20 30 40 50 Gebrauchsanweisung Version 1.
DISTO classic4 / lite4 Hand Lasermeter Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres DISTO. de Produktidentifizierung Verwendete Symbole Die Typenbezeichnung Ihres Produktes ist auf der Vorderseite angebracht. Die Serie Nr. befindet sich im Batteriefach. Übertragen Sie diese Angaben in Ihre Gebrauchsanweisung und beziehen Sie sich immer auf diese Angaben, wenn Sie Fragen an unsere Vertretung oder Servicestelle haben.
Inhaltsverzeichnis Einleitung ......................................................................... 6 Besondere Merkmale .......................................................... 6 Geltungsbereich .................................................................. 6 Gerätetypen. Tastatur ..................................................... 7 DISTO classic4 ...................................................................................................................... 7 DISTO lite4 ..............
Einleitung Die elektronischen DISTO classic4 / lite4 gehören zu einer neuen Generation Hand Lasermeter. Bewährte Konstruktion vereinigt mit modernen Funktionen helfen dem Benutzer, die Geräte effizient und genau einzusetzen. Somit können die de Produktivität gesteigert und die Kosten gesenkt werden. Innovative Elemente, wie Selbstauslöser oder Maximumtracking tragen ausserdem wesentlich zur Erleichterung der täglichen Vermessungsaufgaben bei. Die Instrumente eignen sich hervorragend für Längen- bzw.
Gerätetypen. Tastatur DISTO lite4 DISTO classic4 1 3 7 4 5 8 6 2 4 6 Einschalt- und Messtaste Plus / MENU: Funktion vor Minus / MENU: Funktion zurück Multiplizieren, Selbstauslöser Ist-Gleich, Eingabe (Enter) DISTO classic4 / lite4 -1.0.
Gerätebedienung 16 15 14 13 12 11 1 2 3 4 9 1 8 2 6 7 3 6 4 5 cld-z07 de 10 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Laser "an" Messreferenz (hinten, Stativ, vorne) Gerät in Grundeinstellungen setzen Anzeige der Rechenoperationen bzw. Vorzeichen Hauptanzeige (z.B. gemessene Distanz) Einheiten (m(mm), m(cm), ft, ft in 1/16, in, in 1/16) Zeitsymbol für Selbstauslöser Zusatzanzeige, (z.B. vorheriger Wert) Batterieanzeige Funktion Pythagoras Die gespeicherten Konstanten aufrufen (max.
DISTO einschalten • alte und neue Batterien nicht mischen. • keine Batterien verschiedener Hersteller oder unterschiedlichen Typs verwenden. • Batterietyp siehe technische Daten. DISTO ausschalten Kurz drücken (Grundfunktion, gilt für alle Tasten). • Nach einer Distanzmessung (Ergebnis angezeigt): Gleichzeitig drücken. cld-z10 Batterien polrichtig einsetzen. cld-z09 3. Anschlagende ansetzen, drücken und auf Einrasten achten.
Dies kann sowohl vor einer Messung als auch nach einer Messung / Berechnung erfolgen. de Im Menümodus erfolgt ein Rücksprung zum Normalmodus. Im Zuge einer Funktion (z.B. während Berechnungen, innerhalb von Funktionen bzw. bei den Menüeinstellungen) wird die zuletzt durchgeführte Funktion rückgängig gemacht (=Clear Entry), abgeschlossen wenn die Funktion nicht mit wurde. Distanzmessung Hinweise zum Messen Gerät einschalten, der Laser wird eingeschaltet, das Gerät befindet sich im "Pointing-Mode".
Dauermessung (Tracking) Messen an ebenen Flächen Laser-Dauerbetrieb Taste im Normalmodus solange drücken, bis das Symbol permanent erscheint und ein langer "Beep" ertönt. cld-z12 Drücken, der Laser wird eingeschaltet. Drücken und gedrückt halten, bis das Symbol permanent sowie kurz "trc" erscheint. Mit jedem weiteren Druck wird eine Distanzmessung ausgelöst. Mit dem nächsten Druck wird eine Distanzmessung ausgelöst, das Resultat angezeigt und der DISTO in den Normalmodus zurückgesetzt.
Berechnungen Selbstauslöser Laser einschalten (Pointing-Mode). Gedrückt halten, bis die gewünschte Vorlaufzeit erreicht ist. Auf der Anzeige erscheint " " und eine Zahl de (= Verzögerung in Sekunden). Solange die Taste gedrückt wird, erhöht sich die Vorlaufzeit (max. 60 Sekunden). Nach Loslassen der Taste erscheinen die verbleibenden Sekunden (z.B. 59, 58, 57,...) bis zur Messung. Die letzten 5 Sekunden werden mit "Beep" heruntergezählt. Nach letztem "Beep" erfolgt die Messung, der Messwert wird angezeigt.
cld-z16 Teilhöhen, Teilstrecken Messung + Messung = Summe, z.B. von Teilhöhen Messung In gleicher Weise sind Kettenmasse (= beliebig viele Längenmessungen) sowie Summen von Flächen/Volumen zusammenfassbar. Addition Messung Während allen Berechnungen ist "Clear) jederzeit möglich, solange die Entry" ( abgeschlossen Funktion nicht mit wurde ! = Summe Messung - Messung = Differenz Messung Die Volumenberechnung kann auch im Anschluss an eine Flächenberechnung durchgeführt werden = Fläche, , , = (...
Messwertverdoppelung Menü / Einstellungen Es kann auf einfache Art eine Verdoppelung des Messwertes, z.B. zur Ermittlung des Raumumfanges erzielt werden: Das Menü erlaubt Einstellungen auf Benutzerebene. Das Gerät kann spezifisch auf persönliche Bedürfnisse konfiguriert werden. Messung de Addition Mögliche Einstellungen: • DISTO lite4 • DISTO classic4 cld-z18 = Summe (=halber Umfang) cld-z18a Messung cld-z17 Wiederholung, Messwertverdoppelung (= Umfang).
Messebene einstellen Messebene permanent verstellen. DISTO einschalten. Drücken, bis Normalmodus setzen. erscheint. Menü aufrufen, ge. erscheint in der Anzei- und Mögliche Einstellungen: cld-z19 Menü aufrufen: in der Anzeige de Auswahl bestätigen, in der Anzeige erscheint blinkend : ON DIST Drücken, bis der gewünschte Menüpunkt aufscheint oder Wechseln zwischen den verschiedenen Menüpunkten. Messebene wählen.
Messebene einstellen, Fortsetzung Messebene kurzzeitig (für eine Messung) verstellen Drücken, bis die aktuelle Einheit (z.B. in der Anzeige erscheint. 0.000m) und Auswahl bestätigen, in der Anzeige erscheint blinkend aktuelle Einheit. DISTO einschalten. In der Anzeige blinkt . de Einheit wählen. Messebene wählen: vorne , Stativ , hinten Messen mit Toleranzzuschlägen (nur Classic4) Einheit einstellen Einstellung bestätigen, Rücksprung in den Normalmodus. . cld-z23 Messung auslösen.
Messen mit Toleranzzuschlägen (nur Classic4), Fortsetzung Einstellung bestätigen (oder Abbruch mit , ). Als Hinweis für eine eingestellte Verschiebung erscheint das Symbol permanent in der Anzeige (Toleranz z 0). Messung durchführen. Angezeigt wird das Messergebnis unter Berücksichtung der gesetzten Verschiebung. "Beep" ein/ausschalten (nur Classic4) Nach Einstellen, Umstellung unbedingt Kontrollmessung durchführen. Über den Toleranzzuschlag können Kantenmessungen korrekt erfolgen.
Einstellungen zurücksetzen - Reset Funktionen (nur Classic4) (nur Classic4) Fnc1 = Werte speichern (Konstante) Drücken, bis erscheint. de und in der Anzeige wird blinkend Auswahl bestätigen, permanent angezeigt. und • • • • • • • Zurückzusetzende Komponenten wählen.
Kurz drücken, auf der Anzeige erscheint der Inhalt des ersten Konstantenspeichers und das Symbol . Fnc2 = Tracking - Maximum Dauermessung mit kurzem Druck aktivieren. cld-z20 Letzte Messwerte aufrufen (Stack) DISTO langsam nach rechts/links über die Ecke hinweg schwenken. Erneut drücken, Stack wird aktiviert und angezeigt. Stoppen der Dauermessung. Gewünschten Wert auswählen (max. 15!). Bestätigen, Wert steht zur Weiterverwendung (z.B. Flächenberechnung) bereit oder Maximalmass feststellen, z.B.
DISTO grosszügig um den Zielpunkt schwenken. Stoppen der Dauermessung. Das kleinste gemessene Mass wird angezeigt (z.B. 3.215m = Raumhöhe). de Minimalmass, z.B. Deckenhöhe feststellen, ohne genau rechtwinkelig ausrichten zu müssen. Die beiden Flächen (z.B. Boden/Decke, Wände) müssen ungefähr parallel sein. Zum Abschätzen von Gebäudehöhen. Vorteilhaft ist die Messung aus dem Stand (kein Bücken), wenn die Höhe mit zwei oder drei Strecken bestimmt wird. Lange drücken, bis in der Anzeige und erscheint.
Fnc4 = Pythagoras, ... Fortsetzung Stoppen der Dauermessung. cld-z26 Wert übernehmen in der Anzeige erscheint "3 ---". Funktion beenden, die Höhe, Breite aus zwei Messungen (Pythagoras) wird angezeigt. Oder: Bestimmung mit drei Messpunkten. Dritten Punkt anzielen (3). Messung auslösen. Funktion beenden, die Höhe, Breite aus drei Messungen (Pythagoras) wird angezeigt. DISTO classic4 / lite4 -1.0.0de Alternativ: cld-z32 DISTO grosszügig um den idealen Messpunkt schwenken.
Fnc4 = Pythagoras, ... Fortsetzung Benutzerinformationen Bei jeder der Distanzmessungen können Sie: ) oder • eine einfache Distanzmessung ( Reichweite Transparente Oberflächen Bei Tageslicht (aussen) immer mit einem Lasersucher arbeiten. Ziel ev. abschatten. Um Messfehler zu vermeiden nicht gegen farblose Flüssigkeit (wie Wasser) oder Glas (unverstaubt) messen. Bei neuartigen Materialien, Flüssigkeiten eine Probemessung ausführen.
Messen im Freien Einstellmarke für Fernrohrsucher Können mit dem Laser gemessen werden: Voraussetzung: Der Laserpunkt hat auf der Zieloberfläche Platz. Fernrohrsucher aufsetzen und Rastung durch seitlichen Druck kontrollieren. Fernrohrsucher einstellen gedrückt halten, Laser konstant ein ( ). 1. 2. Im Innenraum, 5 m, 10 m oder 30m von einer Wand aufstellen. 3. Strichkreuz, Laserpunkt durch langsames Drehen des Okulars scharf stellen. Marke zum Einstellen des Fernrohrsuchers.
cld-z34 Beleuchtung de Zubehör Fernrohrsucher (667478) Zum einfacheren Zielen im Freien. Für hochgenaues Zielen auf grössere Distanzen. Der Laserpunkt auf dem Objekt ist nach Vorschwenken des Filters besonders gut in abgeschatteten Zonen sichtbar. Handschlaufe (667491) • sichert vor einem Sturz • vermeidet Gefährdung von Personen Dank der Fluoreszenz sehen Sie auch im Dunkeln Ihr Ergebnis. Wird das Display einer Lichtquelle ausgesetzt (Tageslicht, künstl.
Sicherheitshinweise Sachwidrige Verwendung Diese Hinweise sollen DISTO Betreiber und Benutzer in die Lage versetzen, allfällige Gebrauchsgefahren rechtzeitig zu erkennen, d.h. möglichst im voraus zu vermeiden. Der Betreiber hat sicherzustellen, dass alle Benutzer diese Hinweise verstehen und befolgen.
Verantwortungsbereiche Verantwortungsbereich des Herstellers der Originalausrüstung Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg (kurz Leica Geosystems): Leica Geosystems ist verantwortlich für die sicherheitstechnisch einwandfreie Lieferung des Produkde tes inklusive Gebrauchsanweisung und Originalzubehör.
Wichtige Gebrauchsgefahren, Fortsetzung VORSICHT: Vorsicht beim direkten Zielen in die Sonne mit dem DISTO. Die Empfangslinse wirkt wie ein Brennglas und kann somit das Geräteinnere beschädigen. Gegenmassnahmen: Mit dem DISTO nicht direkt in die Sonne zielen. WARNUNG: Ungenügende Absicherung bzw. Markierung Ihres Messstandortes kann zu gefährlichen Situationen im Strassenverkehr, Baustellen, Industrieanlagen, ... führen. Gegenmassnahmen: Achten Sie immer auf ausreichende Absicherung Ihres Messstandortes.
Wichtige Gebrauchsgefahren, Fortsetzung WARNUNG: Bei unsachgemässem Entsorgen der Ausrüstung können folgende Ereignisse eintreten: • Beim Verbrennen von Kunststoffteilen entstehen giftige Abgase, an denen Personen erkranken können. de • Batterien können explodieren und dabei Vergiftungen, Verbrennungen, Verätzungen oder Umweltverschmutzung verursachen, wenn sie beschädigt oder stark erwärmt werden.
Beschilderung Max. Ausgangsleistung : 0.
DISTO mit Fernrohrsucher WARNUNG: Der direkte Blick mit dem Fernrohrsucher in den reflektierten Laserstrahl des DISTO ist für die Augen gefährlich, wenn auf Flächen gezielt wird, die wie ein Spiegel reflektieren oder unbeabsichtigde te Reflexionen (z.B. Spiegel, Metallflächen, Fenster, Prismen) hervorrufen. Gegenmassnahmen: Zielen Sie mit dem Fernrohrsucher keine Flächen an, die wie ein Spiegel reflektieren oder unbeabsichtigte Reflexionen (z.B. Spiegel, Metallflächen, Fenster, Prismen) hervorrufen.
FCC-Hinweis (gültig in USA) WARNUNG: Dieses Gerät hat in Tests die Grenzwerte eingehalten, die in Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen für digitale Geräte der Klasse B festgeschrieben sind. Diese Grenzwerte sehen für die Installation in Wohngebieten einen ausreichenden Schutz vor störenden Abstrahlungen vor. Geräte dieser Art erzeugen und verwenden Hochfrequenzen und können diese auch ausstrahlen.
Pflege und Lagerung Pflege Reinigen und Trocknen • Staub von Linsen wegblasen de • Glas nicht mit den Fingern berühren • nur mit sauberen und weichen Lappen reinigen; wenn nötig mit reinem Alkohol etwas befeuchten Keine anderen Flüssigkeiten verwenden, da diese die Kunststoffteile angreifen können. Waschen Sie Beton -, Kalkspritzer so rasch wie möglich mit Wasser (feuchtes Tuch oder Schwamm) ab.
Technische Daten ! " # $ % &! # ' ( ! ( # ! " # $ % & ( ) *+,) # *+-) .
Erläuterung zur Messgenauigkeit * Die Messgenauigkeit ist entsprechend der ISOEmpfehlung ISO/R 1938-1971 mit einer statistischen Sicherheit von 95% angegeben (d.h. ± 2x Standardbabweichung. Die Messgenauigkeit (typisch) bezieht sich auf durchschnittliche de Messbedingungen im spezifizierten Reichweitenbereich. Sie gilt nicht für die Anwendungsfunktionen Fnc 2, 3, 4 und nicht im Tracking mode. Der maximale Messfehler entsteht bei ungünstigen Messbedingungen, wie z.B.: • stark reflektierende Oberflächen (z.B.
Anzeige-Hinweise Messmittelüberwachung Messmittelüberwachung für DISTO - Anwender, die nach ISO 900... zertifiziert sind: Sie können die im Rahmen der ISO 900... geforderte Messmittelüberwachung des Längenmessmittels DISTO selbst vornehmen. Wiederholen Sie diese Kontrollmessung in regelmässigen Abständen, sowie vor und nach wichtigen Messaufgaben. Kennzeichnen Sie den DISTO mit einem Messmittelüberwachungskleber und dokumentieren Sie den gesamten Überwachungsablauf.
TQM de Gemäss SQS-Zertifikat verfügt Leica Geosystems AG, Heerbrugg, über ein Qualitäts-System, das den internationalen Standards für Qualitäts-Management und Qualitäts-Systeme (ISO 9001) und Umweltmanagementsysteme (ISO 14001) entspricht. Deutsch Total Quality Management - unser Engagement für totale Kundenzufriedenheit Mehr Informationen über unser TQM Programm erhalten Sie bei Ihrem lokalen Leica Geosystems Vertreter. 36 DISTO classic4 / lite4 -1.0.
Pat. No. • US 5,815,251 • US 5,949,531 • EP 0738 899 • EP 0932 835 723881-1.0.0de/it/fr/nl Printed in Switzerland - Copyright Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Switzerland 2001 Original text (723881-1.0.0de) Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg (Switzerland) Phone +41 71 727 31 31 Fax +41 71 727 46 73 www.leica-geosystems.