LEICA RANGEMASTER CRF 1000 Anleitung / Instructions Notice d’utilisation / Gebruiksaanwijzing, Istruzioni / Instrucciones / Bruksanvisning Инструкция по эксплуатации
1 2 3a 3 4 5 8 4 6 7 9
BEZEICHNUNG DER TEILE LIEFERUMFANG 1. Nebentaste 2. Haupttaste 3. Augenmuschel mit a. Dioptrienskala 4. Öse für Trageschnur 5. Okular 6. Batteriefachdeckel 7. Batteriefach 8. Objektivlinse 9. Laser-Sendeoptik – Entfernungsmesser – 1 Lithium-Batterie 3V Typ CR 2 – Trageschnur – Corduratasche – Garantiekarte Warnhinweis Vermeiden Sie, wie bei jedem Fernglas, den direkten Blick mit Ihrem LEICA RANGEMASTER CRF 1000 in helle Lichtquellen, um Augenverletzungen auszuschließen.
VORWORT Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Der Name Leica steht weltweit für höchste Qualität, feinmechanische Präzision bei äußerster Zuverlässigkeit und langer Lebensdauer. Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg mit Ihrem neuen LEICA RANGEMASTER CRF 1000. Dieser Entfernungsmesser sendet unsichtbare und für das Auge unschädliche Infrarot-Impulse aus und berechnet über einen eingebauten Mikroprozessor aus dem reflektierten Signalanteil die Objektentfernung.
INHALTSVERZEICHNIS Bezeichnung der Teile ......................................... u4 Lieferumfang ....................................................... u4 Vorwort ................................................................. 1 Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte ........................................ 3 Anbringen der Trageschnur ................................... 4 Einsetzen und Auswechseln der Batterie .............. 4 Ladezustand der Batterie ......................................
ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE (Gilt für die EU, sowie andere europäische Länder mit getrennten Sammelsystemen) Dieses Gerät enthält elektrische und/oder elektronische Bauteile und darf daher nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden! Stattdessen muss es zwecks Recycling an entsprechenden, von den Gemeinden bereitgestellten Sammelstellen abgegeben werden. Dies ist für Sie kostenlos.
Auf Zu ANBRINGEN DER TRAGESCHNUR EINSETZEN UND AUSWECHSELN DER BATTERIE Bitte die kleine Schlaufe der Trageschnur durch die Öse (4) am Gehäuse des LEICA RANGEMASTER CRF 1000 schieben. Dann das Ende der Trageschnur durch die kleine Schlaufe fädeln und so festziehen, dass sich die entstandene Schlinge fest um die Öse am Gehäuse legt. Der LEICA RANGEMASTER CRF 1000 wird zur Energieversorgung mit einer 3 Volt Lithium-Batterie (z.B. Duracell DL CR2, Ucar CR2, Varta CR2, oder anderen CR2 Typen) bestückt. 1.
Hinweise: LADEZUSTAND DER BATTERIE • Kälte reduziert die Batterieleistung. Bei niedrigen Temperaturen sollte der LEICA RANGEMASTER CRF 1000 deshalb möglichst in Körpernähe getragen und mit einer frischen Batterie betrieben werden. • Wenn der LEICA RANGEMASTER CRF 1000 längere Zeit nicht benutzt wird, sollte die Batterie herausgenommen werden. • Batterien sollten kühl und trocken gelagert werden. Eine verbrauchte Batterie wird durch eine blinkende Messwert- und Zielmarkenanzeige signalisiert.
A B C VERWENDUNG MIT UND OHNE BRILLE DIOPTRIEN-AUSGLEICH Beobachter, die keine Brille tragen, lassen die Gummiaugenmuschel (3) hochgeklappt (Bild A, Lieferzustand). In dieser Position ist der richtige Abstand des LEICA RANGEMASTER CRF 1000 zum Auge gegeben. Beim Beobachten mit Brille wird die Augenmuschel nach unten umgestülpt (Bild B). Mit dem Dioptrien-Ausgleich können Sie die Schärfe der Zielmarke auf den für Sie optimalen Wert einstellen.
EINSTELLUNG DER GEWÜNSCHTEN MASSEINHEIT Hinweise: • Die Einstellung ist stets an der Anzeige zu erkennen sind Meter gewählt, erscheint neben der Zielmarke rechts unten ein Punkt. • Bei der Einstellung gilt: 3 Sekunden nach der letzten Betätigung einer der beiden Tasten erlöschen die Anzeigen. Die vorher gespeicherte Einstellung bleibt erhalten. Die Anzeige des LEICA RANGEMASTER CRF 1000 kann auf Meter oder die in den USA gebräuchlichen Yards eingestellt werden. Die Einstellung: 1.
Beträgt die Objektentfernung weniger als 10 Meter, oder wird die Reichweite überschritten, bzw. reflektiert das Objekt ungenügend, so erscheint die Anzeige ---. Mit dem Erlöschen der Anzeige schaltet sich der LEICA RANGEMASTER CRF 1000 automatisch ab. SCAN-BETRIEB Mit dem LEICA RANGEMASTER CRF 1000 kann auch im Dauerbetrieb gemessen werden: Wenn die Haupttaste (2) bei der 2. Betätigung gedrückt gehalten wird, schaltet sich das Gerät nach ca.
MESSREICHWEITE UND GENAUIGKEIT Bei Sonnenschein und guter Sicht gelten folgende Reichweite, bzw. Genauigkeiten: Die Messgenauigkeit des LEICA RANGEMASTER CRF 1000 beträgt bis zu ±1 Meter. Die maximale Reichweite wird erreicht bei gut reflektierenden Zielobjekten und einer visuellen Sichtweite von etwa10 km.
PFLEGE/REINIGUNG Achtung: Eine besondere Pflege Ihres LEICA RANGEMASTER CRF 1000 ist nicht notwendig. Grobe Schmutzteilchen, wie z. B. Sand sollten mit einem Haarpinsel entfernt oder weggeblasen werden. Fingerabdrücke u. ä. auf Objektiv- und Okularlinsen können mit einem feuchten Tuch vorgereinigt und mit einem weichen, sauberen Leder oder staubfreien Tuch abgewischt werden.
WAS TUN, WENN . . . Fehler Ursache Abhilfe Bei der Beobachtung wird kein kreisrundes Bild erreicht. a) Pupille des Beobachters liegt nicht in der Austrittspupille des Okulars. b) Stellung der Augenmuschel entspricht nicht der richtigen Benutzung mit und ohne Brille. Dioptrienausgleich nicht exakt a) Augenposition korrigieren. b) Anpassung korrigieren: Brillenträger knicken die Augenmuschel um; bei Beobachtung ohne Brille bleibt sie hochgeklappt (s. S. 6). Dioptrienausgleich erneut durchführen (s. S.
TECHNISCHE DATEN Vergrößerung 7x Objektivdurchmesser 24 mm Austrittspupille 3,4 mm Dämmerungszahl 13 Geometrische Lichtstärke 11,8 Sehfeld (auf 1.000m) / Objektiver Sehwinkel 115 m / 6,5° Austrittspupillen-Längsabstand 15 mm Prismenart Dachkant Vergütung auf Linsen High Durable Coating (HDC™) und hydrophobe Aqua-Dura Vergütung auf Außenlinsen auf Prismen Phasenkorrekturbelag P40 Dioptrienausgleich ±3,5 dpt.
LEICA AKADEMIE LEICA INFODIENST In den verschiedenen Seminaren wird dem Teilnehmer in praxisorientierter, zeitgemäßer Form die Werte-Welt der Leica und die Faszination des gekonnten Umgangs mit den Leica Produkten vermittelt.
NOMENCLATURE SCOPE OF DELIVERY 1. Secondary button – Rangefinder – 1 lithium cell 3V, type CR2 – Carrying cord – Cordura case – Warranty Card 2. Main button 3. Eyecup with a. Dioptric scale 4. Eyelet for carrying cord 5. Eyepiece 6. Battery compartment cover LEICA RANGEMASTER CRF 1000 7. Battery compartment Order no. 40 529 8. Lens 9.
FOREWORD Dear Customer, All over the world, Leica is synonymous with top quality precision engineering with extreme reliability and a long life. We wish you a great deal of enjoyment and success with your new LEICA RANGEMASTER CRF 1000. This rangefinder emits invisible infrared impulses that are not harmful to the eyes and uses an integrated microprocessor to calculate the distance to an object from the reflected signal component.
CONTENTS Nomenclature ..................................................... 14 Scope of delivery ................................................ 14 Foreword ............................................................. 15 Disposal of electrical and electronic equipment ....................................... 17 Attaching the carrying cord ................................. 18 Inserting and changing the battery ..................... 18 Battery charge level ............................................
DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (Applies within the EC, and for other European countries with segregated waste collection systems) This device contains electrical and/or electronic components and should therefore not be disposed of in general household waste! Instead it should be disposed of at a recycling collection point provided by the local authority. This costs you nothing.
O p en Close ATTACHING THE CARRYING CORD INSERTING AND CHANGING THE BATTERY Feed the small loop on the carrying cord through the eyelet (4) on the housing of the LEICA RANGEMASTER CRF 1000. Then thread the end of the cord through the small loop and pull tight, so that the resulting loop is securely around the eyelet on the housing. The LEICA RANGEMASTER CRF 1000 is powered by a 3 Volt lithium cell (e.g. Duracell DL CR2, Ucar CR2, Varta CR2, or other CR2 types). 1.
Notes: BATTERY CHARGE LEVEL • Cold conditions impair the battery performance. At low temperatures the LEICA RANGEMASTER CRF 1000 should be kept as close to the body as possible and a new battery should be installed. • If the LEICA RANGEMASTER CRF 1000 will not be used for a long period, the battery should be removed. • Batteries should be stored in a cool dry place. A weak battery is indicated by a flashing measured value and reticule display.
A B C USE WITH AND WITHOUT GLASSES DIOPTRIC COMPENSATION If you are not wearing glasses, leave the rubber eyecup (3) unfolded as it comes (Figure A). This position gives the correct distance between the LEICA RANGEMASTER CRF 1000 and the eye. When using with glasses, fold down the eyecup (Figure B). Dioptric compensation allows you to adjust the sharpness of the target mark to suit you best.
SETTING THE UNIT OF MEASURE Notes: The LEICA RANGEMASTER CRF 1000 can be set to meters or yards, the more commonly used unit in the USA. • The current setting can always be seen in the display - if meters are selected, a dot appears to the bottom right of the target mark. • Concerning the setting process: The displays disappear 3 seconds after you last press one of the two buttons. The previously saved setting is retained. Setting: 1. Briefly press (<3s) the main button (2). • The target mark appears.
If the object is less than 10 m/11 yds away, out of range, or not sufficiently reflective, _ _ _ appears in the display. The LEICA RANGEMASTER CRF 1000 switches itself off as soon as the display disappears. SCAN MODE The LEICA RANGEMASTER CRF 1000 can also be used for continuous measurements: Holding down the main button (2) the second time it is pressed switches the unit to scan mode after around 0.5 seconds and it then performs continuous measurements.
OPERATING RANGE AND ACCURACY In sunlight and with good vision, the following ranges and accuracies can be achieved: The measuring accuracy of the LEICA RANGEMASTER CRF 1000 is up to ±1 meter/yard. The maximum range is achieved with well reflecting target objects and a visual range of around 10km/6.2 miles.
CARE/CLEANING Attention: Your LEICA RANGEMASTER CRF 1000 does not require any special care. Coarse particles of dirt such as sand should be removed with a soft brush or blown away. Marks such as fingerprints on the front lens and eyepiece lenses can be cleaned with a damp cloth and then wiped off with a soft, clean leather or dust-free cloth. Never open the unit.
TROUBLESHOOTING... Problem Cause Remedy The image is not circular when viewing. a) The viewer‘s pupil is not located in the eyepiece exit pupil. b) The position of the eyepiece cup does not match that for correct use with and without glasses. Dioptric compensation not exact. a) Correct the eye position. b) Correct the adjustment: If wearing glasses, push down the eyepiece cup; without glasses, it should remain raised (see page 20). Repeat dioptric compensation see p. 20).
TECHNICAL DATA Magnification 7x Lens diameter 24 mm / 15/16 in Exit pupil 3.4 mm / 9/64 in Twilight number 13 Geometric luminous intensity 11.8 Field of view (at 1,000m/yd) / 115 m/yd / 6.5° Exit pupil distance 15 mm / 19/64 in Prism type Roof-type Lens coating on lenses High Durable Coating (HDC™) and hydrophobic Aqua-Dura coating on external lenses on prisms Phase correction coating P40 Diopter compensation ±3,5 dpt.
LEICA ACADEMY LEICA INFORMATION SERVICE Our various seminars allow participants to discover the Leica values and the fascination of expert use of Leica products, all in a practical, contemporary form. The content of the courses are focused on use of the products and offer an array of practical ideas, information and advice.
This is a Class B product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference from Information Technology Equipment (VCCI). If this is used near a radio or television receiver in a domestic environment, it may cause radio interference. Install and use the equipment according to the instruction manual. • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver.
Trade Name: Model: Responsible party/ Support contact: LEICA RANGEMASTER CRF 1000 LEICA RANGEMASTER CRF 1000 Leica Camera Inc. 1 Pearl Court, Unit A Allendale, New Jersey 07401 Tel.: +1 201 995 0051 232 Fax: +1 201 995 1684 repair@leicacamerausa.com Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.
DESCRIPTION DES PIÈCES LIVRAISON 1. Touche secondaire – Télémètre – 1 pile lithium 3 V type CR 2 – Courroie de port – Etui cordura – Carte de garantie 2. Touche principale 3. Œilleton avec a. Echelle de dioptrie 4. Œillet pour courroie de port 5. Oculaire 6. Couvercle du compartiment des piles LEICA RANGEMASTER CRF 1000 7. Compartiment des piles Référence: 40 529 8. Lentille d‘objectif 9.
AVANT-PROPOS Chère cliente, cher client, Partout dans le monde, le nom de Leica est synonyme de qualité optimale, de haute précision, de grande fiabilité et de durabilité. Nous espérons que vous prendrez grand plaisir à utiliser votre nouveau LEICA RANGEMASTER CRF 1000. Ce télémètre émet des impulsions infrarouges invisibles et sans danger pour les yeux et utilise le signal réfléchi pour calculer la distance d‘un objet à l‘aide du microprocesseur intégré.
TABLE DES MATIÈRES Description des pièces ........................................ Livraison ............................................................. Avant-propos ....................................................... Elimination des appareils électriques et électroniques ................................................... Fixation de la courroie de port ............................ Insertion et changement des piles ...................... Etat de charge de la pile .....................................
ELIMINATION DES APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (applicable à l‘UE ainsi qu‘aux autres pays européens avec des systèmes de collecte distincts) Cet appareil contient des composants électriques et/ou électroniques et ne peut donc pas être jeté dans les ordures ménagères ordinaires! Il doit être déposé à un point de collecte municipal adapté afin d’être recyclé. Ce dépôt est gratuit.
Ouvrir Fermer FIXATION DE LA COURROIE DE PORT INSERTION ET CHANGEMENT DES PILES Glissez le petit passant de la courroie de port à travers l’œillet (4) sur le boîtier du LEICA RANGEMASTER CRF 1000. Ensuite, enfilez l’extrémité de la courroie à travers le passant et serrez-la de manière à ce que la boucle ainsi formée soit bien fixée à l’œillet. Le LEICA RANGEMASTER CRF 1000 est alimenté par une pile lithium 3 volts (p. ex. Duracell DL CR2, Ucar CR2, Varta CR2 ou d’autres piles de type CR2). 1.
Remarques: ETAT DE CHARGE DE LA PILE • Le froid diminue les performances de la pile. Par conséquent, à basse température, le LEICA RANGEMASTER CRF 1000 doit être porté le plus près possible du corps et utilisé avec une pile neuve. • Si vous ne comptez pas utiliser le LEICA RANGEMASTER CRF 1000 pendant un certain temps, vous devez retirer la pile. • Les piles doivent être stockées dans un endroit frais et sec. Lorsque la pile est déchargée, le voyant de valeur mesurée et de repère cible clignote.
A B C UTILISATION AVEC ET SANS LUNETTES COMPENSATION DIOPTRIQUE Les utilisateurs qui ne portent pas de lunettes laissent l’œilleton en caoutchouc (3) relevé (illustration A, état à la livraison). Dans cette position, le LEICA RANGEMASTER CRF 1000 est maintenu à une distance correcte de l’œil. Les porteurs de lunettes doivent repousser l’œilleton vers le bas (illustration B). La compensation dioptrique permet de régler la netteté du repère de cible de manière optimale.
RÉGLAGE DE L‘UNITÉ DE MESURE DÉSIRÉE Remarques: L’affichage du LEICA RANGEMASTER CRF 1000 peut être réglé sur les mètres ou les yards (Etats-Unis). • Le réglage est toujours indiqué sur l’affichage: Si les mètres sont choisis, un point apparaît en bas à droite du repère de visée. • Lors du réglage, 3 secondes après la dernière act vation de l’une des deux touches, les affichages s’éteignent. Les réglages précédemment enregi trés sont conservés. Réglage: 1.
Si l’objet est à moins de 10 mètres, si la portée a été dépassée ou si l’objet ne reflète pas suffisamment les rayons, l’affichage _ _ _ apparaît. Lorsque l’affichage disparaît, le LEICA RANGEMASTER CRF 1000 s’éteint automatiquement.
PORTÉE ET PRÉCISION La portée et la précision suivantes peuvent être obtenues avec un temps ensoleillé et une bonne visibilité: La précision de mesure du LEICA RANGEMASTER CRF 1000 est de ±1 mètre. La portée maximale est atteinte dans le cas d’objets bien réfléchissants, avec une visibilité d’environ 10km.
ENTRETIEN/NETTOYAGE Chaque LEICA RANGEMASTER CRF 1000 porte, outre la désignation de son type, son numéro de fabrication “personnel”. Veuillez, par mesure de sécurité, noter ce numéro dans votre documentation. Il n’est pas nécessaire de prendre des précautions d’entretien particulières avec le LEICA RANGEMASTER CRF 1000 . Enlever les particules grossières, telles que le sable, avec un pinceau fin ou en soufflant dessus. Traiter les empreintes digitales, etc.
QUE FAIRE QUAND ... Défaut Cause Pas d‘image circulaire a) La pupille de l‘utilisateur ne se trouve a) Corriger la position de l‘œil. pas dans la pupille de sortie de l‘oculaire. b) Corriger le réglage : les porteurs de b) La position de l‘œilleton ne correspond lunettes replient l‘œilleton; pas au mode d‘observation les utilisateurs sans lunettes (avec/sans lunettes). le laissent relevé (voir p. 36). Compensation dioptrique incorrecte Recommencer la compensation dioptrique (voir p. 36).
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Grossissement Diamètre d‘objectif Pupille de sortie Indice crépusculaire Luminosité géométrique Champ de vision (à 1.
LEICA AKADEMIE SERVICE D‘INFORMATION LEICA Les différents séminaires présentent aux participants l’univers fascinant du savoir-faire Leica sous une forme moderne. Axés sur les applications, ils fournissent d’innombrables informations, impulsions et suggestions pour la pratique.
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN LEVERINGSOMVANG 1. Kleine knop – Afstandsmeter – 1 lithium batterij 3V type CR2 – Draagkoord – Corduratas – Garantiekaart 2. Grote knop 3. Oogschelp met a. Dioptrieschaal 4. Oog voor draagriem 5. Oculair 6. Batterijvak deksel LEICA RANGEMASTER CRF 1000 7. Batterijvak Bestelnr.: 40 529 8. Objectieflens 9.
VOORWOORD Geachte klant De naam Leica staat wereldwijd voor hoogste kwaliteit, fijnmechanische precisie in combinatie met buitengewone betrouwbaarheid en lange levensduur. Wij wensen u veel plezier en succes met uw nieuwe LEICA RANGEMASTER CRF 1000. Deze afstandsmeter zendt onzichtbare en voor het oog onschadelijke infrarood impulsen uit en berekent met een ingebouwde microprocessor uit het gereflecteerde signaal de afstand tot het object.
INHOUDSOPGAVE Beschrijving van de onderdelen .......................... Leveringsomvang ................................................ Voorwoord .......................................................... Milieuvriendelijk afvoeren van elektrische en elektronische apparatuur ................................. Aanbrengen van het draagkoord ......................... Plaatsen en vervangen van de batterij ................ Batterijconditie ...................................................
MILIEUVRIENDELIJK AFVOEREN VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR (geldt voor de EU en overige Europese landen met gescheiden inzameling) Dit toestel bevat elektrische en/of elektronische onderdelen en mag daarom niet met het normale huisvuil worden meegegeven! In plaats daarvan moet het voor recycling op door de gemeenten beschikbaar gestelde inzamelpunten worden afgegeven. Dit is voor u gratis. Indien het apparaat verwisselbare batterijen of accu‘s bevat, moeten deze eerst worden verwijderd en evt.
n O pe e n Sluiten AANBRENGEN VAN HET DRAAGKOORD PLAATSEN EN VERVANGEN VAN DE BATTERIJ De kleine lus van het draagkoord door het oog (4) van de behuizing van de Leica RANGEMASTER CRF 1000 schuiven. Daarna het einde van het draagkoord door de kleine lus halen en zodanig vasttrekken dat de ontstane strik vast om het oog van de behuizing zit. De LEICA RANGEMASTER CRF 1000 wordt voor de voeding van een 3 Volt lithiumbatterij (bijv. Duracell DL CR 2, Ucar CR 2, Varta CR 2, of andere CR 2- typen) voorzien. 1.
Opmerkingen: BATTERIJCONDITIE • Kou vermindert de batterijcapaciteit. Bij lage temperaturen moet de LEICA RANGEMASTER CRF 1000 daarom zo dicht mogelijk in de buurt van het lichaam worden gedragen en met nieuwe batterijen worden gebruikt. • Wanneer de LEICA RANGEMASTER CRF 1000 langere tijd niet wordt gebruikt, moet de batterij worden verwijderd. • Batterijen moeten koel en droog worden bewaard. Een lege batterij wordt aangegeven door een knipperende indicatie van meetwaarde en richtpunt.
A B C GEBRUIK MET EN ZONDER BRIL DIOPTRIE-COMPENSATIE Gebruikers die geen bril dragen, laten de oogschelp van rubber (3) omhoog geklapt (situatie bij levering, figuur A). In deze stand is dit de juiste afstand van de LEICA RANGEMASTER CRF 1000 tot het oog. Bij het waarnemen met bril wordt de oogschelp omlaag geklapt (figuur B). Met de dioptriecompensatie kunt u de scherpte van het richtpunt op de voor u optimale waarde instellen.
INSTELLING VAN DE GEWENSTE MAATEENHEID Aanwijzingen: • De momentele instelling kunt u altijd in de indicatie zien – als er meters zijn ingesteld, ziet u naast het richtpunt een punt. • Tijdens het instellen geldt: 3 seconden nadat u op één van de beide knoppen hebt gedrukt, zal de indicatie verdwijnen. De opgeslagen instelling blijft behouden. De indicatie van de LEICA RANGEMASTER CRF 1000 kan op meters of de in de VS gebruikelijke yards worden ingesteld. De instelling: 1.
Als de afstand tot het object minder dan 10 meter bedraagt, de reikwijdte wordt overschreden of het object onvoldoende reflecteert, verschijnt de indicatie _ _ _. Als de indicatie verdwijnt, schakelt de LEICA RANGEMASTER CRF 1000 zichzelf automatisch uit. SCAN-MODUS Met de LEICA RANGEMASTER CRF 1000 kan ook continu worden gemeten: Wanneer de grote knop (2) bij de tweede keer indrukken wordt vastgehouden, schakelt het toestel na ca. 2,5 seconde over naar de scanfunctie en voert dan permanent metingen uit.
REIKWIJDTE EN MEETPRECISIE Bij zonneschijn en goed zicht geldt de volgende reikwijdte, ofwel precisie: De meetnauwkeurigheid van de LEICA RANGEMASTER CRF 1000 bedraagt t/m ca. 1 meter. De maximale reikwijdte wordt bereikt bij goed reflecterende doelobjecten en vrij zicht van ca. 10 km. De meetreikwijdte wordt door de volgende factoren beïnvloed: Reikwijdte Kleur Hoek tot het Objectief Grootte object Zonlicht Atmosferische omstandigheden Structuur object groter wit loodrecht Reikwijdte Precisie ca.
ONDERHOUD/REINIGING Let op: Speciaal onderhoud van uw LEICA RANGEMASTER CRF 1000 is niet nodig. Grove vuildeeltjes, zoals bijv. zand, dient met een haren kwastje te worden verwijderd of weggeblazen. Vingerafdrukken op bijv. de lens van het objectief of oculair kunnen eerst met een vochtige doek worden gereinigd en daarna met een lens- of brildoekje worden afgeveegd.
WAT MOET IK DOEN ALS... Storing Oorzaak Oplossing Bij de observatie wordt geen cirkelvormig beeld bereikt. a) De pupil van de waarnemer correspondeert niet met de uittreepupil van het oculair. b) De stand van de oogschelp is niet zoals het hoort voor gebruik met en zonder bril. Dioptriecompensatie is niet juist a) Positie van ogen corrigeren. b) Aanpassing corrigeren: Brildragers dienen de oogschelp om te klappen; bij observatie zonder bril blijft deze omhoog staan (z. pag. 50).
TECHNISCHE GEGEVENS Vergroting 7x Diameter objectief 24 mm Uittrede pupil 3,4 mm Schemergetal 13 Geometrische lichtsterkte 11,8 Gezichtsveld (op 1,000m) / objectieve observatiehoek 115 m / 6,5° Eye-relief 15 mm Prismatype dakkant Coating op lenzen High Durable Coating (HDC™) en hydrofobe Aqua-Dura coating op buitenlenzen op prisma’s Fasecorrectie-coating P40 Dioptrie-compensatie ±3,5 dpt.
LEICA ACADEMIE LEICA INFORMATIEDIENST Op de verschillende cursussen krijgt de deelnemer in een moderne vorm praktijkgerichte informatie over de producten van Leica en zal gefascineerd zijn door de vakkundige omgang hiermee. De inhoud is op het gebruik gericht en biedt een massa inspiratie, informatie en advies voor de praktijk.
DENOMINAZIONE DEI COMPONENTI MATERIALE IN DOTAZIONE 1. Tasto secondario – Telemetro – 1 batteria al litio da 3V tipo CR 2 – Cinghia a tracolla – Borsa in cordura – Certificato di Garanzia 2. Tasto principale 3 Conchiglia con a.
PREFAZIONE Gentile Cliente, in tutto il mondo il nome Leica è sinonimo di altissima qualità e precisione meccanica unite a un‘estrema affidabilità e durata nel tempo. Le auguriamo di trarre il massimo piacere e grandi soddisfazioni con il Suo nuovo LEICA RANGEMASTER CRF 1000. Questo telemetro trasmette impulsi laser invisibili, ma innocui per gli occhi. Grazie ad un sofisticato microprocessore integrato calcola la distanza dall‘oggetto in base al segnale riflesso.
INDICE Denominazione dei componenti .......................... Materiale in dotazione ......................................... Prefazione ........................................................... Smaltimento dei dispositivi elettrici ed elettronici ........................................................ Applicazione della cinghia a tracolla ................... Inserimento e sostituzione della batteria ............ Stato di carica della batteria ...............................
SMALTIMENTO DEI DISPOSITIVI ELETTRICI ED ELETTRONICI (Vale per l’UE e per gli altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) Il presente apparecchio contiene componenti elettrici e/o elettronici. Non può quindi essere smaltito come un normale rifiuto domestico, ma va depositato presso gli appositi centri di raccolta allestiti dalle autorità municipali per essere riciclato.
A p ri r e Ch APPLICAZIONE DELLA CINGHIA A TRACOLLA iudere INSERIMENTO E SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA Spingere il passante piccolo della cinghia a tracolla attraverso l’occhiello (4) fissato al corpo di LEICA RANGEMASTER CRF 1000. Quindi infilare lestremità della cinghia a tracolla attraverso il passante piccolo e stringerla in modo tale che il cappio formatosi chiuda saldamente locchiello. Per l’alimentazione di LEICA RANGEMASTER CRF 1000 viene utilizzata una batteria al litio da 3 Volt (ad es.
Note: STATO DI CARICA DELLA BATTERIA • Il freddo riduce notevolmente la capacità della batteria. Se possibile, in presenza di basse temperature, è quindi opportuno custodire LEICA RANGEMASTER CRF 1000 a contatto con il corpo e utilizzarlo con una batteria nuova. • Rimuovere la batteria se non si utilizza LEICA RANGEMASTER CRF 1000 per lunghi periodi di tempo. • Conservare la batteria in un luogo fresco e asciutto.
A B C UTILIZZO CON E SENZA OCCHIALI CORREZIONE DIOTTRICA Gli osservatori che non portano occhiali lascino l’oculare di gomma (3) ribaltato verso l’alto (fig. A, stato di consegna). In questa posizione si ottiene inoltre la distanza corretta di LEICA RANGEMASTER CRF 1000 dall’occhio. Gli osservatori con occhiali ribaltino l’oculare verso il basso (fig. B). Tramite la correzione diottrica è possibile regolare la messa a fuoco del collimatore al valore individuale ottimale.
IMPOSTAZIONE DELL‘UNITÀ DI MISURA DESIDERATA Avvertenze: • L’indicatore mostra sempre l’impostazione – se sono stati selezionati i metri in basso a destra, a fianco del collimatore, compare un punto. • Per l’impostazione vale quanto segue: 3 secondi dopo avere azionato per l’ultima volta uno dei due pulsati gli indicatori si spengono. L’impostazione effettuata in precedenza viene conservata.
Se la distanza dell’oggetto è inferiore a 10 metri o si supera la portata o se l’oggetto riflette in misura insufficiente viene visualizzato lindicatore _ _ _. Seguendo l’indicatore LEICA RANGEMASTER CRF 1000 si disattiva automaticamente. MODALITÀ SCAN Con LEICA RANGEMASTER CRF 1000 è possibile eseguire misurazioni anche a regime continuo: premendo due volte il tasto principale (2) e mantenendolo premuto, dopo ca. 2,5 secondi l’apparecchio passa alla modalità Scan ed esegue misurazioni in modo continuo.
PORTATA DI MISURA E PRECISIONE Con il sole e con una buona visibilità valgono i seguenti valori di portata e precisione: La precisione di misura di LEICA RANGEMASTER CRF 1000 arriva fino a ±1 metro. La portata massima si ottiene quando l’oggetto osservato riflette bene a una distanza visiva di 10 km.
CURA E MANUTENZIONE Attenzione: LEICA RANGEMASTER CRF 1000 non richiede particolari cure. Eliminare lo sporco più grossolano come ad es. la sabbia con un pennello naturale o soffiarlo via. Rimuovere impronte digitali o altre macchie sulle lenti dell’obiettivo e dell’oculare prima con un panno di cotone inumidito, poi asciugare utilizzando un panno morbido e pulito di daino o un panno privo di polvere.
CHE COSA FARE SE... Anomalia Causa Rimedio Durante l‘osservazione ai bordi dell‘immagine si verifica una vignettatura. a) La pupilla dell‘osservatore non coincide con la pupilla d‘uscita dell‘oculare. b) La conchiglia non si trova nella posizione corretta prevista per l‘uso con o senza occhiali. Correzione diottrica non esatta a) Correggere la posizione dell‘occhio.
DATI TECNICHI Ingrandimento 7x Diametro obiettivo 24 mm Pupilla di uscita 3,4 mm Valore crepuscolare 13 Luminosità geometrica 11,8 Campo visivo (su 1.000m) / angolo visivo obiettivo 115 m / 6,5° Distanza longitudinale tra le pupille di uscita 15 mm Tipo di prisma A tetto Trattamento sulle lenti High Durable Coating (HDC™) e trattamento idrorepellente Aqua-Dura sulle lenti esterne sui prismi Rivestimento per correzione di fase P40 Correzione diottrica ±3,5 dpt.
LEICA AKADEMIE LEICA INFOSERVICE Nei diversi seminari organizzati da Leica, il partecipante ha l’opportunità di familiarizzare con il mondo della qualità Leica e di conoscere a fondo tutte le affascinanti possibilità offerte dai prodotti Leica. I seminari, con contenuti orientati all’impiego di tutti i giorni, offrono numerose informazioni e consigli ai fini di un’applicazione pratica.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES VOLUMEN DE SUMINISTRO 1. Tecla secundaria – Telémetro – 1 pila de litio de 3 V tipo CR2 – Cordón de transporte – Funda de cordura – Tarjeta de Garantía 2. Tecla principal 3. Concha del ocular con a. Escala de dioptrías 4. Ojal para cordón de transporte 5. Ocular 6. Tapa del compartimento de la pila LEICA RANGEMASTER CRF 1000 7. Compartimiento de la pila Número de pedido: 40 529 8. Lente del objetivo 9.
PRÓLOGO Estimada clienta, estimado cliente: El nombre de Leica representa la máxima calidad a escala mundial, una precisión mecánica fina con una extremada fiabilidad y una larga duración. Le deseamos que disfrute y tenga mucho éxito con su nuevo LEICA RANGEMASTER CRF 1000. Este telémetro emite impulsos infrarrojos invisib les e inofensivos para el ojo, y calcula, por medio de un microprocesador, la distancia hasta el objeto a partir de la porción de señal reflejada.
ÍNDICE Descripción de los componentes ........................ Volumen de suministro ....................................... Prólogo ................................................................ Eliminación como residuos de aparatos eléctricos y electrónicos .................................. Colocación del cordón de transporte .................. Colocación y sustitución de la pila ...................... Estado de carga de la pila ................................... Uso con y sin gafas ..................
ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS COMO RESIDUOS (es válido para la UE, así como para otros países europeos con sistemas de recogida separada de residuos) ¡Este aparato contiene componentes eléctricos o electrónicos y, por ello, no debe eliminarse con la basura doméstica normal! En su lugar se deberá entregar a los centros de recogida correspondientes puestos a disposición por las comunidades con fines de reciclaje. Esto es gratuito para usted.
Abrir Cerrar COLOCACIÓN DEL CORDÓN DE TRANSPORTE COLOCACIÓN Y SUSTITUCIÓN DE LA PILA La energía del LEICA RANGEMASTER CRF 1000 se suministra mediante una pila de litio de 3 voltios (p. ej., Duracell DL CR2, Ucar CR2, Varta CR2, u otros tipos CR2). 1. Abra la tapa (6) del compartimiento de la pila (7) haciéndola girar en sentido contrario a las agujas del reloj. 2. Introduzca la pila con su contacto positivo hacia delante (conforme a la marca del compartimiento de la pila). 3.
Notas: ESTADO DE CARGA DE LA PILA • El frío reduce el rendimiento de la pila. Por esta razón, a temperaturas bajas deberá llevarse el LEICA RANGEMASTER CRF 1000 lo más arrimado posible al cuerpo y utilizarse con una pila nueva. • Si el LEICA RANGEMASTER CRF 1000 no va a utilizarse durante un tiempo relativamente largo conviene sacar la pila. • Las pilas deben conservarse en un lugar fresco y seco. Una pila gastada se señaliza mediante la intermitencia del valor de medición y el punto de mira.
A B C USO CON Y SIN GAFAS GRADUACIÓN DE DIOPTRÍAS Los observadores que no lleven gafas dejan levantada la concha de goma del ocular (3) (figura A, estado de suministro). En esta posición se da la distancia correcta entre el LEICA RANGEMASTER CRF 1000 y el ojo. Para la observación con gafas se deja la concha del ocular vuelta hacia abajo (figura B). Con la graduación de dioptrías puede ajustar la nitidez del punto de mira al valor que le resulte óptimo.
AJUSTE DE LA UNIDAD DE MEDIDA DESEADA Notas: • El ajuste se puede reconocer siempre en el indicador; si se han seleccionado metros, aparece un punto abajo a la derecha junto al punto de mira. • Para el ajuste se aplica: 3 segundos después de la última pulsación de una de las dos teclas se apagan las visualizaciones. Los ajustes previamente memorizados se conservan. El indicador del LEICA RANGEMASTER CRF 1000 puede ajustarse a metros o a yardas, habituales en EU. Ajuste: 1.
tecla principal. Si la distancia hasta el objeto es inferior a 10 metros o se supera el alcance, o bien se refleja insuficientemente el objeto, aparece la indicación - - -. Al apagarse la indicación se desconecta automáticamente el LEICA RANGEMASTER CRF 1000. FUNCIONAMIENTO DE EXPLORACIÓN Con el LEICA RANGEMASTER CRF 1000 también se puede medir en modo de funcionamiento permanente. Si se mantiene pulsada la tecla principal (1) durante la 2ª pulsación, el aparato cambia al cabo de aprox.
ALCANCE DE MEDICIÓN Y PRECISIÓN Con sol y buena visibilidad se aplican los siguientes alcances y precisiones: La precisión de medición del LEICA RANGEMASTER CRF 1000 es de hasta ±1 metro. El alcance máximo se consigue en objetos con buena reflexión y un alcance visual de aproximadamente 10 km.
CUIDADOS/LIMPIEZA Atención: Para su LEICA RANGEMASTER CRF 1000 no son necesarios unos cuidados especiales. Las partículas de suciedad gruesas como, p. ej., granos de arena, deberán eliminarse con un pincel suave o soplando. Las huellas dactilares y similares en lentes de objetivos y oculares se pueden limpiar pasando primero un paño húmedo y después quitarse con una gamuza suave, limpia o un paño exento de polvo.
QUÉ HACER CUANDO... Fallo Causa Remedio Al observar no se obtiene una imagen circular. a) La pupila del observador no se a) Corregir la posición de los ojos. encuentra en la pupila de salida del ocular. b) Corregir la adaptación: los portadores b) La posición de la concha no se de gafas doblan la concha; en caso corresponde con el uso correcto con y de observación sin gafas:se deja sin gafas. levantada (v.pág. 78).
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Factor de aumento 7x Diámetro del objetivo 24 mm Pupila de salida 3,4 mm Factor crepuscular 13 Intensidad luminosa geométrica 11,8 Campo visual (en 1.
LEICA AKADEMIE SERVICIO DE INFORMACIÓN LEICA En los diversos seminarios de formación prácticos se transmite al participante el mundo de valores de LEICA y la fascinación del manejo profesional de los productos LEICA. Los temas de los seminarios están orientados a la práctica y ofrecen un sinfin de sugerencias, informaciones y consejos prácticos para el empleo de los productos LEICA.
BETEGNELSE PÅ DELENE LEVERINGSOMFANG 1. Biknapp – Avstandsmåler – 1 Litium celle 3V type CR 2 – Bæresnor – Corduraveske – Garantikort 2. Hovedknapp 3. Øyeglass med a. Dioptriskala 4. Øye for bæresnor 5. Okular 6. Lokk til batterirom LEICA RANGEMASTER CRF 1000 7. Batterirom Bestilllingsnr.: 40 529 8. Objektivlinse 9. Laser-sendeoptikk Advarsel Som for alle kikkerter må man unngå å se direkte inn i skarpe lyskilder med din LEICA RANGEMASTER CRF 1000, for å unngå skade på øynene.
FORORD Kjære kunde, over hele verden står navnet Leica for høyeste kvalitet, finmekaniske presisjon sammen med høyeste grad av pålitelighet og en lang brukstid. Vi ønsker deg glede lykke til med din nye LEICA RANGEMASTER CRF 1000. Denne avstandsmåleren sender ut usynlige infrarødimpulser som er uskadelige for øynene og beregner objektets avstand via en innebygget mikroprosessor og på grunnlag av den reflekterte signalandelen.
INNHOLDSFORTEGNELSE Betegnelse på delene ........................................... 86 Leveringsomfang ................................................. 86 Forord ................................................................ 87 Avfallsbehandling av elektriske og elektroniske apparater ..................................... 89 Festing av bæresnoren ........................................ 90 Innlegging og skifte av batteriet .......................... 90 Batteriets ladetilstand ...........................
AVFALLSBEHANDLING AV ELEKTRISKE OG ELEKTRONISKE APPARATER (Gjelder for EU, samt andre europeiske land med systemer til kildesortering) Dette utstyret inneholder elektriske og / eller elektroniske komponenter og må ikke kastes i vanlig husholdningsavfall! I stedet må det leveres inn til kommunens miljøstasjon til gjenvinning. Dette er gratis for deg.
O p en Lukk FESTING AV BÆRESNOREN INNLEGGING OG SKIFTE AV BATTERIET Skyv den lille løkken på bæresnoren gjennom øyet (4) på huset til LEICA RANGEMASTER CRF 1000. Deretter træs enden av bæresnoren gjennom den lille sløyfen og festes slik at slyngen som har oppstått legger seg tett rundt øyet på huset. Vår LEICA RANGEMASTER CRF 1000 forsynes med energi vha. en 3 Volt lithium-celle (f.eks. Duracell DL CR2, Ucar CR2, Varta CR2, eller andre CR2 typer). 1.
Merk: BATTERIETS LADETILSTAND • Kulde reduserer batterieffekten. Ved lave temperaturer bør LEICA RANGEMASTER CRF 1000 derfor bæres så nær kroppen som mulig og drives med et nytt batteri. • Dersom LEICA RANGEMASTER CRF 1000 ikke skal brukes over lengre tid, bør man ta ut batteriet. • Batterier bør lagres på et kjølig og tørt sted. Et oppbrukt batteri signaliseres av et blinkende måleverdi- og målmerkedisplay.
A B C BRUK MED OG UTEN BRILLER DIOPTRIKOMPENSASJON Seere som ikke bruker briller lar gummiøyeglasset (3) være oppe (bilde A, leveringstilstand). I denne posisjonen er den riktige avstanden mellom LEICA RANGEMASTER CRF 1000 og øyet sikret. Når utstyret brukes av brillebrukere, skyves øyeglasset ned (bilde B). Med dioptrikompensasjonen kan du stille inn målmerkets skarphet på den verdien som er optimal for deg.
INNSTILLING AV ØNSKET MÅLENHET Merk: Displayet til LEICA RANGEMASTER CRF 1000 kan innstilles på meter, eller på yards, som ofte brukes i USA. • Innstillingen kan man alltid se på displayet - hvis det er valgt meter, så vises det et punkt ved siden av målmerket nede til høyre. • Ved innstillingen gjelder følgende: 3 sekunder etter siste gangs betjening av en av de to knappene slettes visningene. Innstillingen som ble lagret før dette skjer opprettholdes. Innstillingen: 1.
Hvis avstanden til objektet måler mindre enn 10 meter, eller hvis rekkevidden overskrides eller objektet reflekterer for mye, så vises verdien - - - i displayet. Når visningen slettes, slår din LEICA RANGEMASTER CRF 1000 seg av automatisk. SKANNEMODUS Med din LEICA RANGEMASTER CRF 1000 kan du også måle i kontinuerlig drift: Når hovedknappen (1) holdes trykket ved den 2. betjeningen, slår apparatet seg over i skannemodus etter ca. 2,5 sekunder, og deretter utfører den kontinuerlig målinger.
MÅLEREKKEVIDDE OG NØYAKTIGHET Ved solskinn og god sikt gjelder følgende rekkevidde og nøyaktigheter: Målenøyaktigheten som LEICA RANGEMASTER CRF 1000 oppviser er på inntil ±1 meter. Den maksimale rekkevidden oppnås ved godt reflekterende målobjekter og en visuell synsvidde på ca10 km.
PLEIE / RENGJØRING Obs! Det er ikke nødvendig med en spesiell pleie av din LEICA RANGEMASTER CRF 1000. Grove smusspartikler, som f.eks. sand, kan fjernes med en hårpensel eller blåses bort. Fingeravtrykk og lignende på objektiv- og okularlinser kan rengjøres på forhånd med en fuktig klut, deretter tørker man av med mykt, rent skinn eller en støvfri klut.
HVA SKAL JEG GJØRE DERSOM... Feil Årsak Utbedring Under iakttakelse oppnås det ikke et sirkelrundt bilde. a) Lakttagerens pupill ligger ikke i okularets utgangspupill. b) Øyeglassets posisjon tilsvarer ikke riktig bruk med og uten briller. Displayet er uskarpt Dioptrikompensasjonen ikke nøyaktig nøyaktig a) Måleområdet er over- eller underskredet b) Objektets refleksjonsgrad er utilstrekkelig Batteriet er tomt a) Korriger øyeposisjonen.
TEKNISKE DATA Forstørrelse 7x Objektivets diameter 24 mm Utgangspupill 3,4 mm Demringstall 13 Geometrisk lysstyrke 11,8 Synsfelt (på 1.000m) / Objektiv synsvinkel 115 m / 6,5° Avstand utgangspupill 15 mm Prismetype Takkant Herding på linser High Durable Coating (HDC™) og hydrophobe Aqua-Dura herding på utvendige linser på prismer Fasekorreksjonsbelegg P40 Dioptrikompensasjon ±3,5 dpt.
LEICA AKADEMI LEICA INFOTJENESTE I de forskjellige seminarene formidles deltakerne Leicas verdiverden og fascinasjonen ved en fagmessig omgang med Leica produktene på en praksisorientert og tidsriktig måte. Innholdene orienterer seg mot brukeren og anvendelsen og tilbyr en mengde impulser, informasjon og råd som er nyttige i praksis.
НАИМЕНОВАНИЕ ДЕТАЛЕЙ КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ 1. Вспомогательная кнопка – Дальномер – 1 литиевый круглый элемент – питания 3 В, тип CR 2 – Ремешок – Сумка из ткани Кордюра – Гарантийный лист 2. Главная кнопка 3. Наглазник с a. шкалой диоптрий 4. Проушина для ремешка 5. Окуляр 6. Крышка отсека для батареи 7. Отсек для батареи LEICA RANGEMASTER CRF 1000 8. Линза объектива № для заказа: 40 529 9.
ПРЕДИСЛОВИЕ Для того чтобы Вы могли правильно пользоваться всеми возможностями этого высококачественного и универсального лазерного дальномера, мы рекомендуем Вам сначала прочитать данную инструкцию. Уважаемый покупатель, Марка Leica славится во всем мире высочайшим качеством, точной механикой в сочетании с исключительной надежностью и длительным сроком службы. Мы желаем Вам получить много удовольствия и добиться хороших результатов с Вашим новым дальномером LEICA RANGEMASTER CRF 1000.
ОГЛАВЛЕНИЕ Наименование деталей .................................. Комплект поставки ......................................... Предисловие ................................................... Утилизация электрических и электронных устройств .............................. Крепление ремешка ....................................... Установка и замена батареи .......................... Степень заряда батареи ................................ Использование с и без очков ........................
УТИЛИЗАЦИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ информацию в инструкции к устройству). Более подробную информацию Вы можете получить в Вашем коммунальном управлении, предприятии по сбору и утилизации отходов или в магазине, в котором Вы приобрели данное устройство.
крыть От Для КРЕПЛЕНИЕ РЕМЕШКА УСТАНОВКА И ЗАМЕНА БАТАРЕИ Просунуть маленькую петлю ремешка через проушину (4) на корпусе LEICA RANGEMASTER CRF 1000. Затем продеть конец ремешка через маленькую петлю и затянуть так, чтобы образовавшаяся петля крепко обвивала проушину на корпусе. Для LEICA RANGEMASTER CRF 1000 в качестве источника электропитания служит один круглый литиевый элемент питания напряжением 3 вольт (например, Duracell DL CR2, Ucar CR2, Varta CR2, или другие элементы типа CR2). 1.
Указания: СТЕПЕНЬ ЗАРЯДА БАТАРЕИ • От холода уменьшается мощность батареи. Поэтому при низких температурах дальномер LEICA RANGEMASTER CRF 1000 следует носить как можно ближе к телу и эксплуатировать с новой батареей. • Если дальномер LEICA RANGEMASTER CRF 1000 не используется долгое время, то из него следует извлечь батарею. • Зарядка батарей должна выполняться в прохладном и сухом месте. Мигающий индикатор измеренной величины и визирной марки сообщает о том, что батарея израсходовала свой ресурс.
A B C ИСПОЛЬЗОВАНИЕ С И БЕЗ ОЧКОВ РЕГУЛИРОВКА ДИОПТРИЙ Пользователи, которые не носят очки, могут откинуть к верху резиновый наглазник (3) (рис. A, состояние поставки). В этом положении достигается правильное расстояние от окуляра LEICA RANGEMASTER CRF 1000 до глаза. Если пользователь носит очки, то резиновый наглазник опускается (рис. B). Благодаря регулировке диоптрий Вы можете отрегулировать резкость визирной марки до оптимального значения.
НАСТРОЙКА ЖЕЛАЕМОЙ ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ Указания: • Настройку всегда можно узнать по индикации: если выбраны метры, то рядом с визирной маркой справа внизу появится точка. • При выполнении настройки действуют следующие правила: по истечении 3 секунд после последнего нажатия любой из двух кнопок индикаторы погаснут. Сохраненная перед этим настройка останется. Индикацию расстояния для дальномера LEICA RANGEMASTER CRF 1000 можно настроить на метры или принятые в США ярды. Настройка: 1.
визирная марка еще светится, можно выполнить новое измерение, нажав для этого главную кнопку. Если расстояние до объекта составляет менее 10 метров, или если превышена дальность измерения или объект недостаточно отражается, то появится индикация ___. После того как индикация погаснет, дальномер LEICA RANGEMASTER CRF 1000 будет автоматически выключен.
ДАЛЬНОСТЬ ИЗМЕРЕНИЯ И ТОЧНОСТЬ дальность действия и точность будут иметь такие величины: Точность измерения дальномера LEICA RANGEMASTER CRF 1000 составляет до ±1 метра. Максимальная дальность действия может быть достигнута при наличии хорошо отражаемых объектов и визуальной дальности видимости равной примерно 10 км.
УХОД/ОЧИСТКА Каждый дальномер LEICA RANGEMASTER CRF 1000 кроме обозначения типа имеет свой „личный“ серийный номер. Для безопасности запишите этот номер в документах. Дальномер LEICA RANGEMASTER CRF 1000 не нуждается в особом уходе. Грубые загрязнения, такие как, например песок, должны удаляться с помощью волосяной кисточки или сдуваться. Отпечатки пальцев и т. п. на линзах объектива и окуляра можно предварительно очистить влажной салфеткой и стереть мягкой чистой кожей или салфеткой, не содержащей пыль.
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ . . . Неполадка Причина Устранение При обозрении не достигается округлое изображение a) Зрачок пользователя не находится на выходном зрачке окуляра. b) Положение наглазника не соответствует правильному использованию с и без очков. Нечеткое изображение Регулировка диоптрий выполнена не точно a) Диапазон измерения превышен или меньше минимального b) Недостаточный коэффициент отражения объекта Батарея отработала свой ресурс a) Откорректировать положение глаза.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Увеличение 7x Диаметр объектива 24 мм Выходной зрачок 3,4 мм Число затемнения 13 Геометрическая сила света 11,8 Поле зрения (на 1000 м) / объективный угол видимости 115 м / 6,5° Длина выходных зрачков 15 мм Вид призмы Пентапризма с крышей Просветление на линзах Высокопрочное покрытие (HDC™) и гидрофобное просветление Aqua-Dura (Аквадура) на внешних линзах на призмах Фазокорректирующее покрытие Р40 Регулировка диоптрий ±3,5 дпт Пригоден для людей, носящих очки да Рабочая температур
АКАДЕМИЯ LEICA ИНФОРМАЦИОННАЯ СЛУЖБА LEICA На различных семинарах участнику показывается в современной форме практическая сторона мира Leica, а также превосходство мастерского обращения с продуктами Leica. Содержание семинаров носит практический характер и наполнено эмоциями, информацией и советами по работе.
Markenzeichen der Leica Camera Gruppe Trademark of the Leica Camera Group Marque du Groupe Leica Camera R = Registriertes Warenzeichen Änderungen in Konstruktion und Ausführung vorbehalten. R = Registered Trademark Design subject to alterations without notice. R = Marque déposée Sous réserve de modifications. R = Gedeponeerd handelsmerk Wijzingen in constructie en uitvoering voorbehouden. R = Marchio registrato Ci riserviamo id diritto di modificare i nostri apparecchi.
Leica Camera AG / Oskar-Barnack-Straße 11 / D-35606 Solms www.leica-camera.com / info@leica-camera.