PRECAUTIONS D’INSTALLATION PRECAUTIONS D’INSTALLATION MANUEL D’UTILISATION 1. Ce lecteur doit être installé par un technicien professionnel. 2. Veuillez attentivement lire les instructions d’utilisation de cet équipement avant toute installation. 3. Terminez les raccordements audio avant de mettre l’unité sous tension. 4. Afin de prévenir tout court-circuit. Veuillez vous assurer que tous les fils exposés sont isolés. 5. Veuillez fixer tous les fils une fois l’installation terminée. 6.
PANNEAU DE COMMANDES ET FONCTIONS INSTALLATION PANNEAU DE COMMANDES ET FONCTIONS SCHEMA DE RACORDEMENTS 1. Cet autoradio est seulement adapté à une alimentation 12V CC avec mise à la terre via cathode. 2. Ne raccordez pas l’autoradio à la batterie de votre véhicule avant que celui-ci ne soit correctement installé. 3. Assurez-vous de raccorder le fil jaune à la borne positive du lecteur (+). 4. Lors du changement du fusible. Vérifiez les spécifications de celui-ci. 5.
MODE OPERATOIRE MODE OPERATOIRE GENERAL 1. Mise en marche/arrêt de l’unité Appuyez sur la touche “ PWR ” (22) pour mettre en :marche/éteindre l’unité. 2. Retrait du panneau avant Appuyez sur la touche (1) pour déconnecter le panneau avant. 3. Réglage du son Appuyez sur la touche SEL (2) pour sélectionner le mode de réglage désiré. Le mode de réglage change dans l’ordre suivant: VOL---BASS---TREBLE---BALANCE---FADER.
MODE OPERATOIRE TP: Identification des informations routières Identification des données de programmes- station de diffusion TA: Identification des informations routières Identification des données affichant l’état de transmission des informations routières PTY: code du type de programme Contenu des programmes tels que les actualités, musique, sports etc MODE OPERATOIRE CD ET CD MP3/WMA SELECTION DU MODE CD Lorsqu’aucun CD(ou MP3/WMA) n’est inséré dans le lecteur : Insérez Le CD(ou MP3/WMA) est automatique
ATTENTIONS OF INSTALLATION ATTENTIONS OF INSTALLATION INSTRUCTION MANUAL 1.This player should be installed by professional technician. 2. please read the instruction and operation of equipment carefully before installing. 3. Make sure to connect other wires before power connection. 4. To avoid short circuit. Please make sure all the exposed wire are insulating. 5. please fix all the wires after installation. 6. please make connection to the player accordingly to this instruction manual.
CONTROL PANEL AND FUNCTIONS INSTALLING PROCESS Dashboard Side View showing Screw Holes marked T, N CONTROL PANEL AND FUNCTIONS Nissan, Toyota's vehicle can using this mounting method. Tabs Factory Radio Mounting Bracket Screw Screwdriver 2. Put the sleeve to the dashboard. and bond the tabs if necessary.
OPERATION GENERAL OPERATION OPERATION 5. MANUAL STORING A STATION Tune to a preffered frequency and press one of the preset button(12/13/14/15/16/17) for several seconds, current station is stored into the number button. 1. Switching on/off the unit Press “ PWR ” button (22) to power on/off the unit. 2. Remove the panel Press button(1) to Remove the panel. 3. Sound adjusting Press SEL button (2) shortly to select the desired adjustment mode.
OPERATION PTY: Program Type Code Contents of programs such as news, light music, sports etc CD AND MP3/WMA DISC OPERATION SWITCHING TO CD MODE If there is no CD(or MP3/WMA) inserted in the driver: Gently insert a CD(or MP3/WMA) with the printed side uppermost into the CD compartment until you feel some resistance. The CD(or MP3/WMA) is drawn into the driver automatically. CD(or MP3/WMA) playback begins.
PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES RECEPTOR CD/MP3/WMA PARA COCHES CS-341 1. Este reproductor debe ser instalado por un técnico profesional. 2. Por favor lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento del equipo antes de instalarlo. 3. Asegúrese de conectar los demás cables antes de conectar la alimentación. 4. Para evitar cortocircuitos, por favor asegúrese de aislar todos los cables expuestos. 5. Por favor fije todos los cables tras la instalación 6.
PANEL DE CONTROL Y FUNCIONES PROCESO DE INSTALACIÓN PANEL DE CONTROL Y FUNCIONES Salpicadero Vista lateral con los orificios para tornillos marcados T, N Salientes Soporte de montaje para la radio de fábrica Los coches Nissan y Toyota pueden usar este método de montaje. Destornillador 2. Ponga la funda en el salpicadero y una las salientes de ser necesario.
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO GENERAL 1. Encender/apagar la unidad Pulse el botón “ PWR ” (22) para encender/apagar la unidad. 2. Quitar el panel Pulse el botón (1) para quitar el panel. 3. Ajuste de audio Pulse el botón SEL (2) brevemente para seleccionar el modo de ajuste deseado. El modo de ajuste cambiará en el siguiente orden: VOL---BASS---TREBLE---BALANCE---FADER. Podrá ajustar el valor de audio girando el dial de audio (2) horaria o antihorariamente. 4.
FUNCIONAMIENTO Datos de identificación de una estación que esté transmitiendo información de tráfico. TA: Identificación Reporte de Tráfico Dato de identificación que muestra si se está o no transmitiendo información de tráfico. PTY: Código de Tipo de Programa El contenido del programa, como noticias, música ligera, deportes, etc.
OPLETTEN BIJ INSTALLATIE OPLETTEN BIJ INSTALLATIE HANDLEIDING AUTO CD/MP3/WMA RECEIVER CS-341 1.Deze speler moet worden geïnstalleerd door een professionele technicus. 2. Lees de instructies en hoe het apparaat te gebruiken zorgvuldig door voor het installeren. 3. Zorg ervoor dat alle draden zijn aangesloten voor het aansluiten van de stroom. 4. Zorg ervoor dat alle kabels zijn geïsoleerd om kortsluiting te voorkomen. 5. Maak alle draden vast na het installeren. 6.
BEDIENINGSPANEEL EN FUNCTIES INSTALLATIEPROCES Zijaanzicht met schroefgaten gemarkeerd T, N Nissan en Toyota voertuigen kunnen deze montagemethode gebruiken Dashboard Lipjes BEDIENINGSPANEEL EN FUNCTIES Schroef Schroevendraaier Steek de huls in het dashboard en verbind indien nodig de lipjes.
GEBRUIK ALGEMEEN GEBRUIK 1. Het apparaat in-/uitschakelen Druk op de “ PWR ” knop (22) om het apparaat aan/uit te zetten. 2. Verwijder het paneel Druk op de knop(1) om het paneel te verwijderen. 3. Geluid aanpassen Druk kort op de SEL knop (2) om de gewenste aanpassingsmodus te selecteren. De aanpassingsmodus zal veranderen in de volgende volgorde: VOL---BASS---TREBLE---BALANCE---FADER. Door de audioknop met de klok mee of tegen de klok in te draaien kunt u de geluidsinstelling aanpassen. GEBRUIK 6.
GEBRUIK Identificatiegegevens voor verkeersinformatie-zender TA: Traffic Announcement Identification Identificatiegegevens die aangeven of verkeersinformatie wordt uitgezonden of niet PTY: Program Type Code Inhoud van het programma, zoals nieuws, light muziek, sport etc GEBRUIK VAN CD EN MP3/WMA DISKS SCHAKELEN NAAR CD-MODUS Als er geen CD(of MP3/WMA) in de speler zit: Plaats voorzichtig een CD(of MP3/WMA) met de afgedrukte zijde naar boven in het CD compartiment tot u enige weerstand voelt.
HINWEISE ZUM EINBAU HINWEISE ZUM EINBAU BEDIENUNGSANLEITUNG CD-, MP3-, WMA-Empfänger für Kraftfahrzeuge CS-341 1. Dieses Wiedergabegerät sollte nur von einem professionellem Techniker eingebaut werden. 2. Lesen Sie sich bitte diese Anleitung vor dem Einbau sorgfältig durch. 3. Vergewissern Sie sich, dass alle anderen Drähte von dem Stromanschluss verbunden sind. 4. Um Kurzschlüsse zu vermeiden, vergewissern Sie sich bitte, dass alle freigelegten Drähte isoliert werden. 5.
BEDIENELEMENTE UND TASTENFUNKTIONEN EINBAU Armaturenbrett Seitenansicht zeigt Schraubenbohrung T, N BEDIENELEMENTE UND TASTENFUNKTIONEN T, N Einbaumethode für Nissan und Toyata Laschen Radio-Einbaurahme Schraube Schraubenzieher 2.
BEDIENUNG BEDIENUNG GRUNDLEGENDE BEDIENUNG 1. Ein- / Ausschalten des Geräts Betätigen Sie die PWR-Taste (22) auf dem Gerät, um es ein- bzw. auszuschalten. 2. Entfernen der Bedientafel Zum Entfernen des Bedientafel betätigen Sie bitte die -Taste (1). 3. Toneinstellung Betätigen Sie die SEL-Taste (2) zur Auswahl des gewünschten Einstellungsmodus.
OPERATION BEDIENUNG AFL Alternative Frequenzen TP: Verkehrprogramm-Identifikation Frequenzliste von Sendern, die das gleiche Programm ausstrahlen TA: Verkehrsankündigungs-Identifikation Indentifikationsdaten für Verkehrsnachrichtensender Identifikationsdaten, die zeigen ob Verkehrsinformationen gesendet werden oder nicht PTY: Programmart-Code Programminhalt, wie z. B. Nachrichten, Musik, Sport etc.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJA OBSŁUGI RADIO SAMOCHODOWE CD/MP3/WMA WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1. Urządzenie powinno być zainstalowane przez wykwalifikowanego specjalistę. 2. Przed uŜyciem urządzenia proszę zapoznać się z instrukcją obsługi. 3. Wykonaj wszystkie połączenia przed podłączeniem zasilania do urządzenia. 4. W celu uniknięcia spięcia, upewnij się, Ŝe wszystkie kable wychodzące na zewnątrz są zaizolowane. 5. Podłącz wszystkie kable po zakończeniu instalacji urządzenia. 6.
ETAPY MONTAśU LISTA ELEMENTÓW ORAZ FUNKCJI Boczna strona z otworami naśruby oznaczonymi T, N Deska rozdzielcza LISTA ELEMENTÓW ORAZ FUNKCJI Metoda ta jest przeznaczona dla pojazdów Nissan oraz Toyota Zatrzaski Wspornik do montaŜu Śruba Śrubokręt Śruba Obudowa Hak Deska rozdzielcza lub konsola 2.
OBSŁUGA PODSTAWOWA OBSŁUGA 1. Włączanie / wyłączanie urządzenia Naciśnij przycisk “PWR” (22) w celu włączenia / wyłączenia urządzenia. 2. Zdjęcie panelu przedniego Naciśnij przycisk (1) w celu zdjęcia panelu przedniego. 3. Regulacja dźwięku UŜyj pokrętła SEL (2) w celu wyboru poŜądanego trybu dźwięku. Tryb dźwięku zmieni się w następującej kolejności: VOL---BASS---TREBLE---BALANCE---FADER.
OBSŁUGA OBSŁUGA TA: Informacje odnośnie ruchu drogowego Informacje odnośnie czy dane o ruchu drogowym są przesyłane czy nie PTY: Rodzaj kodu programu Informacja o charakterze nadawanego programu, np. wiadomości, muzyka, sport, itp. pokaŜe się ikona “T *”. Za pomocą przycisków 1/2/3/4/5/6/7(MOD)/8( )/9( ) wybierz poŜądany numer utworu. Po dokonaniu wyboru naciśnij przycisk SEL (lub BND) w celu rozpoczęcia odtwarzania. MoŜesz takŜe wybrać numer utworu za pomocą pokrętła VOL/SEL (2).