<— Fold here <— Fold here © LEITZ 2006 comBIND 100 Operating Instructions www.esselte.com F Guide d’utilisation D Gebrauchsanweisung I Istruzioni per l’uso E Instrucciones P Instruções de operação Gebruikershandleiding Brugsanvisning N Bruksanvisning S Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obsługi Kasutusjuhend Lietošanas pamācība G Naudojimo instrukcija Инструкция по эксплуатации Návod k použití Návod na použitie H Használati útmutató Kullanım Kılavuzu Operating instructions . .
<— Fold here <— Fold here © LEITZ 2006 comBIND 100 Operating Instructions www.esselte.com F Guide d’utilisation D Gebrauchsanweisung I Istruzioni per l’uso E Instrucciones P Instruções de operação Gebruikershandleiding Brugsanvisning N Bruksanvisning S Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obsługi Kasutusjuhend Lietošanas pamācība G Naudojimo instrukcija Инструкция по эксплуатации Návod k použití Návod na použitie H Használati útmutató Kullanım Kılavuzu Operating instructions . .
<— Fold here <— Fold here Dear customer comBIND 100 Thank you for choosing a Leitz punching and binding machine. Please read this operation manual carefully in order to understand how to use the unit correctly. Keep this manual with the unit at all times. Recommended materials for punching Paper – The unit is designed for a maximum of eight sheets of 80 g/m² paper to be punched at the same time (standard copying paper). When using thinner paper, more sheets can be punched at the same time.
<— Fold here <— Fold here Dear customer comBIND 100 Thank you for choosing a Leitz punching and binding machine. Please read this operation manual carefully in order to understand how to use the unit correctly. Keep this manual with the unit at all times. Recommended materials for punching Paper – The unit is designed for a maximum of eight sheets of 80 g/m² paper to be punched at the same time (standard copying paper). When using thinner paper, more sheets can be punched at the same time.
Punching and binding 3 year guarantee Preparations • Set the paper stop A to the paper format used. Punching the sheets Tip: We recommend testing the punch setting using a blank sheet of paper before punching the original document. Caution! To prevent damage to the punching mechanism: Remove all metal parts (staples etc.) from the document before punching. Do not punch more than eight sheets of 80-gramm paper or one film of 0.2 mm at the same time. Empty the cuttings tray regularly.
Chère cliente, cher client, Merci d’avoir opté pour un perforelieur de Leitz. Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement pour vous familiariser avec l’utilisation conforme. Cet appareil ne doit être remis à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi spécifique. Quels matériaux est-ce que je peux perforer ? Le papier – Vous pouvez perforer une pile de jusqu’à huit feuilles de papier d’un grammage de 80 grammes (le papier copie normal présente ce grammage).
Değerli Müşteri Leitz’ın zımba ve ciltleme cihazını seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Güvenli bir şekilde kullanabilmek için lütfen kullanım kılavuzunu okuyun. Cihazı kullanım kılavuzu olmaksızın başkasına devretmeyin. Hangi malzemeleri zımbalayabilirim ve delebilirim? Kağıt – sekiz adede kadar 80 gram kağıdı aynı anda zımbalayabilirsiniz (normal kopyalama kağıdının ağırlığıdır). Eğer kağıdınız daha inceyse daha fazla kağıdı aynı zamanda zımbalayabilirsiniz.
Sehr geehrter Kunde Danke, dass Sie sich für ein Stanz- und Bindegerät von Leitz entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, um sich mit der richtigen Benutzung vertraut zu machen. Geben Sie das Gerät nicht ohne diese Gebrauchsanweisung weiter. Welche Materialien kann ich stanzen und lochen? Papier – Sie können bis zu acht Blatt 80-Gramm-Papier gleichzeitig stanzen (normales Kopierpapier hat dieses Gewicht).
Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy a Leitz cég spirálozó készüléke mellett döntött. Kérjük, gondosan olvassa el ezt a használati utasítást, hogy megismerkedjen a készülék használatával. Ne adja tovább a készüléket ezen használati utasítás nélkül. Milyen anyagokat perforálhatok és lyukaszthatok? Papír – legfeljebb nyolc lap 80 grammos papírt perforálhat/lyukaszthat egyszerre (a közönséges másolópapír ilyen súlyú). Ha vékonyabb a felhasznált papír, akkor még több lapot lyukaszthat egyszerre.
Gentile cliente Grazie per aver scelto la macchina perforatrice e rilegatrice Leitz. La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso per rendere più semplice l’utilizzo di questo apparecchio. La preghiamo inoltre di tenere il presente apparecchio lontano dalla portata di altre persone fino a quando anche esse non avranno letto le presenti istruzioni per l’uso.
Vážený zákazník ďakujeme, že ste sa rozhodli pre perforačný a viazací prístroj od spoločnosti Leitz. Prosíme, prečítajte si dôkladne tento návod na používanie, aby ste sa oboznámili so správnym používaním. Prístroj nepostupujte ďalej bez tohto návodu na používanie. Aké materiály môžem perforovať a dierovať? Papier – Súčasne môžete perforovať do osem listov papiera s hmotnosťou 80 gramov (normálny kopírovací papier má túto hmotnosť). Ak je papier tenší, môžete súčasne perforovať viacero listov.
Estimado cliente Gracias por la confianza que nos demuestra al adquirir la encuadernadora perforadora de Leitz. Por favor, lea atentamente estas instrucciones para familiarizarse con su correcto uso. Facilite estas instrucciones de uso a la persona que vaya a utilizar la encuadernadora. ¿Qué materiales se pueden perforar? Papel: puede perforar simultáneamente hasta ocho hojas de papel de 80 gramos (peso convencional del papel de oficina).
Vážený zákazníku! Děkujeme Vám, že jste se rozhodl ke koupi prosekávacího a vázacího přístroje firmy Leitz. Pročtěte si, prosím, pečlivě tento návod k použití, abyste se seznámil s jeho správným používáním. Tento přístroj nepředávejte dále bez tohoto návodu k použití. Jaké materiály lze prosekávat a děrovat? Papír – současně můžete prosekávat až osm listů 80-gramového papíru (tuto váhu má normální papír do kopírky). Je-li Váš papír tenčí, můžete současně prosekávat více listů.
Prezado cliente Parabéns! Você comprou um aparelho de perfurar e encadernar da Leitz. Rogamos que leia com atenção este manual de instruções, afim de conhecer em detalhe o melhor modo de manusear o seu aparelho. Não empreste este aparelho a terceiros sem entregar também o manual de instruções. Quais os materiais que podem ser perfurados? Papel – Você pode perfurar simultaneamente até oito folhas de papel de 80 gramas (o papel normal para cópias tem este peso).
Уважаемый покупатель! Спасибо за то, что Вы приняли решение в пользу брошюровочной машины марки «Leitz». Просьба внимательно прочитать эту инструкцию по эксплуатации, чтобы ознакомиться с его использованием. Не передавайте устройство дальше без этой инструкции по эксплуатации. Какие материалы я могу перфорировать? Бумага – Вы можете перфорировать одновременно до восьми листов бумаги плотностью 80 грамм (такой вес имеет стандартная копировальная бумага).
Geachte klant, Hartelijk dank dat u voor een stans- en inbindapparaat van Leitz heeft gekozen. Lees deze gebruiksaanwijzing a.u.b. zorgvuldig door, zodat u vertrouwd raakt met het juiste gebruik. Als u het apparaat doorgeeft, voeg er dan ook deze gebruiksaanwijzing bij. Welke materialen kan ik stansen en perforeren? Papier – u kunt max. acht vel 80-grams-papier tegelijk stansen (normaal kopieerpapier heeft dit gewicht) Als uw papier dunner is, kunt u meer vellen tegelijk stansen.
Szanowny kliencie! Dziękujemy za zakup bindownicy produkcji firmy Leitz. W celu zapoznania się z właściwym sposobem użycia urządzenia, proszę dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Proszę nie przekazywać urządzenia bez niniejszej instrukcji. Jakie materiały mogę dziurkować? Papier – można dziurkować jednocześnie do ośmiu kartek papieru 80 g/m 2 (taką wagę ma normalny papier do kopiowania). Jeżeli papier jest cieńszy, można dziurkować równocześnie więcej kartek.
Kære kunde Tak for at du har valgt en stanse- og indbindingsmaskine fra Leitz. Læs denne brugsanvisning omhyggeligt igennem, så du har godt indblik i hvordan maskinen bruges korrekt. Giv ikke maskinen videre til andre uden denne brugsanvisning. Hvilke materialer kan jeg stanse og hulle? Papir – du kan stanse op til otte ark 80 gram papir ad gangen (det er den tykkelse almindeligt kopipapir har). Hvis du bruger tyndere papir, kan du stanse flere ark ad gangen.
Gerbiamasis kliente Dėkojame, kad pasirinkote „Leitz“ perforavimo ir įrišimo aparatą. Prašome atidžiai perskaityti šią instrukciją, kad sužinotumėte, kaip reikia taisyklingai naudotis šiuo prietaisu. Visuomet laikykite šią instrukciją drauge su prietaisu. Perforavimui rekomenduojamos medžiagos Popierius. Šiuo aparatu vienu metu galima perforuoti ne daugiau kaip aštuonis 80 g/m² popieriaus (standartinio kopijavimo popieriaus) lapus. Plonesnio popieriaus lapų vienu metu galima perforuoti daugiau.
Kjære kunde! Takk for at du har valgt en stanse- og innbindingsmaskin fra Leitz. Les denne bruksanvisningen oppmerksomt, slik at du får et godt innblikk i hvordan maskinen brukes på riktig måte. Gi ikke maskinen videre til andre uten denne bruksanvisningen. Hvilke materialer kan jeg stanse og hulle? Papir – Du kan stanse opptil åtte ark 80 grams papir av gangen (tykkelsen på vanlig kopipapir). Hvis du bruker tynnere papir, kan du stanse flere ark av gangen.
Dārgie lietotāji! Paldies, ka esat izvēlējušies Leitz caurumošanas un iesiešanas iekārtu. Lūdzu izlasiet šo rokasgrāmatu rūpīgi, lai saprastu kā pareizi lietot šo iekārtu. Glabā šo rokasgrāmatu visu laiku līdzās iekārtai. Ieteicamais caurumošanas materiāls Papīrs – iekārta ir izveidota tā, lai tajā varētu ielikt un caurumot astoņas 80 g/m² papīra loksnes vienlaicīgai (parastais kopēšanas papīrs). Ja jūs izmantojat plānāku papīru, jūs vienlaicīgi varat caurumot vairāk lokšņu.
Bästa kund Tack för att du bestämt dig för en stans- och inbindningsmaskin från Leitz. Läs igenom denna bruksanvisning noggrant så att du vet hur du ska hantera maskinen. Se till att bruksanvisningen alltid medföljer om du överlåter maskinen till andra personer. Vilka material kan stansas och hålas? Papper – Du kan stansa upp till åtta ark 80 grams papper samtidigt (normalt kopieringspapper har denna vikt). Om pappret är tunnare kan du stansa flera ark samtidigt.
Kallis klient Täname, et olete valinud Leitz augustaja-kiirköitja. Palun lugege seda käsiraamatut hoolega, et mõista, kuidas seda õigesti kasutada. Hoidke seda käsiraamatut kogu aeg tootega koos. Soovitav augustamise materjal Paber – toode on võimeline augustama maksimaalselt kaheksa 80 g/m² paberilehte üheaegselt (tavaline copypaber). Kui kasutate õhemat paberit, saate korraga augustada rohkem lehti. Kui kasutate paksemat paberit, saate korraga augustada vaid vähesed lehed.
Hyvä asiakas Kiitos, että olet valinnut Leitz lävistys- ja sidontalaitteen. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti läpi tutustuaksesi laitteen asianmukaiseen käyttöön. Älä luovuta laitetta eteenpäin ilman näitä käyttöohjeita. Minkälaisia materiaaleja saan lävistää ja rei’ittää? Paperi – Voit lävistää samanaikaisesti 80-grammaista paperia kahdeksan arkkia (tavallinen kopiopaperi on tämän painoista). Jos paperisi on ohuempaa, voit lävistää enemmän arkkeja samanaikaisesti.
Hyvä asiakas Kiitos, että olet valinnut Leitz lävistys- ja sidontalaitteen. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti läpi tutustuaksesi laitteen asianmukaiseen käyttöön. Älä luovuta laitetta eteenpäin ilman näitä käyttöohjeita. Minkälaisia materiaaleja saan lävistää ja rei’ittää? Paperi – Voit lävistää samanaikaisesti 80-grammaista paperia kahdeksan arkkia (tavallinen kopiopaperi on tämän painoista). Jos paperisi on ohuempaa, voit lävistää enemmän arkkeja samanaikaisesti.
Kallis klient Täname, et olete valinud Leitz augustaja-kiirköitja. Palun lugege seda käsiraamatut hoolega, et mõista, kuidas seda õigesti kasutada. Hoidke seda käsiraamatut kogu aeg tootega koos. Soovitav augustamise materjal Paber – toode on võimeline augustama maksimaalselt kaheksa 80 g/m² paberilehte üheaegselt (tavaline copypaber). Kui kasutate õhemat paberit, saate korraga augustada rohkem lehti. Kui kasutate paksemat paberit, saate korraga augustada vaid vähesed lehed.
Bästa kund Tack för att du bestämt dig för en stans- och inbindningsmaskin från Leitz. Läs igenom denna bruksanvisning noggrant så att du vet hur du ska hantera maskinen. Se till att bruksanvisningen alltid medföljer om du överlåter maskinen till andra personer. Vilka material kan stansas och hålas? Papper – Du kan stansa upp till åtta ark 80 grams papper samtidigt (normalt kopieringspapper har denna vikt). Om pappret är tunnare kan du stansa flera ark samtidigt.
Dārgie lietotāji! Paldies, ka esat izvēlējušies Leitz caurumošanas un iesiešanas iekārtu. Lūdzu izlasiet šo rokasgrāmatu rūpīgi, lai saprastu kā pareizi lietot šo iekārtu. Glabā šo rokasgrāmatu visu laiku līdzās iekārtai. Ieteicamais caurumošanas materiāls Papīrs – iekārta ir izveidota tā, lai tajā varētu ielikt un caurumot astoņas 80 g/m² papīra loksnes vienlaicīgai (parastais kopēšanas papīrs). Ja jūs izmantojat plānāku papīru, jūs vienlaicīgi varat caurumot vairāk lokšņu.
Kjære kunde! Takk for at du har valgt en stanse- og innbindingsmaskin fra Leitz. Les denne bruksanvisningen oppmerksomt, slik at du får et godt innblikk i hvordan maskinen brukes på riktig måte. Gi ikke maskinen videre til andre uten denne bruksanvisningen. Hvilke materialer kan jeg stanse og hulle? Papir – Du kan stanse opptil åtte ark 80 grams papir av gangen (tykkelsen på vanlig kopipapir). Hvis du bruker tynnere papir, kan du stanse flere ark av gangen.
Gerbiamasis kliente Dėkojame, kad pasirinkote „Leitz“ perforavimo ir įrišimo aparatą. Prašome atidžiai perskaityti šią instrukciją, kad sužinotumėte, kaip reikia taisyklingai naudotis šiuo prietaisu. Visuomet laikykite šią instrukciją drauge su prietaisu. Perforavimui rekomenduojamos medžiagos Popierius. Šiuo aparatu vienu metu galima perforuoti ne daugiau kaip aštuonis 80 g/m² popieriaus (standartinio kopijavimo popieriaus) lapus. Plonesnio popieriaus lapų vienu metu galima perforuoti daugiau.
Kære kunde Tak for at du har valgt en stanse- og indbindingsmaskine fra Leitz. Læs denne brugsanvisning omhyggeligt igennem, så du har godt indblik i hvordan maskinen bruges korrekt. Giv ikke maskinen videre til andre uden denne brugsanvisning. Hvilke materialer kan jeg stanse og hulle? Papir – du kan stanse op til otte ark 80 gram papir ad gangen (det er den tykkelse almindeligt kopipapir har). Hvis du bruger tyndere papir, kan du stanse flere ark ad gangen.
Szanowny kliencie! Dziękujemy za zakup bindownicy produkcji firmy Leitz. W celu zapoznania się z właściwym sposobem użycia urządzenia, proszę dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Proszę nie przekazywać urządzenia bez niniejszej instrukcji. Jakie materiały mogę dziurkować? Papier – można dziurkować jednocześnie do ośmiu kartek papieru 80 g/m 2 (taką wagę ma normalny papier do kopiowania). Jeżeli papier jest cieńszy, można dziurkować równocześnie więcej kartek.
Geachte klant, Hartelijk dank dat u voor een stans- en inbindapparaat van Leitz heeft gekozen. Lees deze gebruiksaanwijzing a.u.b. zorgvuldig door, zodat u vertrouwd raakt met het juiste gebruik. Als u het apparaat doorgeeft, voeg er dan ook deze gebruiksaanwijzing bij. Welke materialen kan ik stansen en perforeren? Papier – u kunt max. acht vel 80-grams-papier tegelijk stansen (normaal kopieerpapier heeft dit gewicht) Als uw papier dunner is, kunt u meer vellen tegelijk stansen.
Уважаемый покупатель! Спасибо за то, что Вы приняли решение в пользу брошюровочной машины марки «Leitz». Просьба внимательно прочитать эту инструкцию по эксплуатации, чтобы ознакомиться с его использованием. Не передавайте устройство дальше без этой инструкции по эксплуатации. Какие материалы я могу перфорировать? Бумага – Вы можете перфорировать одновременно до восьми листов бумаги плотностью 80 грамм (такой вес имеет стандартная копировальная бумага).
Prezado cliente Parabéns! Você comprou um aparelho de perfurar e encadernar da Leitz. Rogamos que leia com atenção este manual de instruções, afim de conhecer em detalhe o melhor modo de manusear o seu aparelho. Não empreste este aparelho a terceiros sem entregar também o manual de instruções. Quais os materiais que podem ser perfurados? Papel – Você pode perfurar simultaneamente até oito folhas de papel de 80 gramas (o papel normal para cópias tem este peso).
Vážený zákazníku! Děkujeme Vám, že jste se rozhodl ke koupi prosekávacího a vázacího přístroje firmy Leitz. Pročtěte si, prosím, pečlivě tento návod k použití, abyste se seznámil s jeho správným používáním. Tento přístroj nepředávejte dále bez tohoto návodu k použití. Jaké materiály lze prosekávat a děrovat? Papír – současně můžete prosekávat až osm listů 80-gramového papíru (tuto váhu má normální papír do kopírky). Je-li Váš papír tenčí, můžete současně prosekávat více listů.
Estimado cliente Gracias por la confianza que nos demuestra al adquirir la encuadernadora perforadora de Leitz. Por favor, lea atentamente estas instrucciones para familiarizarse con su correcto uso. Facilite estas instrucciones de uso a la persona que vaya a utilizar la encuadernadora. ¿Qué materiales se pueden perforar? Papel: puede perforar simultáneamente hasta ocho hojas de papel de 80 gramos (peso convencional del papel de oficina).
Vážený zákazník ďakujeme, že ste sa rozhodli pre perforačný a viazací prístroj od spoločnosti Leitz. Prosíme, prečítajte si dôkladne tento návod na používanie, aby ste sa oboznámili so správnym používaním. Prístroj nepostupujte ďalej bez tohto návodu na používanie. Aké materiály môžem perforovať a dierovať? Papier – Súčasne môžete perforovať do osem listov papiera s hmotnosťou 80 gramov (normálny kopírovací papier má túto hmotnosť). Ak je papier tenší, môžete súčasne perforovať viacero listov.
Gentile cliente Grazie per aver scelto la macchina perforatrice e rilegatrice Leitz. La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso per rendere più semplice l’utilizzo di questo apparecchio. La preghiamo inoltre di tenere il presente apparecchio lontano dalla portata di altre persone fino a quando anche esse non avranno letto le presenti istruzioni per l’uso.
Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy a Leitz cég spirálozó készüléke mellett döntött. Kérjük, gondosan olvassa el ezt a használati utasítást, hogy megismerkedjen a készülék használatával. Ne adja tovább a készüléket ezen használati utasítás nélkül. Milyen anyagokat perforálhatok és lyukaszthatok? Papír – legfeljebb nyolc lap 80 grammos papírt perforálhat/lyukaszthat egyszerre (a közönséges másolópapír ilyen súlyú). Ha vékonyabb a felhasznált papír, akkor még több lapot lyukaszthat egyszerre.
Sehr geehrter Kunde Danke, dass Sie sich für ein Stanz- und Bindegerät von Leitz entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, um sich mit der richtigen Benutzung vertraut zu machen. Geben Sie das Gerät nicht ohne diese Gebrauchsanweisung weiter. Welche Materialien kann ich stanzen und lochen? Papier – Sie können bis zu acht Blatt 80-Gramm-Papier gleichzeitig stanzen (normales Kopierpapier hat dieses Gewicht).
Değerli Müşteri Leitz’ın zımba ve ciltleme cihazını seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Güvenli bir şekilde kullanabilmek için lütfen kullanım kılavuzunu okuyun. Cihazı kullanım kılavuzu olmaksızın başkasına devretmeyin. Hangi malzemeleri zımbalayabilirim ve delebilirim? Kağıt – sekiz adede kadar 80 gram kağıdı aynı anda zımbalayabilirsiniz (normal kopyalama kağıdının ağırlığıdır). Eğer kağıdınız daha inceyse daha fazla kağıdı aynı zamanda zımbalayabilirsiniz.
Chère cliente, cher client, Merci d’avoir opté pour un perforelieur de Leitz. Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement pour vous familiariser avec l’utilisation conforme. Cet appareil ne doit être remis à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi spécifique. Quels matériaux est-ce que je peux perforer ? Le papier – Vous pouvez perforer une pile de jusqu’à huit feuilles de papier d’un grammage de 80 grammes (le papier copie normal présente ce grammage).
<— Fold here <— Fold here Dear customer comBIND 100 Thank you for choosing a Leitz punching and binding machine. Please read this operation manual carefully in order to understand how to use the unit correctly. Keep this manual with the unit at all times. Recommended materials for punching Paper – The unit is designed for a maximum of eight sheets of 80 g/m² paper to be punched at the same time (standard copying paper). When using thinner paper, more sheets can be punched at the same time.
<— Fold here <— Fold here © LEITZ 2006 comBIND 100 Operating Instructions www.esselte.com F Guide d’utilisation D Gebrauchsanweisung I Istruzioni per l’uso E Instrucciones P Instruções de operação Gebruikershandleiding Brugsanvisning N Bruksanvisning S Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obsługi Kasutusjuhend Lietošanas pamācība G Naudojimo instrukcija Инструкция по эксплуатации Návod k použití Návod na použitie H Használati útmutató Kullanım Kılavuzu Operating instructions . .