Leica DISTO™ D5 The original laser distance meter
1 13 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2 2 1 3 4 8 5 1 3 7 7 4 6 6 5
Leica DISTO™ D5
Gebrauchsanweisung Sicherheitshinweise Deutsch Verwendete Symbole Die verwendeten Symbole haben folgende Bedeutung: Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Leica DISTO™ D5. Lesen Sie die Sicherheitshinweise und die WARNUNG Gebrauchsgefahr oder sachwidrige Verwendung, die schwere Personenschäden oder den Tod bewirken kann. Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebnahme des Produkts sorgfältig durch.
D GB F I E P NL CN N S FIN DK SLO TR GR ROK RUS SK CZ H PL EST LT LV BG RO • • • • Bewusstes oder leichtsinniges Hantieren auf Gerüsten, beim Besteigen von Leitern, beim Messen in der Nähe laufender Maschinen oder offener Maschinenelemente oder Anlagen Direktes Zielen in die Sonne Absichtliche Blendung Dritter; auch bei Dunkelheit Ungenügende Absicherung des Messstandortes (z.B.: Durchführung von Messungen an Strassen, auf Baustellen, etc.
WARNUNG: Leere Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Geben sie diese zur umweltgerechten Entsorgung bei entsprechenden Sammelstellen gemäss nationaler oder lokaler Bestimmungen ab. Laserklassifizierung Integrierter Distanzmesser Der Leica DISTO™ erzeugt einen sichtbaren Laserstrahl, der auf der Das Produkt darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. Gerätevorderseite austritt. Entsorgen Sie das Produkt sachgemäss.
D GB F I E P NL CN N S FIN DK SLO TR GR ROK RUS SK CZ H PL EST LT LV BG RO Beschilderung Inbetriebnahme Batterien einsetzen/ersetzen Laserstrahlung Nicht in den Strahl blicken Laserklasse 2 nach IEC 60825-1:2007 Max. Ausgangsleistung *: <1mW Wellenlänge: 620-690nm Strahldivergenz 0.16 x 0.6 mrad Impulsdauer 1 x 10 -9 s Siehe Skizze {A} 1 Batteriefachdeckel abnehmen und Handschlaufe anbringen. 2 Batterien polrichtig einsetzen. 3 Batteriefach wieder schliessen.
Referenzumschaltung (Multifunktionales Endstück) Anzeige im Normalmode Siehe Skizze {B} Die Bildschirmgrafik des Messfensters ist in unterschiedliche Bereiche Das Gerät kann für folgende Messsituationen adaptiert werden: unterteilt. Links oben liegt das hellste Feld, es beinhaltet das aktuell • ausgewählte Messprogramm. Rechts daneben erscheint das Programm- Siehe Skizze {F.1}. Für Messungen von einer Kante, klappen Sie den Anschlagwinkel aus bis er zum ersten Mal einrastet. Siehe Skizze {C}.
D GB F I E P NL CN N S FIN DK SLO TR GR ROK RUS SK CZ H PL EST LT LV BG RO Anzeige im "digitaler Zielsucher" mode Menüfunktionen Digitaler Zielsucher (4-fach Zoom) Einstellungen Das Gerät verfügt über einen eingebauten digitalen Zielsucher, der das Ziel Im Menü können verschiedene Geräteeinstellungen vorgenommen direkt auf dem Display abbildet. Anhand des eingeblendeten Fadenkreuzes werden. Eine vertikale Liste reiht die einzelnen Einträge auf.
Taste kurz drücken, um in das Submenü des selektierten Haupt- Displaybeleuchtung ( menüpunkts zu gelangen. Durch Drücken der Tasten oder Die Helligkeit im Display kann in sechs Stufen angepasst werden. Stufe 6 ist nehmen Sie Änderungen im die hellste und Stufe 1 ist die dunkelste Einstellung. Submenü vor. Taste lange drücken, um die Einstellungen zu übernehmen.
D GB F I E P NL CN N S FIN DK SLO TR GR ROK RUS SK CZ H PL EST LT LV BG RO Offset ( ) Neigungssensor kalibrieren ( ) Ein Offset addiert oder subtrahiert automatisch einen definierten Wert Sie können den Neigungssensor im Gerät kalibrieren. Die Kalibrierung von allen Messungen. Diese Funktion erlaubt es Toleranzen zu berücksich- erfordert zwei Messungen auf einer ebenen Fläche. tigen (z.B. Rohmasse im Vergleich zu Fertigmassen).
Bedienung Messen Ein-/Ausschalten Einzeldistanzmessung Gerät und Laser werden eingeschaltet. Das Batteriesymbol wird Laser wird aktiviert. Ein zweiter Druck löst die Distanzmessung bis zur nächsten Tastenbetätigung angezeigt. aus. Das Ergebnis wird unmittelbar angezeigt. Ein langer Tastendruck schaltet das Gerät aus. Das Gerät schaltet sich ausserdem nach sechs Minuten ohne Tastenbetä- Minimum-/Maximum-Messung tigung automatisch aus. Diese Funktion erlaubt es die minimale bzw.
D GB F I E P NL CN N S FIN DK SLO TR GR ROK RUS SK CZ H PL EST LT LV BG RO Addition / Subtraktion Funktionen Distanz messen. Übersicht der Programmicons Messprogramm Icon Messung 1-2-3 Die nächste Messung wird zur vorhergehenden addiert. Die nächste Messung wird von der vorhergehenden subtrahiert. Detailanzeige 1-2-3 Dieses Vorgehen bei Bedarf wiederholen. einfache Distanzmessung Taste drücken, das Resultat wird dann jeweils in der Hauptzeile dargestellt.
Trapezmessung 1 Neigungsmessung ) ) ) ) Siehe Skizze {J}. Taste einmal drücken. Das Symbol Der Infocode i 160 bedeutet, dass das Gerät ausserhalb des zulässigen Bereichs eingesetzt wird. erscheint im Display. Taste drücken und erstes Längenmass messen (z.B. Höhe 1). Taste drücken und zweites Längenmass messen (z.B. Breite). Taste drücken und drittes Längenmass messen (z.B. Höhe 2). Das Gerät sollte während der Messung von Neigungen möglichst ohne Querneigung gehalten werden (max. 10°).
D GB F I E P NL CN N S FIN DK SLO TR GR ROK RUS SK CZ H PL EST LT LV BG RO Dreieckfläche Wert (b) kann mit und entsprechend eingegeben werden. Ebenfalls wird der definierte Wert (b) mit der Taste bestätigt. Die Fläche eines Dreiecks kann durch die Messung der drei Seiten Anschliessend wird mit der Taste die Lasermessung gestartet und der entsprechende Absteckabstand wird in der Hauptzeile zwischen dem Absteckpunkt (zuerst a und anschliessend b) und dem Gerät (hintere Messebene) im Display angezeigt.
Indirekte Messung - Bestimmen einer Strecke mit 2 Hilfsmessungen Taste gedrückt halten, um die Dauermessung auszulösen , das Gerät grosszügig um den idealen Messpunkt schwenken. Siehe Skizze {P}. Taste drücken, um die Dauermessung (2) zu stoppen. Wert wird übernommen. z.B. Zum Messen von Gebäudehöhen/-breiten. Vorteilhaft ist die Messung mit Hilfe eines Statives, wenn die Höhe mit zwei oder drei Strecken Unteren Punkt anzielen und Taste drücken um die dritte Messung (3) auszulösen .
D GB F I E P NL CN N S FIN DK SLO TR GR ROK RUS SK CZ H PL EST LT LV BG RO Konstantenspeicher Timer (Selbstauslöser) Taste drücken - eine Vorlaufzeit von 5 Sekunden ist eingestellt. Speichern einer Konstante oder Es ist möglich, einen oft benötigten Wert zu speichern und regelmässig aufzurufen z.B die Höhe eines Raumes. Distanz messen und die Taste Taste gedrückt halten bis die gewünschte Vorlaufzeit erreicht ist so lange gedrückt halten, bis das Gerät die Speicherung durch einen Beep (max.
Technische Daten Anhang Distanzmessungen: Messgenauigkeit bei Distanzen bis 10 m (2 σ, Standardabweichung) Power Range Technology™: Reichweite (ab ca.
D GB F I E P NL CN N S FIN DK SLO TR GR ROK RUS SK CZ H PL EST LT LV BG RO Timer (Selbstauslöser) Konstante speichern Historischer Speicher Stativgewinde (Typ: 1/4-20) Batterielebensdauer, Typ AA, 2 x 1,5V Schutz gegen Wasser und Staub Dimension Gewicht (mit Batterien) Temperaturbereich: Lagerung Betrieb Bei nichtreflektierenden und dunklen Oberflächen kann sich die Messzeit erhöhen. 9 9 20 Werte 9 bis zu 5 000 Messungen IP 54, staubgeschützt, spritzwassergeschützt 143.
1 EXIT 1 2 3 3 1 2 max.
Leica DISTO™ D5
Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Switzerland has been certified as being equipped with a quality system which meets the International Standards of Quality Management and Quality Systems (ISO standard 9001) and Environmental Management Systems (ISO standard 14001). Total Quality Management - Our commitment to total customer satisfaction. Ask your local Leica Geosystems agent for more information about our TQM program.