Leica DISTO D3 TM The original laser distance meter TM
Leica DISTO™ D3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 10 10 1 2 4 3 5 6 19 13 15 12 14 16,17,18 MENU TIMER a a b b 7,8,9 11 max b min ? UNIT RESET TRIPOD BEEP ONOFF 20 21 22 23 27 24 28 25 29 26 30
Gebrauchsanweisung Sicherheitshinweise Deutsch Verwendete Symbole Die verwendeten Symbole haben folgende Bedeutung: Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Leica DISTO™ D3 . WARNUNG: Gebrauchsgefahr oder sachwidrige Verwendung, die schwere Personenschäden oder den Tod bewirken kann. Lesen Sie die Sicherheitshinweise und die Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebnahme des Produkts sorgfältig durch. Der Betreiber hat sicherzustellen, dass alle Benutzer diese Hinweise verstehen und befolgen.
D Sachwidrige Verwendung Verantwortungsbereiche F • • • I • E • Verantwortungsbereich des Herstellers der Originalausrüstung Leica Geosystems AG, CH9435 Heerbrugg (kurz Leica Geosystems): Leica Geosystems ist verantwortlich für die sicherheitstechnisch einwandfreie Lieferung des Produktes inklusive Gebrauchsanweisung. (weitere Sprachversionen finden Sie unter www.disto.
WARNUNG: Leere Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Geben sie diese zur umweltgerechten Entsorgung bei entsprechenden Sammelstellen gemäss nationaler oder lokaler Bestimmungen ab. Gebrauchsgefahren VORSICHT: Vorsicht vor fehlerhaften Messungen beim Verwenden eines defekten Produkts, nach einem Sturz oder anderen unerlaubten Beanspruchungen bzw. Veränderungen des Produkts. Das Produkt darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das Produkt sachgemäss.
D GB F I VORSICHT: Führen Sie keine Reparaturen am Produkt durch. Wenden Sie sich im Fall eines Defekts an Ihren Händler. Laserklassifizierung P Integrierter Distanzmesser DK S N FIN J CN ROK PL H RUS VORSICHT: Der Blick in den Laserstrahl kann für das Auge gefährlich sein. E NL Trotzdem kann die Möglichkeit einer Störung anderer Geräte nicht gänzlich ausgeschlossen werden. Gegenmassnahmen: Nicht in den Laserstrahl blicken.
Druck zur rechten Seite, der Anschlagwinkel lässt sich nun ganz ausklappen. Siehe Skizze {D}. Ein integrierter Sensor erkennt die Position des Inbetriebnahme Batterien einsetzen/ersetzen Anschlagwinkels und passt den Nullpunkt des Gerätes Siehe Skizze {A} 1 2 3 an. Batteriefachdeckel abnehmen und Handschlaufe anbringen. Batterien polrichtig einsetzen. Batteriefach wieder schliessen. Batterien wechseln, wenn dieses Symbol dauerhaft im Display blinkt.
D GB F I E P NL DK S N FIN J CN ROK PL 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Einfache Pythagoras-Messung Zweifache Pythagoras-Messung Zweifache (Teilstrecke)-Messung Beleuchtung Konstante speichern, Konstante aufrufen Historischer Speicher, Werte aufrufen Batterieanzeige Timer Fläche/Volumen Neigung Horizontaldistanzmessung mit Hilfe der Neigung Raumwinkelfunktion Menü Dauerlaser Reset Messebene (Stativ) Beep Umfang Wandfläche Deckenfläche Zwischenzeile 1 Zwischenzeile 2 Zwi
punkten ausgewählt wurden, übernommen. Mit der Taste Laser kontinuierlich ( Einheit für Distanzmessungen einstellen Folgende Einheiten sind einstellbar: 1. 2 3. 4. 5. 6. 7. Fläche 0.000 m² 0.000 m² 0.000 m² 0.00 ft² 0.00 ft² 0.00 ft² 0.00 ft² F ) Sie können die Dauerlaserfunktion ein- oder I ausschalten. E Ist der Laser kontinuierlich eingestellt wird bei jedem Volumen 0.000 m³ 0.000 m³ 0.000 m³ 0.00 ft³ 0.00 ft³ 0.00 ft³ 0.00 ft³ Druck der Taste eine Messung ausgelöst.
D GB Reset - zurückstellen auf Werkseinstellung ( ) F Sie können den RESET aktivieren. Wenn Sie die I das Gerät wiederum die Werkseinstellungen an. E Mit dem Reset werden folgende Werte zurückgesetzt: P • • • • • NL DK S N FIN J CN ROK PL H RUS CLEAR - Taste Die letzte Aktion wird rückgängig gemacht. Im Zuge einer Flächen- oder Volumenfunktion können Einzelmessungen schrittweise gelöscht und neu gemessen werden.
D Messen Funktionen Einzeldistanzmessung Addition / Subtraktion Laser wird aktiviert. Ein zweiter Druck löst die GB F Distanz messen. Distanzmessung aus. Die nächste Messung wird zur vorhergehenden Das Ergebnis wird unmittelbar angezeigt. E addiert. Die nächste Messung wird von der vorherge- Minimum-/Maximum-Messung henden subtrahiert. Diese Funktion erlaubt es die minimale bzw. maximale Dieses Vorgehen bei Bedarf wiederholen.
D GB F I E P NL DK Taste drücken um die Neigung und die Distanz Volumen zu messen. Siehe Skizze {J}. Taste zweimal drücken. Das Symbol erscheint im Display. Direkte Horizontaldistanz Taste drücken und erstes Längenmass messen Taste zweimal drücken, im Display erscheint (z.B. Länge). folgendes Symbol . Taste drücken und zweites Längenmass messen (z.B. Breite). Taste drücken - Neigung und Distanz wird Taste drücken und drittes Längenmass messen gemessen.
Taste drücken und dritte, lange Seite des Drei- Wert (b) kann mit und entsprechend einge- ecks (d3) messen. geben werden. Ebenfalls wird der definierte Wert (b) Der Raumwinkel wird in der Hauptzeile als Ergebnis mit der angezeigt. Anschliessend wird mit der Taste Taste bestätigt.
D GB F I Stellen Sie sicher, dass Sie sich an die vorgegebene Messabfolge halten: ) Der Laser ist eingeschaltet. • auslösen. Nach der ersten Messung wird der Wert • E P NL DK S N FIN J CN ROK Taste einmal drücken, im Display erscheint Distanz schwierig zu erreichen ist. • Oberer Punkt (1) anzielen und Messung Alle Zielpunkte müssen vertikal oder horizontal in einer Wandebene liegen. Beste Ergebnisse erzielen Sie, wenn das Gerät um einen festen Punkt gedreht wird (z.B.
stoppen. Wert wird übernommen. Unteren Punkt beenden. Das Ergebnis wird in der Hauptzeile, die anzielen und Teilmessergebnisse in den Zusatzzeilen dargestellt. Taste drücken um die dritte Messung (3) auszu- D GB Konstantenspeicher / Historischer Speicher F Indirekte Messung - Bestimmen einer Teilstrecke mit 3 Hilfsmessungen Speichern einer Konstante E Es ist möglich, einen oft benötigten Wert zu speichern und regelmässig aufzurufen z.B die Höhe eines P Siehe Skizze {O} z.B.
D GB Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten und werden alle Werte im Historienspeicher 156 gelöscht. F I 160 Timer (Selbstauslöser) Taste drücken - eine Vorlaufzeit von 5 Sekunden E ist eingestellt. P oder NL DK S N FIN J CN ROK PL H RUS CZ 204 252 253 255 Taste gedrückt halten bis die gewünschte Vorlaufzeit erreicht ist (max. 60 Sekunden). Nach Loslassen der Taste werden die verbleibenden 256 Sekunden (z.B. 59, 58, 57...
Ø Laserpunkt (in Entfernung) Autom. Abschaltung des Lasers Autom.
D GB Messbedingungen Pflege Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser. Wischen Sie Reichweite Schmutz mit einem weichen feuchten Tuch ab. F Die Reichweite ist begrenzt auf 100 m. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder I Bei Nacht, in der Dämmerung oder wenn das Ziel Lösungsmittel. Behandeln Sie das Gerät mit gleicher abgeschattet ist, erhöht sich die Reichweite ohne Vorsicht wie ein Fernglas oder eine Kamera. E P Verwendung der Zieltafel.
1 7 2 EXIT 6 3 1 2 5 4 max.
Leica DISTO™ D3
Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Switzerland has been certified as being equipped with a quality system which meets the International Standards of Quality Management and Quality Systems (ISO standard 9001) and Environmental Management Systems (ISO standard 14001). Total Quality Management - Our commitment to total customer satisfaction. Ask your local Leica Geosystems agent for more information about our TQM program.