Phau Ntawv Qhia

6
7
10
max!
Montaż powinna przeprowadzić wykwalifikowana osoba.
Assembly should be carried out by a qualified person.
Die Montage soll durch qualifizierte Fachkraefte durchgefuehrt werden.
Монтажсветильникадолженосуществлятьсятолькоквалифицированными лицами (сотрудниками).
Le montage et la mise en service doivent etre réalisés par une personne qualifiée.
Installationen ska utföras av en kvalificerad personal.
Asennuksen saa suorittaa vain tehtävään pätevä henkilö.
Montering skal udføres af en kvalificeret person.
Utstyret skal monteres av en kvalifisert person ( autorisert elektriker ) .
PL
Zanieczyszczenia osadzające się na kloszu w wyniku normalnej eksploatacji oprawy zmywać wilgotną szmatką, nie stosować agresywnych środków czyszczących.
Dirtiness that settle down on the diffuser due to normal operation of the fitting shall be cleaned with a damp cloth. Do not use abrasive cleaners.
Verschmutzungen, die sich auf der Leuchtenabdeckung im Gebrauch absetzen, können mit einem feuchten Tuch entfernt werden.
Загрязнения, образующиесянаплафонепринормальнойэксплуатациисветильника, смываютсявлажнойсалфеткой, неприменять
агрессивныесредствадляочистки.
La salete qui se depose sur 'appareil durant l'exploitation nettoyer avec un chiffon humide, n'utilises pas des detergents.
Föroreningar som sätter sig på lampskärmen på grund av dess normala användning rengörs med en fuktig trasa, använd inte aggressiva rengöringsmedel.
Lika joka normaalikäytössä asettuu kuvun pinnoille tulee puhdistaa kostealla puhdistusliinalla. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita.
Skidt og snavs, der sætter sig på lysskærmen på grund ved normalt brug af lampen, skal rengøres med en fugtig klud. Brug ikke slibemidler.
Støv og skitt, som legger seg på skjermen ved normal bruk, skal rengjøres med en fuktig klut. Det må ikke benyttes slipemiddel eller aggressive rengjøringsprodukter.
EN
DE
RU
FR
PL
EN
DE
RU
FR
SE
FI
SE
FI
DK
NO
DK
NO
Źródło światła zastosowane w tej oprawie oświetleniowej powinno być wymieniane wyłącznie przez producenta lub jego przedstawiciela
serwisowego, lub podobnie wykwalifikowana osobę.
The light source used in this luminaire should only be replaced by the manufacturer or his maintenance representative, or a similarly qualified person.
Die Lichtquelle für diese Leuchte ist ausschließlich vom Hersteller, seinem Servicemann oder auch eine andere Fachperson zu wechseln.
Источник света в плафоне должен менять только производитель, его представитель сервисной службы или квалифицированный специалист.
La source lumineuse utilisée dans ce luminaire ne doit être remplacée que par le fabricant ou son représentant/agent de dépannage ou une personne
possédant les mêmes qualifications.
Ljuskällan som används i denna armatur får endast ersättas av tillverkaren eller dess service representant eller en annan kvalificerad person.
Tämän valaisimessa käytetyn valolähteen saa vaihtaa ainoastaan valmistaja tai hänen huoltoliike tai henkilö, jolla on vastaavat pätevyydet.
PL
EN
DE
RU
FR
SE
FI
Klasyfikacja izolacji utrzymywanej pomiędzy zasilaniem LV i przewodami sterowania – izolacja podstawowa
Classification of the insulation maintained between the LV supply and the control wires - basic insulation
Klassifizierung der Isolation zwischen der Niederspannungsversorgung und den Steuerkabeln - Grundisolation
Классификация изоляции между питанием НН и проводами управления - основная изоляция
Classification de l'isolation maintenue entre l'alimentation BT et les fils de commande - isolation de base
Klassificering av isoleringen som upprätthålls mellan LV-matningen och styrledningarna - Grundisolering
Tasajännitesyötön ja ohjausjohtojen välissä pidetyn eristeen luokitus - peruseristys
PL
EN
DE
RU
FR
SE
FI
Pomiędzy zasilaniem LV i przewodami sterowania zapewnij izolację podstawową
Provide basic insulation between the LV supply and control wires
PL
EN
Jeżeli zewnętrzny giętki przewód lub sznur są uszkodzone, powinny być wymienione tylko przez producenta lub jego serwisanta, albo podobnie
wykwalifikowaną osobę, w celu uniknięcia ryzyka.
In order to avoid risk, if the external flexible cord is damaged, it should only be replaced by the manufacturer or its service agent, or a similarly
qualified person.
Wenn das äußere, elastische Kabel oder die Schnur beschädigt sind, sollten sie ausschließlich vom Hersteller oder seinem Servicetechniker bzw. eine
andere, ähnlich qualifizierte Person ausgetauscht werden, um jegliches Risiko zu vermeiden.
Если внешний гибкий кабель или шнур поврежден, во избежание риска его замена должна производиться только производителем
или его сервисным мастером по ремонту, либо лицом, имеющим аналогичную квалификацию.
Si un câble flexible ou un cordon externe est endommagé, il ne doit être remplacé que par le fabricant ou son technicien de maintenance, ou une
personne ayant des qualifications similaires, afin d'éviter tout risque.
Om den yttre flexibla anslutningskabeln eller sladden skadas får den endast bytas ut av tillverkaren eller dennes serviceombud eller annan behörig
person för att undvika eventuella skaderisker.
Jos ulkoinen taipuisa kaapeli tai köysi on vaurioitunut, sen saa riskien välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja tai sen huoltoteknikko tai vastaavan
pätevyyden omaava henkilö.
PL
EN
DE
RU
FR
SE
FI
BARIS 52 LED Z SINGLE - INSTALLATION INSTRUCTION
BARIS 52 LED Z SINGLE - INSTALLATION INSTRUCTION
11
POWER ON