LEICA PINMASTER Anleitung / Instructions Notice d’utilisation / Gebruiksaanwijzing, Istruzioni / Instrucciones
Umschlag Pinmaster_933-05.qxp:Umschlag Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:12 Uhr Seite 2 B 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
hr Seite 2 BEZEICHNUNG DER TEILE LIEFERUMFANG 1. Nebentaste – Entfernungsmesser – 1 Lithium Batterie 3V Typ CR 2 – Trageschnur – Corduratasche – Garantiekarte 2. Haupttaste 3. Augenmuschel mit a Dioptrienskala 4. Öse für Trageschnur 5. Okular 6. Batteriefachdeckel 7. Batteriefach 8. Objektivlinse 9. Laser-Sendeoptik Warnhinweis Vermeiden Sie, wie bei jedem Fernglas, den direkten Blick mit Ihrem LEICA PINMASTER in helle Lichtquellen, um Augenverletzungen auszuschließen. LEICA PINMASTER Bestell-Nr.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp VORWORT Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Der Name Leica steht weltweit für höchste Qualität, feinmechanische Präzision bei äußers ter Zuverlässigkeit und langer Lebensdauer. Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg mit Ihrem neuen LEICA PINMASER. Der LEICA PINMASTER sendet unsichtbare und für das Auge unschädliche Infrarot-Impulse aus und berechnet über einen eingebauten Mikroprozessor aus dem reflektierten Signal anteil die Objektentfernung.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp INHALTSVERZEICHNIS Bezeichnung der Teile............................................u4 Lieferumfang .........................................................u4 Vorwort .................................................................u4 Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte..............................................3 Anbringen der Trageschnur......................................4 Einsetzen und Auswechseln der Batterie .................
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE (Gilt für die EU, sowie andere europäische Länder mit getrennten Sammelsystemen) Dieses Gerät enthält elektrische und/oder elektronische Bauteile und darf daher nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden! Stattdessen muss es zwecks Recycling an entsprechenden, von den Gemeinden bereitgestellten Sammelstellen abgegeben werden. Dies ist für Sie kostenlos.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:09 Uhr Auf Zu ANBRINGEN DER TRAGESCHNUR EINSETZEN UND AUSWECHSELN DER BATTERIE Bitte die kleine Schlaufe der Trageschnur durch die Öse (4) am Gehäuse des LEICA PINMASTER schieben. Dann das Ende der Trageschnur durch die kleine Schlaufe fädeln und so festziehen, dass sich die entstandene Schlinge fest um die Öse am Gehäuse legt. Der LEICA PINMASTER wird zur Energieversorgung mit einer 3 Volt Lithium-Batterie (z.B.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp Hinweise: • Kälte reduziert die Batterieleistung. Bei niedrigen Temperaturen sollte der LEICA PINMASTER deshalb möglichst in Körpernähe getragen und mit einer frischen Batterie betrieben werden. • Wenn der LEICA PINMASTER längere Zeit nicht benutzt wird, sollte die Batterie herausgenommen werden. • Batterien sind kühl und trocken zu lagern. 06.10.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp A B 06.10.2010 15:09 Uhr C VERWENDUNG MIT UND OHNE BRILLE DIOPTRIEN-AUSGLEICH Beobachter, die keine Brille tragen, lassen die Gummiaugenmuschel (3) hochgeklappt (Bild A, Lieferzustand). In dieser Position ist der richtige Abstand des LEICA PINMASTER zum Auge gegeben. Beim Beobachten mit Brille wird die Augenmuschel nach unten umgestülpt (Bild B).
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp EINSTELLUNG DER GEWÜNSCHTEN MAßEINHEIT 06.10.2010 15:09 Uhr Hinweise: • Die Einstellung ist stets an der Anzeige zu erkennen – sind Meter gewählt, erscheint neben der Zielmarke rechts unten ein Punkt. • Bei der Einstellung gilt: 3 Sekunden nach der letzten Betätigung einer der beiden Tasten erlöschen die Anzeigen. Die vorher gespeicherte Ein stellung bleibt erhalten.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:09 Uhr Beträgt die Objektentfernung weniger als 10 Meter oder wird die Reichweite überschritten, bzw. reflektiert das Objekt ungenügend, so erscheint die Anzeige - - -. Mit dem Erlöschen der Anzeige schaltet sich der LEICA PINMASTER automatisch ab. 98 SCAN-BETRIEB Mit dem LEICA PINMASTER kann auch im Dauerbetrieb gemessen werden: Wenn die Haupttaste (2) bei der 2. Betätigung gedrückt gehalten wird, schaltet sich das Gerät nach ca.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 ERSTZIEL-LOGIK Der LEICA PINMASTER ist mit einer speziell für den Golfsport entwickelten Erstziel-Logik ausgestattet, die das Anmessen von kleinen Zielen wie Golffahnen erheblich erleichtert. Erfasst das Gerät zwei Entfernungen im Bereich der Zielmarke, wird die Entfernung zum näher gelegenen kleineren Ziel angezeigt (A), und nicht die zum weiter entfernten, größeren Objekts (B). Die Erstziel-Logik arbeitet auch zusammen mit dem Scanbetrieb.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:09 Uhr MESSREICHWEITE UND GENAUIGKEIT Die Messgenauigkeit des LEICA PINMASTER beträgt bis zu ±1 Meter. Die maximale Reichweite wird erreicht bei gut reflektierenden Zielobjekten und einer visuellen Sichtweite von etwa10 km.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp PFLEGE/REINIGUNG 06.10.2010 15:09 Uhr Achtung: Das Gerät darf auf keinen Fall geöffnet werden! Eine besondere Pflege Ihres LEICA PINMASTER ist nicht notwendig. Grobe Schmutzteilchen, wie z. B. Sand sollten mit einem Haarpinsel entfernt oder weggeblasen werden. Fingerabdrücke u. ä. auf Objektiv- und Okularlinsen können mit einem feuchten Tuch vorgereinigt und mit einem weichen, sauberen Leder oder staubfreien Tuch abgewischt werden.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:09 Uhr WAS TUN, WENN ... Fehler Ursache Abhilfe Bei der Beobachtung wird kein kreisrundes Bild erreicht. a) Pupille des Beobachters liegt nicht in der Austrittspupille des Okulars. b) Stellung der Augenmuschel entspricht nicht der richtigen Benutzung mit und ohne Brille. Dioptrienausgleich nicht exakt a) Augenposition korrigieren.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:09 Uhr TECHNISCHE DATEN Vergrößerung Objektivdurchmesser Austrittspupille Dämmerungszahl Geometrische Lichtstärke Sehfeld (auf 1.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:09 Uhr LEICA AKADEMIE LEICA IM INTERNET In den verschiedenen Seminaren wird dem Teilnehmer in praxisorientierter, zeitgemäßer Form die Werte-Welt der Leica und die Faszination des gekonnten Umgangs mit den Leica Produkten vermittelt. Die Inhalte sind anwendungsorientiert und bieten eine Fülle von Anregungen, Informationen und Ratschlägen für die Praxis.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:09 Uhr LEICA INFODIENST LEICA KUNDENDIENST Anwendungstechnische Fragen zum Leica Programm beantwortet Ihnen, schriftlich, telefonisch, per Fax oder per e-mail der Leica Informations-Service: Für die Wartung Ihrer Leica Ausrüstung sowie in Schadensfällen steht Ihnen der Customer Service der Leica Camera AG oder der Reparatur-Service einer Leica Landesvertretung zur Verfügung (Adressenliste siehe Garantiekarte).
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp NOMENCLATURE 1. Secondary button 06.10.2010 SCOPE OF DELIVERY – Rangefinder – 1 lithium cell 3V type CR2 – Carrying cord – Cordura case – Warranty Card 2. Main button 3. Eyecup with a. Diopter scale 4. Carrying cord eyelet 5. Eyepiece LEICA PINMASTER 6. Battery compartment cover Order no.: 40 533 7. Battery compartment 8. Lens for viewing optics 9.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp FOREWORD Dear Customer Worldwide, Leica stands for superb optical quality, close-tolerance precision engineering, absolute reliability, and a long product life. We wish you every success and a great deal of pleasure in using your new LEICA PINMASTER. The LEICA PINMASTER sends out pulses of laser light, which are in the infrared wavelength, harmless and invisible to the naked eye. Some of these pulses are reflected back.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp TABLE OF CONTENTS Nomenclature........................................................16 Scope of delivery ...................................................16 Foreword ...............................................................17 Disposal of electric and electronic13 equipment .............................................................19 Fitting the carrying cord ........................................20 Inserting and changing the battery.........
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp DISPOSAL OF ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT (Applicable in the EU and other European countries with separate collection systems) This equipment contains electric and/or electronic parts and must therefore not be disposed of as normal household waste. Instead, it should be disposed at the respective collection points for recycling provided by the communities. For you, this is free of charge.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:09 Uhr Open Close FITTING THE CARRYING CORD INSERTING AND CHANGING THE BATTERY Push the smaller loop through the eyelet (4) on the housing of the LEICA PINMASTER. Then, thread the longer loop through the smaller loop and pull it tight so that the carrying cord is securely attached to the eyelet. The LEICA PINMASTER is supplied with power by one 3 Volt lithium cell (e.g. Duracell DL CR 2, Ucar CR 2, Varta CR 2, or other CR 2 types). 1.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp Notes: • Battery performance suffers in the cold. Therefore, at low temperatures, it is a good idea to keep the LEICA PINMASTER in an inside pocket (close to the body) and fitted with a fresh battery. • If the LEICA PINMASTER is not going to be used for a long time, the battery should be removed. • Batteries should be stored in a cool dry place. 06.10.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp A B 06.10.2010 15:09 Uhr C USE WITH AND WITHOUT GLASSES DIOPTER COMPENSATION If you are not wearing glasses, leave the rubber eyecup (3) folded up, as it comes (Figure A). This position gives the correct distance between the eye and the LEICA PINMASTER. When viewing with glasses, fold down the eyecup (Figure B). The diopter compensator allows you to adjust the sharpness of the target mark to suit you best.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp SETTING THE UNIT OF MEASURE 06.10.2010 15:09 Uhr Notes: • The current setting can always be seen in the display - if meters are selected, a dot appears to the bottom right of the target mark. • Concerning the setting process: The displays disappear 3 seconds after you last press one of the two buttons. The previously saved setting is retained. The LEICA PINMASTERcan be set to meters or yards, the more commonly used unit in the USA. Setting: 1.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:09 Uhr than 10 m/11yds away, out of range, or does not provide enough reflection, then _ _ _ appears on the display. The LEICA PINMASTER switches itself off as soon as the display disappears. 98 SCAN MODE With the LEICA PINMASTER, continuous measurements can also be made: If the main button (2) is held down the second time it is pressed, the unit switches to scan mode after approx. 0.5 seconds and then takes continuous measurements.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 FIRST TARGET LOGIC The LEICA PINMASTER is equipped with first target logic specially developed for golf, which greatly simplifies the measurement of small targets such as golf flags. If the unit records two distances in the area of the target mark, the distance to the closer – smaller – target is displayed (A) and not that of the further, larger object (B). This first target logic also works in conjunction with scan mode.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:09 Uhr OPERATING RANGE AND ACCURACY The measuring accuracy of the LEICA PINMASTER is up to ±1 Meter/Yard. The maximum range is achieved with a well reflecting object and unaided visibility of 10 km/6.2 miles.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp MAINTENANCE/CLEANING 06.10.2010 15:09 Uhr Attention: Do not open the main body under any circumstance! Your LEICA PINMASTER does not require special care. Any large dirt particles, such as sand, should be removed with a soft brush or be blown off. Fingerprints etc. on the lens or eyepiece can be can be cleaned off the lenses by first moistening them with a damp cloth and then wiping with a soft, clean chamois leather or lint-free cloth.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:09 Uhr TECHNICAL DATA Magnification 7x Front lens diameter 24 mm / 15/16 in Exit pupil 3.4mm / 9/64 in Twilight factor 13 Geometric luminous intensity 11.8 Field of view (at 1.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:09 Uhr LEICA ACADEMY LEICA ON THE INTERNET Our seminars offer participants practical information on the Leica world of values and the fascination of skilled use of Leica products. Course programs are application-oriented and informative. They offer a wealth of practical suggestions, help, and advice.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:09 Uhr LEICA INFORMATION SERVICE LEICA CUSTOMER SERVICE Should you have any technical questions regarding the use of Leica products, the Leica Information Service will be happy to answer in writing or by phone, fax, or e-mail: For service of your Leica equipment and in case of necessary repairs please contact the Customer Service of Leica Camera AG or of any national Leica agency (see Warranty Card for address list).
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp This is a Class B product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference from Information Technology Equipment (VCCI). If this is used near a radio or television receiver in a domestic environment, it may cause radio interference. Install and use the equipment according to the instruction manual. 06.10.2010 15:09 Uhr following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp Trade Name: Model: Responsible party/ Support contact: LEICA PINMASTER CRF 06.10.2010 15:09 Uhr LEICA PINMASTER Tested To Comply With FCC Standards Leica Camera Inc. 1 Pearl Court, Unit A Allendale, New Jersey 07401 Tel.: +1 201 995 0051 232 Fax: +1 201 995 1684 repair@leicacamerausa.com FOR HOME OR OFFICE USE THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS 06.10.2010 PRODUIT LIVRÉ – Télémètre – 1 pile au lithium 3V type CR2 – Cordon de port – Sac Cordura – Carte de Garantie 1. Touche principale 2. Touche secondaire 3. Œilleton avec a Echelle de dioptrie 4. Œillet pour courroie de port 5. Oculaire LEICA PINMASTER No. de Code: 40 533 6. Couvercle du compartiment des piles 7. Compartiment des piles 8. Lentille d'objectif 9.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp AVANT-PROPOS Chère cliente, Cher client, Le nom Leica est dans le monde entier synonyme de la plus grande qualité optique, de la précision mécanique à toute épreuve et pour une longue durée d’utilisation. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de réussite avec vos nouvelle LEICA PINMASTER.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp TABLE DES MATIÈRES Description des éléments......................................34 Produit livré ...........................................................34 Avant-propos .........................................................34 Recyclage des appareils électriques et électroniques.........................................................37 Fixation du cordon de port ....................................38 Insertion et changement de la pile ..............
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp RECYCLAGE DES APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (valable pour l’UE et les autres pays européens ayant un système de collecte sélectif) Cet appareil contient des composantes électriques et électroniques et ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères! Il doit être déposé dans la zone de collecte de votre commune. Cette opération est gratuite pour vous.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:09 Uhr ouvrir fermer FIXATION DU CORDON DE PORT INSERTION ET CHANGEMENT DE LA PILE Glisser le petit noeud coulant du cordon de port à travers l’oeillet du boîtier (4) de le LEICA PINMASTER. Passer ensuite l’extrémité du cordon de port à travers le petit noeud coulant et serrer fermement de manière à ce que la boucle ainsi obtenue soit solidement fixée autour de l’oeillet du boîtier.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp Remarques: • Le froid diminue la puissance de la pile. Par conséquent, à basse température, le LEICA PINMASTER doit être portée le plus près possible du corps et fonctionner avec des piles neuves. • Retirez la pile du LEICA PINMASTER si vous prévoyez de ne pas les utiliser pendant une longue période. • Les piles doivent être stockées dans un endroit sec et frais. 06.10.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp A B 06.10.2010 15:10 Uhr C UTILISATION AVEC OU SANS PORT DE LUNETTES RÉGLAGE DIOPTRIQUE Les utilisateurs non porteurs de lunettes de vue relèvent l’oeillère en caoutchouc (3) en la rabattant vers le haut (comme à la livraison, figure A). Dans cette position, l’oeil est situé à la bonne distance de le LEICA PINMASTER. Les utilisateurs porteurs de lu-nettes abaissent l’oeillère (figure B).
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp RÉGLAGE DE L'UNITÉ DE MESURE DÉSIRÉE 06.10.2010 15:10 Uhr Remarques: • Le réglage est toujours indiqué sur l'affichage: Si les mètres sont choisis, un point apparaît en bas à droite du repère de visée. • Lors du réglage, 3 secondes après la dernière activation de l'une des deux touches, les affichages s'éteignent. Les réglages précédemment enregistrés sont conservés.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:10 Uhr Si la distance à l’objet est inférieure à 10 mètres ou dépasse la portée, ou si l’objet n’est pas suffisamment réfléchissant, le symbole _ _ _ s’affiche. Lorsque l’affichage s’efface, le LEICA PINMASTER se met automatiquement hors tension. 98 FONCTION DE BALAYAGE PAR SCANNER Avec le LEICA PINMASTER, les mesures peuvent également être effectuées en mode continu.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 LOGIQUE DE PREMIÈRE CIBLE Le LEICA PINMASTER est équipé d’une logique de première cible spécialement conçue pour le golf qui facilite considérablement la mesure de distances jusqu’à des petites cibles telles que des drapeaux de golf.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:10 Uhr PORTÉE DE MESURE ET PRÉCISION La précision de mesure du LEICA PINMASTER s’élève à ±1 mètre. La portée maximale est atteinte pour des cibles particulièrement réfléchissantes et une portée visuelle de 10 km.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp ENTRETIEN/NETTOYAGE 06.10.2010 15:10 Uhr Attention: L’appareil ne doit être ouvert en aucun cas! Votre LEICA PINMASTER ne requiert aucun soin particulier. Les particules grossières, comme les grains de sable, doivent être éliminées à l’aide d’un pinceau à poils doux ou par jet d’air.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:10 Uhr QUE FAIRE QUAND ... Défaut Cause Solution Lors de l’observation l’image ronde a) La pupille de l’observateur des ne n'est pas obtenue. correspond pas à la pupille de sortie de l’oculaire. b) La position d’oeillère de l’oculaire ne correspond pas à l’utilisation correcte avec et sans lunettes.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:10 Uhr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Grossissement 7x Diamètre de l’objectif 24 mm Pupille de sortie 3,4 mm Indice crépusculaire 13 Luminosité géométrique 11,8 Champ visuel (à 1.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:10 Uhr LEICA AKADEMIE LEICA DANS L’INTERNET Les différents stages proposent aux participants un programme complet sur la technique photographique et de nombreux conseils sur la pratique du Leica et la fascination à l’utilisation des produits Leica. Axés sur les applications, ils fournissent d'innombrables informations, astuces et suggestions pour la pratique.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 BENAMING VAN DE ONDERDELEN LEVERINGSOMVANG 1. Kleine knop – – – – – 2. Grote knop 3. Oogschelp met a. Dioptrieschaal Afstandsmeter 1 lithium batterij 3V type CR2 Draagkoord Corduratas Garantiekaart 4. Oog voor draagriem LEICA PINMASTER Bestelnr.: 40 533 5. Oculair 6. Batterijvakdeksel 7. Batterijvak 8. Objectieflens 9.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp VOORWOORD Geachte klant, De naam Leica is wereldwijd bekend om de hoogste optische kwaliteit, fijnmechanische precisie bij maximale betrouwbaarheid en lange levensduur. Met uw nieuwe LEICA PINMASTER wensen wij u daarom veel plezier en succes. De LEICA PINMASTER zendt onzichtbare en voor het oog onschadelijke infraroodimpulsen uit en berekent met een ingebouwde microprocessor uit het gereflecteerdesignaal de afstand tot het object.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp INHOUDSOPGAVE Benaming van de onderdelen ................................50 Leveringsomvang...................................................50 Voorwoord .............................................................51 Milieuvriendelijk afvoeren elektrische en elektronische apparatuur ......................................53 Aanbrengen van de draagkoord.............................54 Plaatsen en vervangen van de batterij...................
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp MILIEUVRIENDELIJK AFVOEREN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR (geldt voor de EU en overige Europese landen met gescheiden inzameling) Dit apparaat bevat elektrische en/of elektronische onderdelen en mag daarom niet met het normale huisvuil worden meegegeven! In plaats daarvan moet het voor recycling aan door de gemeenten beschikbaar gestelde inzamelpunten worden afgegeven. Dit is voor u gratis.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:10 Uhr Openen Sluiten AANBRENGEN VAN DE DRAAGKOORD PLAATSEN EN VERVANGEN VAN DE BATTERIJ De kleine lus van de draagkoord door het oog (4) van de behuizing van de LEICA PINMASTER schuiven. Daarna het einde van de draagkoord door de kleine lus halen en zodanig vasttrekken dat de ontstane strik vast om het oog van de behuizing zit. De LEICA PINMASTER wordt voor de voeding van een 3 Volt lithium-batterij (bijv.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp Opmerkingen: • Kou vermindert de batterijcapaciteit. Bij lage temperaturen moet de LEICA PINMASTER daarom zo mogelijk in de buurt van het lichaam worden gedragen en met nieuwe batterijen worden gebruikt. • Wanneer de LEICA PINMASTER langere tijd niet wordt gebruikt, moet de batterij worden verwijderd. • Batterijen moeten koel en droog worden bewaard. 06.10.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp A B 06.10.2010 15:10 Uhr C GEBRUIK MET EN ZONDER BRIL DIOPTRIECOMPENSATIE Waarnemers die geen bril dragen, laten de oogschelp van rubber (3) omhoog geklapt (situatie bij levering, figuur A). In deze stand is dit de juiste afstand van de LEICA PINMASTER tot het oog. Bij het waarnemen met bril wordt de oogschelp omlaag geklapt (figuur B). Met de dioptriecompensatie kunt u de scherpte van het richtpunt op de voor u optimale waarde instellen.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp INSTELLING VAN DE GEWENSTE MAATEENHEID 06.10.2010 15:10 Uhr Aanwijzingen: • De momentele instelling kunt u altijd in de indicatie zien – als er meters zijn ingesteld, ziet u naast het richtpunt een punt. • Tijdens het instellen geldt: 3 seconden nadat u op één van de beide knoppen hebt gedrukt, zal de indicatie verdwijnen. De opgeslagen instelling blijft behouden.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:10 Uhr Als de afstand tot het object minder dan 10 meter bedraagt, de reikwijdte wordt overschreden of het object onvoldoende reflecteert, verschijnt de indicatie _ _ _. Met het verdwijnen van de indicatie schakelt de LEICA PINMASTER zichzelf automatisch uit. 98 SCANFUNCTIE Met de LEICA PINMASTER kan ook in continubedrijf worden gemeten.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 EERSTE-DOEL-LOGICA De LEICA PINMASTER is speciaal voor de golfsport met een eerste-doel-logica uitgerust, die het meten van kleine onderwerpen als golfvlaggen aanzienlijk vereenvoudigd. Registreert het toestel twee afstanden in het gebied van het richtpunt, wordt de afstand tot het meest nabijgelegen – kleinere – onderwerp aangegeven (A) en niet van het verder verwijderde, grotere object (B).
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:10 Uhr MEETBEREIK EN PRECISIE De meetnauwkeurigheid van de LEICA PINMASTER bedraagt minimaal ±1meter. Het maximale bereik is mogelijk bij goed reflecterende onderwerpen en een vrij zicht over 10 km.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp ONDERHOUD/REINIGING 06.10.2010 15:10 Uhr Let op: Het apparaat mag in geen geval worden geopend! Speciaal onderhoud van uw LEICA PINMASTER is niet nodig. Grotere vuildeeltjes als zand moeten met een haarpenseel worden verwijderd of weggeblazen. Vingerafdrukken op o.a. objectief- en oculairlens kunnen eerst met een vochtige doek en daarna met een zacht en schoon zeemleer of pluisvrije doek worden afgeveegd.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:10 Uhr WAT DOEN ALS ... Storing Oorzaak Oplossing Bij de observatie wordt geen cirkelvormig beeld bereikt. a) De pupil van de waarnemer correspondeert niet met de uittreepupil van de oculair. b) De stand van de oogschelp correspondeert niet met juiste gebruik met en zonder bril. Dioptrie-compensatie is niet juist a) Stand van oge corrigeren.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:10 Uhr TECHNISCHE GEGEVENS Vergroting 7x Objectief-diameter 24 mm Uittreepupil 3,4 mm Schemeringsgetal 13 Geometrische Lichtsterkte 11,8 Gesichtsveld (op 1.000m) / Objectieve observatiehoek 115 m / 6,5° Uittreepupillen lengte-afstand 15mm Prismasoort Dakkant Coating op lenzen High Durable Coating (HDC™) en hydrofobe Aqua-Dura coating op buitenlenzen op prisma’s coating phasecorrectie P40 Dioptrie-compensatie ± 3,5 dpt.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:10 Uhr LEICA AKADEMIE LEICA OP INTERNET Op de verschillende seminars krijgt de deelnemer in een op de praktijk georiënteerde, moderne vorm informatie over de waardenwereld van Leica en de fascinatie van de vakkundige omgang met de Leica producten. De inhoud is op de gebruik georiënteerd en biedt een massa inspiratie, informatie en advies voor de praktijk.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:10 Uhr LEICA INFORMATIEDIENST LEICA KLANTENDIENST Technische vragen over het Leica programma worden schriftelijk, telefonisch of per e-mail beantwoord door Leica Informations-Service. Voor het onderhoud van uw Leica uitrusting alsmede in geval van schade kunt u gebruik maken van de Customer Service van Leica Camera AG of een nationale vertegenwoordiging van Leica (voor adressenlijst zie Garantiekaart).
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 DESCRIZIONE DELLE PARTI MATERIALE IN DOTAZIONE 1. Pulsante secondario – Misuratore – 1 batteria al litio da 3V tipo CR2 – Cinghia a tracolla – Borsa in cordura – Certificato di Garanzia 2. Pulsante d’azionamento 3. Coppetta con a. Scala diottrica 4. Attachi per cinghia a tracolla 5. Oculare LEICA PINMASTER 6. Coperchio del vano batteria No. d’ordinazione: 40 533 7. Vano batteria 8. Lente dell’obiettivo 9.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp PREFAZIONE Gentile cliente, Il nome Leica è ormai sinonimo in tutto il mondo di elevata qualità ottica, assoluta precisione nella meccanica e di estrema affidabilità e lunga durata. Vi auguriamo tante soddisfazioni e successo nell’uso del Vostro nuovo LEICA PINMASTER. Il LEICA PINMASTER è dotato di una logica basata sul primo puntamento, appositamente ideata per il gioco del golf, ed una modalità di scansione.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp INDICE Descrizione delle parti...........................................66 Materiale in dotazione ...........................................66 Prefazione..............................................................67 Smaltimento dispositivi elettrici ed elettronici ..............................................................69 Applicazione della cinghia a tracolla......................70 Inserimento e sostituzione della batteria...............
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp SMALTIMENTO DISPOSITIVI ELETTRICI ED ELETTRONICI (Vale per l’UE e per gli altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) Il presente dispositivo contiene componenti elettrici e/o elettronici. Di conseguenza non può essere smaltito come normale rifiuto domestico. Deve invece essere depositato per essere riciclato negli appositi centri di raccolta allestiti dalle autorità municipali. Per voi lo smaltimento è gratuito.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:10 Uhr aprire chiudere APPLICAZIONE DELLA CINGHIA A TRACOLLA INSERIMENTO E SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA Spingere il passante piccolo della applicazione della cinghia a tracollaattraverso l’occhiello fissato (4) al corpo del LEICA PINMASTER. Dopodiché infilare l’estremità della Applicazione della cinghia a tracolla attraverso il passante piccolo e stringerla in modo tale che il cappio formatosi chiuda saldamente l’occhiello.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp Nota: • Le basse temperature riducono il rendimento della batteria. Pertanto, in tali condizioni il LEICA PINMASTER dovrebbe essere portato vicino al corpo ed essere utilizzato con una batteria carica. • Rimuovere la batteria se non si utilizza il LEICA PINMASTER per lunghi periodi di tempo. • Conservate sempre le batterie in un luogo fresco e asciutto. 06.10.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp A B 06.10.2010 15:10 Uhr C UTILIZZO CON O SENZA OCCHIALI REGOLAZIONE DIOTTRICA Gli osservatori che non portano occhiali lascino l’oculare di gomma (3) ribaltato verso l’alto (stato di consegna, figura A). In questa posizione si ottiene inoltre la corretta distanza del LEICA PINMASTER dall’occhio. Gli osservatori con occhiali ribaltino l’oculare (figura B) verso il basso.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp IMPOSTAZIONE DELL’UNITÀ DI MISURA DESIDERATA 06.10.2010 15:10 Uhr Avvertenze: • L’indicatore mostra sempre l’impostazione effettuata – se sono stati selezionati i metri in basso a destra, a fianco del collimatore compare un punto. L’indicatore del LEICA PINMASTER può essere impostato in metri o in iarde, ovvero l’unità di misura utilizzata negli USA.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:10 Uhr Se la distanza dell’oggetto corrisponde a meno di 10 metri, o nel caso venisse oltrepassato il raggio d’azione, ovvero insufficiente riflessione dell’oggetto, viene visualizzato _ _ _. Dopo lo spegnimento di questa indicazione, il LEICA PINMASTER si disinserisce automaticamente. 98 MODALITÀ DI SCANSIONE Con il LEICA PINMASTER, è possibile eseguire misurazioni anche a regime continuo.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 LOGICA DEL PRIMO PUNTAMENTO Il LEICA PINMASTER è dotato di un sistema basato sul primo puntamento, ideato appositamente per i giocatori di golf, che semplifica notevolmente la misurazione di oggetti di piccole dimensioni, come ad esempio le bandiere da golf.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:10 Uhr PORTATA DI MISURA E PRECISIONE La precisione di misura dei LEICA PINMASTER arriva fino a ±1 metro. La portata massima si ottiene quando l’oggetto osservato riflette bene e a una distanza visiva di 10 km.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp CURA E MANUTENZIONE 06.10.2010 15:10 Uhr Attenzione: L’apparecchio non può essere aperto in nessun caso! I misuratore LEICA PINMASTER non necessitano di particolari cure. Le particelle di sporco, come per esempio sabbia, devono essere eliminate con un pennello o con aria compressa. Le impronte digitali o simili sopra le lenti dell’obiettivo e dell’oculare possono essere pulite con un panno in microfibra specifico per tutti gli elementi ottici Leica.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:10 Uhr CHE COSA FARE SE ... Errore Causa Rimedio Nell'osservazione zione non si ottiene un'immagine rotonda. a) La pupilla dell'osservatore non coincide con la pupilla di uscita dell'oculare. b) La conchiglia oculare non si trova nella posizione corretta prevista per l’uso con o senza occhiali.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:10 Uhr DATI TECNICI Ingrandimento 7x Diametro obiettivo 24 mm Pupilla di uscita 3,4 mm Valore crepuscolare 13 Luminosità geometrica 11,8 Campo visivo (a 1.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:10 Uhr LEICA AKADEMIE LEICA IM INTERNET Nei diversi seminari, al partecipante viene presentato in forma practica e attuale il mondo Leica, nonché il fascino dell’impiego corretta die prodotti Leica. I temi sono orientati a seconda dell’impiego e offrono molteplici impulsi, informazioni e consigli sull’uso quotidiano dei prodotti.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp NOMENCLATURA 06.10.2010 VOLUMEN DE SUMINISTRO – Telémetro – 1 pila de litio de 3V, tipo CR2 – Cordón de transporte – Funda de cordura – Tarjeta de Garantía 1. Tecla principal 2. Tecla secundaria 3. Concha del ocular con a. Escala de dioptrias 4. Ojal para el cordón de transporte 5. Ocular LEICA PINMASTER 6. Tapa del compartimiento de la pila Núm. de código: 40 533 7. Compartimiento de la pila 8. Lente del objetivo 9.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp PRÓLOGO Estimado cliente, El nombre Leica responde mundialmente de calidad óptica suprema y mecánica de precisión en combinación con extrema seguridad funcional y larga duración. Es así que le deseamos mucho éxito y que disfrute de su nuevo telemetro LEICA PINMASTER. El LEICA PINMASTER emite impulsos de luz infrarroja invisibles e inofensivos para el ojo humano.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp INDICE Designation de los componentes ..........................82 Volumen de suministro..........................................82 Prólogo ..................................................................83 Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos como residuos ..................................85 Colocar la cordón de transporte............................86 Colocación y cambio de la pila ..............................
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS COMO RESIDUOS (Es válido para la UE, así como para otros países europeos con sistemas de recogida separada de residuos) Este aparato contiene componentes eléctricos y/o electrónicos y, por ello, no debe eliminarse con la basura doméstica normal! En su lugar se deberá entregar a los centros de recogida correspondientes puestos a disposición por las comunidades con fines de reciclaje.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:10 Uhr abrir cerrar COLOCAR LA CORDÓN DE TRANSPORTE COLOCACIÓN Y CAMBIO DE LA PILA Pase el lazo pequeño del cordón de transporte por el ojal (4) existente en el cuerpo del LEICA PINMASTER. Pase a continuación el extremo del cordón por ese lazo pequeño y tire de él hasta que la lazada que se ha formado quede bien apretada alrededor del mencionado ojal. El LEICA PINMASTER se suministra mediante una pila de litio de 3 voltios. (p. ej.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp Notas: • El frío reduce la potencia de las pilas. Por esta razón, si las temperaturas son bajas debería llevar el LEICA PINMASTER arrimado al cuerpo, utilizándolo además con una pila nueva. • Si el LEICA PINMASTER no se van a utilizar durante un tiempo prolongado, conviene sacar la pila. 06.10.2010 15:10 Uhr ESTADO DE CARGA DE LA PILA Una pila gastada es señalizada al parpadear la indicación del valor medido o de la marca de medición.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp A B 06.10.2010 15:10 Uhr C USO CON Y SIN GAFAS CORRECCIÓN DE DIOPTRÍAS Los observadores sin gafas dejan la copa de goma del ocular (3, figura A) en posición levantada (estado a la entrega). En esta posición se tiene la distancia correcta entre el LEICA PINMASTER y el ojo. Observadores con gafas voltean la copa (figura B) hacia abajo. Con la corrección de dioptrías puede ajustar la nitidez de la marca de puntería al valor óptimo para usted.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp AJUSTE DE LA UNIDAD DE MEDIDA DESEADA 06.10.2010 15:10 Uhr Notas: • El ajuste se puede reconocer siempre en el indicador; si se han seleccionado metros aparece un punto abajo a la derecha junto al punto de mira. El indicador del LEICA PINMASTER puede ajustarse a metros o a yardas, habituales en EUA. El ajuste: 1. Presione brevemente la tecla principal (2) (<3s). • Aparece el punto de mira. 2. Presione prolongadamente la tecla secundaria (1) (≥3s).
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:10 Uhr mientras aún esté encendida la marca de puntería. Si la distancia hasta el objeto es inferior a 10 metros, si se sobrepasa el alcance máximo o si el objeto no refleja suficientemente la señal, aparece la indicación _ _ _. El LEICA PINMASTER se desconecta automáticamente al extinguirse la indicación. 98 MODO DE EXPLORACIÓN MEDICIÓN DE LA DISTANCIA Con el LEICA PINMASTER también se puede medir en modo continuo.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 LÓGICA DE PRIMER OBJETIVO El LEICA PINMASTER 700 está equipado con una lógica de primer objetivo, specialmente desarrollada para el deporte del golf, que facilita considerablemente la medición de pequeños objetivos como banderas de golf. Si el aparato registra dos distancias en la zona del punto de mira, la distancia se visualiza al siguiente objetivo situado, más pequeño, (A) y no la del objetivo mayor (B), más alejado.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:10 Uhr ALCANCE Y EXACTITUD DE LA MEDIDA La exactitud de medición del LEICA PINMASTER es de hasta ±1metro. El alcance màximo se consigue con objetos con un buen valor de reflexión y a una distancia de visibilidad de 10 km.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp CUIDADOS/LIMPIEZA 06.10.2010 15:10 Uhr Atención: No abrir el aparato bajo ningún concepto! Para su LEICA PINMASTER no son necesarios unos cuidados especiales. Suciedad gruesa, como arena y similares, debería ser eliminada con un pincel de cerdas finas o soplando.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:10 Uhr QUÉ HACER CUANDO ... Problema Causa Al observar no se consigue una imagen circular sin viñetas. a) La pupilla del observador no está en a) Corregir la posición del ojo. la pupilla de salida del ocular. b) Corregir el ajuste: Personas con b) La posición da copa del ocular on gafas voltean la copa de goma; para corresponde al correcto uso con y sin observar sin gafas se deja la copa gafas. en posición levantada (v. pág. 88).
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:10 Uhr DATOS TÉCNICOS Factor de aumento 7x Diámetro del objetivo 24 mm Pupila de salida 3,4 mm Factor crepuscular 13 Intensidad luminosa geométrica 11,8 Campo visual (en 1.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:10 Uhr LEICA AKADEMIE LEICA EN INTERNET En los distintos seminarios, el participante aprende, de una forma adecuada y orientada a la práctica, el mundo de valores de la Leica y la fascinación de saber manejar los productos Leica. Los contenidos se orientan según las aplicaciones, ofreciendo numerosas iniciativas, informaciones y consejos para la práctica.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:10 Uhr パーツの名称 同梱物 1. サブボタン – ライカ PINMASTER本体 – リチウム円形バッテリー 3V, タイプCR2 1個 – キャリングス ラップ – コー ュラケース – 保証カード 2. リリースボタン 3. アイキャップ、次のものが付属: A. ジオプター目盛り 4. キャリヤス ラップ用ハ 目 5. 接眼レンズ 6. バッテリーコンパー メン 7. バッテリーコンパー メン ライカ PINMASTER のカバー 発 8. 対物レンズ 9. レーザー発光レンズ 警告 他の双眼鏡関連商品の場合と同様に、目の損傷を 防ぐためにライカ PINMASTER で、直接強い光線を見ないようにしてください。 98 番号.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp はじめに お買い上げの客様へ 世界中でライカの名前は信頼性の高い、寿命の 長い最高級品質の精密機器の代名詞とな てい ます。ライカPINMASTERで体験できるすばらし い世界をぜひお楽しみ下さい。 ライカ PINMASTER は、目に無害で不可視な赤外線レーザーを出し 、組み込まれたマイクロプロセッサーが反射し てくる光を検知することにより対象の距離を測 定します。ライカ PINMASTER は特別にゴ のために開発された ァース ターゲッ ・ロジックおよびスキャ ンモードが付いています。 これにより、旗までの距離測定が非常に簡単に なります。ライカPINMASTER は非常に優れた、倍率7倍のレンズを備え、 難しい状況でも、確実に対象を捉えることがで きます。またその機能的な ザインにより、簡 単な操作を実現しています。 この高品質で多機能なレーザー距離測定装置を 正しくご使用して頂くために、まずこの取り扱 い説明書をお読みください。 99 06.10.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 目次 パーツの名称 ......................................................98 同梱物 ..................................................................98 はじめに ..............................................................99 電気製品の廃棄 理について .........................101 キャリングス ラップの取り付け .................102 バッテリー交換.................................................102 バッテリーの残量.............................................103 メガネをかけて、あるいはメガネなしでの使用104 ジオプターの調整....................
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 電気製品および の廃棄 理について (EUおよび専用の収集 ステムを持つ他のヨー ロッパ諸国のみ) この対象製品は電気および/あるいは電子部品 を含み、普通の家庭ごみとして廃棄 理するこ とは禁止されています。 その代わりに、地域で用 された専用の収集容 器に入れてください。 無料です。 自分で交換できるバッテリーあるいは充電式電 池が使われている場合、これも廃棄 理をする 前に取り除き、指示通りに廃棄 理しなければ なりません。(説明書内の該当部分をお読みく ださい。) 本 に関するさらに詳しい情報は各地域の自治 体にお問い合わせ下さい。廃棄 理会社あるい は機器を引き受けるお店などの情報を得ること が出来ます。 101 06.10.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:10 Uhr 開 キャリングス 交換バッテリーの挿入 ラップの取り付け ライカ PINMASTER の電源には 3 ボ のリチウム ボタンバッテリー(例 Duracell DL CR2, Ucar CR2, Varta CR2, あるいはその他のCR2) が使われています。 1. バッテリーコンパー メン (6)のカバー(7) を時計の反対方向に回転し、取り外します。 2. バッテリーのプラス極を前にして挿入します。 (バッテリーケースの表示を参照してください。) 3.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp メモ • 低温では、バッテリー機能が弱る可能性があります。 低温では ライカ PINMASTERを ケッ に入れるな ど出来るだけ体の近くに持ち、また使用前には 新しいバッテリーを使う様にしてくだ さい。 • ライカ PINMASTER を長い間使用しない場合、バッ テリーは取り外してください。 • バッテリーは温度の低い乾いた場所に保存してくださ い。 06.10.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp A 06.10.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp ご希望の測定単位の設定 06.10.2010 15:10 Uhr : • その設定は、いつも ィスプレーに表示されて います。 - メー を選択した場合、ターゲ ッ マークの右下に点が現れます。 • 設定の時には、両方のボタンのうち片方を最 後に確定した後3秒後に表示が消えます。以前 に保存した設定がそのまま維持されます。 ライカ PINMASTERの表示は、メー あるい は、アメリカで使用されているヤードに設定する ことができます。 設定: 1. リリースボタン (2) を短い時間 (3秒未満) 押します。 ・ターゲッ マークが現れます。 2. サブボタン (1) を長く (3秒以上) 押します。 ・ ターゲッ マークの下に EU.US の表示が現れます。 3. リリースボタンを短く押します。 ・ EU の表示が現れ、ターゲッ マークと US の表示は引き続き点滅します。 4.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:10 Uhr 以下の場合、あるいは 目標距離の値が10メー 測定可能距離外にある場合、あるいは目標からの 反射が不十分な場合、_ _ _の表示が現れます。 表示が消えると、自動的に ライカ PINMASTER のスイッチがオ になります。 98 スキャンモード ライカ PINMASTER で、継続的測定も可能です: リリースボタン(2)を距離測定のために2度目に 押した後、そのまま押し続けると0.5秒後スキャン モードのスイッチがオンになり、常時測定を行い ます。 このモードに入 たことは表示が変 化するので識別できます。: 約0.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp ァース ターゲッ 06.10.2010 ・ロジック ライカ PINMASTER はゴ のために特別に開発さ れた ァース ターゲッ ・ロジックを備えており、 ゴ の旗のような小さな目標を測定するのに非常 に役に立ちます。 目標マークの領域内にある2つの目標物を測定する 場合、近くにある、小さな目標(A)までの距離が表 示され、遠くにある、大きな対象(B).
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 手入れ/クリーニング 06.10.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:10 Uhr たときは. . .
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:10 Uhr 技術仕様 倍率 レンズ直径 射出瞳 薄暮係数( ワイライ ァクター) 幾何学的 光強度 視界(1.000mで) / 目標の視角 接眼レンズのアイ イン プリズムタイプ コーティング レンズには プリズム表面には ジオプ リー修正 メガネ対応 機能温度 保存温度 耐水性 ハウジング-/胴体材料 最大測定可能距離 最低距離 測定精度 表示/測定単位 バッテリー バッテリーの寿命 レーザー レーザー光線-発散 最高測定時間 サイズ(幅 x 高さ x 奥行き) 重量(バッテリーを含む) 7倍 24 mm 3,4 mm 13 11,8 115 m / 6,5° 15mm 屋根型プリズム High Durable Coating (HDC™) 位相補正コーティング P40 ± 3,5 dpt.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp ライカアカ ミー 06.10.2010 15:10 Uhr ライカのホームページ ライカカメラ社では、高性能な写真関連製品の製造に携わ 各種製品、ニュース、イベン るだけでなく、長年にわたるサービスの一環としてライカ 報については、ライカのホームページをご覧ください。 アカ ミーを主催しています。ライカアカ 践的なセミナーや ミーでは、実 レーニングコースを開催し、写真や映 http://www.leica-camera.com http://www.leica-camera.co.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp ライカイン メー ンサービス 06.10.2010 15:10 Uhr ライカカスタマーサービス ライカ製品の使い方などの技術的なご質問は、下記までお ライカ製品のメンテナンスや修理が必要な場合には、下記 問い合わせください。 のカスタマーサービスセンター、ライカカメラジャパンカ スタマーサービス、またはお近くのライカ正規販売店まで お問い合わせください。 Leica Camera AG Informations Service Postfach 1180 D-35599 Solms Phone: +49 (0) 6442-208-111 Fax: +49 (0) 6442-208-339 info@leica-camera.
Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp NOTES 114 06.10.
Markenzeichen der Leica Camera Gruppe Trademark of the Leica Camera Group Marque du Groupe Leica Camera R = Registriertes Warenzeichen Änderungen in Konstruktion und Ausführung vorbehalten. R = Registered Trademark Design subject to alterations without notice. R = Marque déposée Sous réserve de modifications. R = Gedeponeerd handelsmerk Wijzingen in constructie en uitvoering voorbehouden. R = Marchio registrato Ci riserviamo id diritto di modificare i nostri apparecchi.
Umschlag Pinmaster_933-05.qxp:Umschlag Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:12 Uhr Seite 1 Leica Camera AG / Oskar-Barnack-Straße 11 / D-35606 Solms www.leica-camera.com / info@leica-camera.