Installation Guide

10
4
Install Ground Box Body:
Remove the Mud Cap from the ground box body by removing the 2 screws
and then inserting a flat blade screwdriver into the slot labeled “PRY TO
REMOVE” and set aside for installation after conduit connections are
complete.
Place the ground box body over the conduit. Use the Ground Box
Installation Plate to position the conduit(s).
Ensure male adapter(s) are approximately flush with the bottom of the
body. Do not permanently attach adapter/fitting to the Installation
Plate.
Installez le corps du boîtier de mise à la terre :
Retirez la charge de surface du corps du boîtier de mise à la terre. Pour
ce faire, ôtez les 2 vis, puis introduisez un tournevis plat dans la fente
étiquetée « FORCER POUR RETIRER » et mettez-la de côté pour l'installer
une fois les raccordements du conduit effectués.
Positionnez le corps du boîtier de mise à la terre sur le conduit. Utilisez la
plaque d'installation du boîtier de mise à la terre pour positionner le ou les
conduits.
Assurez-vous que les adaptateurs sont alignés approximativement
avec la partie inférieure du corps. Ne fixez pas de façon permanente
l'adaptateur/le raccord sur la plaque d'installation.
Instale el cuerpo de la caja de puesta a tierra:
Retire la tapa de protección contra el barro del cuerpo de la caja de puesta
a tierra mediante la eliminación de los 2 tornillos y, luego, la inserción
de un destornillador de punta plana en la ranura con la etiqueta “HAGA
PALANCA PARA RETIRAR” y deje a un lado para su instalación después
de realizar las conexiones del conducto.
Coloque el cuerpo de la caja de puesta a tierra sobre el conducto. Utilice
la placa de instalación de la caja de puesta a tierra para colocar el/los
conducto(s).
Asegúrese de que el/los adaptador(es) machos estén aproximadamente a
nivel con la parte inferior del cuerpo. No conecte el adaptador/accesorio
de sujeción de forma permanente a la placa de instalación.
Installation Plate
Plaque d'installation
5
Preparing Box for Pass-through Services:
To utilize the box as a connection point for pass-thru services, remove the
second twist-out in the Installation Plate.
Run second conduit to ground box and align with second opening in the
Installation Plate.
Make all electrical connections inside the junction box of the appropriate
mating cover and flange assembly, (XB814C Series).
Préparation du boîtier pour les services d'intercommunication :
Pour utiliser le boîtier comme point de connexion pour les services
d'intercommunication, retirez la deuxième boucle de la plaque
d'installation.
Faites passer le deuxième conduit dans le boîtier de mise à la terre et
alignez-le avec le deuxième orifice de la plaque d'installation.
Effectuez tous les raccordements électriques de la boîte de jonction du
couvercle de raccordement approprié et de la bride (Série XB814C).
Preparación de la caja para servicios de transferencia:
Para utilizar la caja como un punto de conexión para servicios de
transferencia, quite el segundo giro de la placa de instalación.
Tienda el segundo conducto a la caja de puesta a tierra y alinee con la
segunda abertura en la placa de instalación.
Haga todas las conexiones eléctricas dentro de la caja de conexiones del
conjunto de cubierta y brida de acoplamiento adecuado (Serie XB814C).