User Manual
Table Of Contents
- English
- PRECAUTIONS BEFORE USE
- Lens Cover
- User Manual
- Remove & Close The Lens Cover
- Placing Your Projector
- To Reduce Image Distortion
- Distance Between The Projector And Screen
- Screen diagonal Inch
- Screen diagonal CM
- Projection distance Inch
- Projection distance CM
- 37
- 94
- 46
- 116
- 45
- 114
- 53
- 135
- 50
- 127
- 59
- 151
- 60
- 152
- 71
- 181
- 72
- 183
- 85
- 215
- 100
- 254
- 142
- 360
- Placing Your Projector On Ceiling
- Adjust The Vertical Location
- Adjust The Focus And Keystone
- Controls Of Remote
- Install Power Adapter
- Connect USB Device And Micro SD Card “TF”
- Using Projector Menu 2.0
- Using Projector Menu 3.0
- Specifications
- Nederlands
- VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK
- Leveringsomvang:
- Lenskap
- Gebruiksaanwijzing
- De lenskap verwijderen en sluiten
- Uw projector plaatsen
- Om beeldvervorming te reduceren
- Afstand tussen de projector en het scherm
- Schermdiagonaal Inch
- Schermdiagonaal CM
- Projectieafstand Inch
- Projectieafstand CM
- 37
- 94
- 46
- 116
- 45
- 114
- 53
- 135
- 50
- 127
- 59
- 151
- 60
- 152
- 71
- 181
- 72
- 183
- 85
- 215
- 100
- 254
- 142
- 360
- Uw projector aan het plafond monteren
- De verticale locatie aanpassen
- De focus en trapezium aanpassen
- Bedieningen van de afstandsbediening
- Uitleg
- De stroomadapter installeren
- Een USB-apparaat en MicroSD-kaart “TF” aansluiten
- “Dit product is voorzien van een Bluetooth-overdra
- Het projectormenu 1.0 gebruiken
- Het projectormenu 2.0 gebruiken
- Het projectormenu 3.0 gebruiken
- Specificaties
- Deutsch
- VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG
- Verpackungsinhalt:
- Objektivabdeckung
- Bedienungsanleitung
- Abnehmen und Aufsetzen der Objektivabdeckung
- Ihren Projektor aufstellen/aufhängen
- Um Bildverzerrungen zu reduzieren
- Abstand zwischen Projektor und Projiziertes Bild
- Bilddiagonale in Zoll
- Bilddiagonale in cm
- Projektionsabstand in Zoll
- Projektionsabstand in cm
- 37
- 94
- 46
- 116
- 45
- 114
- 53
- 135
- 50
- 127
- 59
- 151
- 60
- 152
- 71
- 181
- 72
- 183
- 85
- 215
- 100
- 254
- 142
- 360
- Ihren Projektor an der Decke aufhängen
- Die vertikale Position anpassen
- Fokuseinstellung und Trapezkorrektur
- Bedienung der Fernbedienung
- Erklärung
- Den Netzadapter anschließen
- USB-Datenträgeranschluss und microSD-Kartennutzung
- Das Projektormenü 1.0 benutzen
- Das Projektormenü 2.0 benutzen
- Das Projektormenü 3.0 benutzen
- Technische Daten
- Français
- PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION
- Contenu de la boîte :
- Cache de l’objectif
- Mode d’emploi
- Enlever et remettre le cache de l’objectif
- Placement de votre projecteur
- Réduire la distorsion de l’image
- Distance entre le projecteur et l’écran
- Diagonale de l’écran en pouces
- Diagonale de l’écran en cm
- Distance de projection en pouces
- Distance de projection en cm
- 37
- 94
- 46
- 116
- 45
- 114
- 53
- 135
- 50
- 127
- 59
- 151
- 60
- 152
- 71
- 181
- 72
- 183
- 85
- 215
- 100
- 254
- 142
- 360
- Placement de votre projecteur au plafond
- Ajuster la position verticale
- Régler la mise au point et la distorsion
- Commandes de la télécommande
- Explication
- Installer l’adaptateur secteur
- Connexion de clé USB et de carte Micro SD « TF »
- Utilisation du menu du projecteur 1.0
- Utilisation du menu du projecteur 2.0
- Utilisation du menu du projecteur 3.0
- Caractéristiques
- Español
- PRECAUCIONES PREVIAS AL USO
- Embalaje incluido:
- Tapa de la lente
- Manual del usuario
- Quitar y cerrar la tapa de la lente
- Colocación su proyector
- Para reducir la distorsión de la imagen
- Distancia entre el proyector y la pantalla
- Diagonal de pantalla Pulgada
- Diagonal de pantalla CM
- Distancia de proyección Pulgada
- Distancia de proyección CM
- 37
- 94
- 46
- 116
- 45
- 114
- 53
- 135
- 50
- 127
- 59
- 151
- 60
- 152
- 71
- 181
- 72
- 183
- 85
- 215
- 100
- 254
- 142
- 360
- Colocación de su proyector en el techo
- Ajuste la ubicación vertical
- Ajustar el enfoque y el Keystone
- Controles del mando a distancia
- Explicación
- Instalar el adaptador de corriente
- Conecte el dispositivo USB y la tarjeta Micro SD «
- «Este producto dispone de una función de transmisi
- Uso del menú del proyector 1.0
- Uso del menú del proyector 2.0
- Uso del menú del proyector 3.0
- Especificaciones
79
Die Bluetooth-Wiedergabe verwenden
Kopplung mit drahtlosen Bluetooth-Lautsprechern oder einer
Soundbar
HINWEIS: Bei der Erstinbetriebnahme des Projektors ist Bluetooth standardmäßig aktiviert. Sie
können Bluetooth über das Menü OPTIONS (Optionen) aktivieren oder deaktivieren.
1. Aktivieren Sie das Bluetooth des Empfängers (externe Lautsprecher, Soundbar usw.),
mit dem Sie die Verbindung herstellen möchten. Geräte wie Smartphones, Tablet-
PCs oder Computer sind keine Bluetooth-Empfänger, weshalb sich der Projektor
auch nicht mit ihnen verbinden wird. Sie sollten Bluetooth bei allen Empfängern
deaktivieren, mit denen Sie keine Verbindung herstellen möchten, um ein
Durcheinander zu vermeiden.
2. Schalten Sie den Projektor ein und vergewissern Sie sich, dass das Bluetooth des
Projektors aktiviert ist (siehe obenstehenden Hinweis). Der Projektor beginnt mit der
Suche nach sich in der Umgebung befindlichen Bluetooth-Geräten, mit denen er sich
verbinden kann und leitet daraufhin automatisch den Kopplungsvorgang ein.
3. Wenn die Kopplung erfolgreich war, dann sollte der Bluetooth-Empfänger anzeigen,
dass er verbunden ist. Normalerweise geschieht dies durch Ertönen einer Glocke
oder eines anderen hörbaren Klangs. Schlagen Sie für weitere Informationen in der
Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-Empfängers nach.
4. Nach der erfolgreichen Verbindung zeigt der Projektor im rechten oberen Teil der
Oberfläche Main Menu (Hauptmenü) den Namen des Bluetooth-Empfängers an. Des
Weiteren gibt der Projektor einen Ton aus, der über den Bluetooth-Empfänger
wiedergegeben wird.
Nach der erstmaligen Kopplung bleiben Projektor und Bluetooth-Lautsprecher solange
gekoppelt, bis die Kopplung manuell durch den/die Benutzer/-in getrennt oder durch
Rücksetzen beider Geräte aufgehoben wird. Wiederholen Sie obenstehende Schritte, wenn
die Geräte rückgesetzt wurden oder beide Geräte nicht verbunden werden können.
Hinweis: Wenn Sie ein externes Gerät über ein VGA-Kabel anschließen, dann wird nur das
Videobild (ohne Ton) übertragen.
Im VGA-Modus können Sie die Option Bluetooth nicht benutzen.
„Dieses Produkt besitzt eine Bluetooth-Übertragungsfunktion, mit der Sie
jedoch keine Klänge über Bluetooth empfangen können, d. h. Sie können nur
Bluetooth-Audiosignale an externe Quellen wie beispielsweise einem Bluetooth-
Lautsprecher, Bluetooth-Kopfhörer oder an ein Audiosystem mit Bluetooth-
Empfang senden.“