Installation Guide
WIREMOLD
®
Plugmold
®
 Multioutlet Systems
Systèmes Plugmold
®
 à plusieurs orifices de sortie
Sistemas de múltiples tomacorrientes Plugmold
®
Country of Origin – Made in USA • Fabriqué en USA • Hecho en USA
I
 
Please read all instructions before beginning 
installation.
Legrand electrical systems conform to and should be 
properly grounded in compliance with requirements of the 
current National Electrical Code or codes administered by 
local authorities.
All  electrical  products may present  a  possible  shock  or  re 
hazard  if  improperly  installed  or  used.  Legrand  electrical 
products  may  bear  the  mark  of  a  Nationally  Recognized 
Testing  Laboratory  and  should  be  installed  in  conformance 
with current local and/or the National Electrical Code.
 
Les systèmes électriques Legrand sont conformes au 
Code National de l'électricité (National Electrical Code) ou 
aux codes locaux en vigueur et doivent être mis à la terre 
conformément à ces codes.
Tous les produits électriques peuvent  présenter un risque 
d'électrocution  ou  d'incendie  s'ils  ne  sont  pas  installés  ou 
utilisés  correctement.  Les  produits  électriques  Legrand 
peuvent porter la marque d'un laboratoire reconnu et doivent 
être installés conformément au Code national de l'électricité 
et/ou aux codes locaux en vigueur.
I 
Lea todas las instrucciones antes de comenzar 
la instalación.
Los sistemas eléctricos Legrand cumplen con los requisitos 
del Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code, 
NEC) actual o con los códigos impuestos por las autoridades 
locales y deben conectarse a tierra consecuentemente.
Todos los productos eléctricos pueden presentar un riesgo de 
descarga o incendio si se los instala o utiliza incorrectamente. 
Los productos eléctricos Legrand pueden llevar la marca 
de un laboratorio de  pruebas  reconocido a  nivel  nacional y 
se deben instalar conforme al  código local en vigencia o  al 
Código Eléctrico Nacional.
Installation Instructions • Notice d’Installation• Instrucciones de Instalación
• Drill
• Metal File or Sandpaper
• Tape Measure
• Twist-On or W30/W30G 
Connectors (Not included)
• Pencil
• Screwdriver
• Wire Stripper
• Electrical Tape
• #8 Flat Head Screw  
(Not included)
Desde una caja de superficie en una pared acabada
Sobre un banco de taller fijo
• Perceuse
• Lime en métal ou 
papier abrasif
• Mètre
• Connecteurs verrouillés 
par rotation ou W30/
W30G (non inclus)
• Crayon à papier
• Tournevis
• Outil à dénuder
• Ruban isolant
• Vis à tête plate n° 8 
(non comprises)
• Taladro
• Lija o lima de metal
• Cinta métrica
• Conectores de fijación 
por giro o W30/W30G (No 
incluidos)
• Lápiz
• Destornillador
• Alicate pelacables
• Cinta aislante
• Tornillo de cabeza plana 
N.° 8 (No incluido)
 
paint inside of base.
 
tierra pyede causar un peligro 
adicional en el interior de la base.
 
de la continuite de la mise a la 
IUse No.8 flat head screws in pre-drilled mounting 
holes in base. If required, cut base to length and debur ends before mounting. Center the 
cover section over the mounted cut base section. Locate, mark and cut the cover ends. If any 
receptacle falls closer than 1 1/2" [38mm] from the end of the unit, receptacle must be cut 
out to allow sufficient space for the installation of end fitting (Cut a blank section of raceway 
cover to fit over any cut out holes). Again debur cut ends before installing.
Utiliser des vis à tête plate n° 
8 dans les trous de montage pré-percés de la base. Au besoin, couper la base à la longueur 
appropriée et éliminer les ébarbures aux extrémités avant le montage. Centrer la section 
de couvercle sur la base coupée et montée. Repérer, marquer et couper les extrémités du 
couvercle. Si une prise se trouve à moins de 38 mm [1 1/2 po] de l'extrémité de l'unité, il est 
nécessaire de couper cette prise pour laisser suffisamment d'espace pour installer le raccord 
(couper une section vierge du couvercle de chemin de câbles pour recouvrir les orifices 
découpés). Éliminer les ébarbures aux extrémités à nouveau avant d'installer. 
Use tornillos n.° 8 de cabeza plana 
en los orificios preperforados de la base. Si fuera necesario, corte la base al largo y desbarbe 
los extremos antes del montaje. Centre la sección de la cubierta sobre la sección cortada 
ensamblada de la base. Ubique, marque y corte los extremos de la cubierta. Si el borde de 
un tomacorriente está a una distancia menor de 1 1/2 pulg. [38 mm] del extremo de la unidad, 
se debe cortar ese tomacorriente de modo que quede el espacio necesario para instalar el 
accesorio del extremo (corte una sección ciega de cubierta de la canaleta para colocar sobre 
los orificios hechos). Una vez más, desbarbe los extremos antes de instalar.
Orificios para tornillos al azar
 
 
les conducteurs 
los alambres
Select and remove 1/2" trade size entrance knockout from base. 
Attach 1/2" trade size feed connector.
Sélectionner et enlever 12,7 mm (1/2 po) à la 
base pour créer une entrée défonçable. Fixer le connecteur d'alimentation d'extrémité de 12,7 
mm (1/2 po).
Seleccione y retire el expulsor de entrada tamaño 
1/2 pulg. de la base. Una el conector de alimentación tamaño 1/2 pulg.
© Copyright 2014 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2014 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2014 Legrand Todos los derechos reservados.
860.233.6251
1.877.BY.LEGRAND
www.legrand.us
www.legrand.ca 
  
O.D. 
 [mm]  
POWER WIRING 
WITH DEVICES  
(Plugmold Series)
8 AWG 0.218 [5.5] – –
10 AWG 0.153 [3.9] – –
12 AWG 0.122 [3.1] 5** 3**
14 AWG 0.105 [2.7] 5** 3**
Plugmold Series Wiring Specifications
 
D.E.  
En mm [en pouces]  
CÂBLAGE DE 
L'ALIMENTATION AVEC 
APPAREILLAGES  
(série Plugmold)
8 AWG 0,218 [5,5] – –
10 AWG 0,153 [3,9] – –
12 AWG 0,122 [3,1] 5** 3**
14 AWG 0,105 [2,7] 5** 3**
Especificaciones de cableado de la serie Plugmold
 
 
Pulgadas [mm]  
CABLEADO DE 
ALIMENTACIÓN 
CON DISPOSITIVOS  
(Serie Plugmold)
8 AWG 0.218 [5,5] – –
10 AWG 0.153 [3,9] – –
12 AWG 0.122 [3,1] 5** 3**
14 AWG 0.105 [2,7] 5** 3**
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
raccordement du fil


