Datasheet

12
Crimp contacts
Kontakte zum Crimpen
3. Fix the appropriate positioner (table page 9) in the crimping tool.
Set selector to the number corresponding to the conductor AWG
as indicated on the positioner label. Fit conductor into contact
and make sure it is visible through the inspection hole in the crimp
barrel. Slide conductor-contact combination into the open crim-
ping tool; make sure that the contact is fully pushed into the posi-
tioner. Close the tool. Remove from crimping tool and check that
conductor is secure in contact and shows in inspection hole.
3. Dazu den geeigneten Positionierer (siehe Tabelle Seite 9) in das
Crimpwerkzeug einlegen. Drahtstärke-Wahlknopf auf die gefor-
derte AWG-Zahl einstellen. Dann den Leiter unter Kontrolle durch
das Schauloch im Kontaktkörper bis zum Anschlag in den
Kontakt einführen. Kontakt in das Crimpwerkzeug einlegen und
einen Crimpzyklus vollführen. Kontakt herausnehmen und Leiter
auf guten Sitz im Kontakt prüfen.
1
2
3
7
4 5 6
5 6
4
7
L
T
Crimp / Crimpen
Crimp / Crimpen
Type
Typ
M02 - M08 15 3.9
Dimensions (mm)
Abmessungen (mm)
LT
1. Strip the cable according to the lengths given in the table.
1. Kabel gemäß den Angaben der oben stehenden Tabelle
abisolieren.
2. Slide the collet nut and then the collet onto the cable.
2. Spannschraube und Spannzange auf das Kabel auffädeln.
5. Slide the collet forward and locate tag in the slot on the
insulator . Slide collet nut over collet and then push the
whole assembly into the shell whilst turning it to ensure that the
tag locates in the inside slot of the shell. Tighten the collet nut
to the maximum torque of 0.25 Nm.
– Socket mounting nut torque = 1.5 Nm.
5. Spannzange anschliessen und drehen, so dass die Nase mit
der Aussparung des Isolationsteils im Eingriff steht.
Spannschraube über die Spannzange anschliessen, in den
Außenkörper einführen und drehen, so dass die Nase mit der
inneren Aussparung im Eingriff steht. Spannschraube bis zum
maximum Anzugsmoment von 0.25 Nm festziehen.
– Anzugsmoment für Mutter der Apparatedose = 1.5 Nm.
4. Now arrange contact-conductor combinations according to the
insert marking and locate them into the insert . Check that all
contacts are correctly located and remain in position when given
a gentle pull.
4. Danach die so mit ihren Leitern verbundenen Kontakte in den
Isolationsteil einführen ohne die Einzelleiter zu verdrehen. Die
Kontakte müssen nun in ihrer Position bleiben, wenn man leicht
am Kabel zieht.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / KABELMONTAGE
For PSU only:
We recommend ONLY the use of VTC-6 Clear Vibra-tite to secure the
connector backnut. The use of other materials could result in damage
to the connector.
The only recommended chemical cleaner is Isopropyl Alcohol.
Nur für PSU:
Wir empfehlen NUR VTC-6 Clear Vibra-tite für die Befestigung der
Spannschraube zu verwenden. Die Verwendung anderer Materialien
könnte den Steckverbinder beschädigen.
Als einziges chemisches Reinigungsmittel empfehlen wir Isopropylalkohol.