LED LENSER® * H7R.
LED LENSER® * H7R.2 English............................................ 02-05 Deutsch........................................... 06-09 Español........................................... 10-13 Français.......................................... 14-18 Nederlands................................... 19-22 Italian.............................................. 23-26 01 Suomi.............................................. 27-30 Svenska.......................................... 31-34 Pусский.........................
English | Page 02-05 We are delighted that you have purchased one of our products. These are usage instructions to help you familiarize yourself with your new purchase. All the documents accompanying the product must be read attentively before using the product, preserved carefully and if the product is transferred to a third party, the documents must be handed over as well. This ensures that maximum benefit is drawn from the product and questions from users are anticipated before they arise.
LED LENSER® * H7R.2 c) Light Mode three - Signal: when the product is off, firmly press the front switch until it blinks thrice. The white LED will glows with full brightness (light function: Power). A second touch to the button on top of the lamp will start the strobe (12 Hz) (light function: Pulse), and a third touch will turn the lamp off. Note: In the low power- and power- function, you can adjust the brightness stepless by turning the multi-function "Wheel" switch (Dim function).
GB connected with the corresponding port at the supplied charging cable in order to charge the Accumulator-pack. The other side of the charging cable (micro USB) must be connected to the micro USB port on the battery box.Only the supplied Accumulator battery pack can be charged with the charger. The last step is to connect the plug into a socket (Input: 100 V to 240 V / 50 Hz to 60 Hz).
LED LENSER® * H7R.2 The H7R.2 can be operated between -20 C° and +50 C° (Or between -4 F° and 122 F°). Ensure that the H7R.2 is not subjected to more extreme temperatures, intense vibrations, explosive atmosphere, solvents and/or vapors. Also continuous exposure to direct sunlight, high humidity and/or moisture must be avoided. Changes, repairs and maintenance over and above those described in the documents accompanying the product may only be carried out by authorized technical personnel.
DE Deutsch | Seite 06-09 Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt aus unserem Hause entschieden haben. Um sich mit Ihrem neuen Produkt vertraut machen zu können, finden Sie hier eine Gebrauchsanleitung. Alle, dem Produkt beigefügten, Unterlagen sind vor der Benutzung des Produktes aufmerksam zu lesen, aufzubewahren und bei der Weitergabe des Produktes an Dritte auch auszuhändigen. Dies dient auch dazu, dass Sie den maximalen Nutzen aus dem Produkt ziehen und Anwenderfragen vorbeugen können.
LED LENSER® * H7R.2 In diesem Modus startet die Stirnlampe, bei Betätigen des Frontschalters, mit der PowerFunktion. Drücken Sie den Schalter innerhalb von 1 Sekunde zweimal, dann haben Sie den Low- Funktion eingeschaltet. Ein weiteres Betätigen schaltet die Lampe aus. 5.3 Signal- Mode (3 x blinken) In diesem Modus startet die Stirnlampe, bei Betätigen des Frontschalters,mit der PowerFunktion. Drücken Sie den Schalter innerhalb von 1 Sekunde zweimal, dann haben Sie die PulseFunktion eingeschaltet.
DE Lithium Akku- Pack oder aufgeladene NiMHAkkus. Beim Einsetzen ist es immer erforderlich, dass dieses polrichtig erfolgt. Achten Sie deshalb auf die Pole (+ und -), sowohl in der Batteriebox als auch auf den Batterien bzw. Akkus. Andernfalls besteht eventuell die Gefahr, dass Akkus / Batterien beschädigt werden und vielleicht explodieren. Nach dem Wechsel ist das Batteriefach wieder zu schließen. Halten sie dafür den Deckel des Batteriefachs parallel zum Batteriefach.
LED LENSER® * H7R.2 - Bedienungsanleitung Weiteres Zubehör finden Sie auf unserer Internetseite www.ledlenser.com. nicht, solange Abwendungsreaktionen die Expositionsdauer begrenzen und die Hinweise in dieser Bedienungsanleitung beachtet werden. Die Abwendungsreaktionen werden durch die 14. Allgemeine Sicherheitshinweise Exposition ausgelöst und hierunter werden Enthaltene Kleinteile oder Batterien nicht alle natürlichen Reaktionen verstanden, die verschlucken.
Español | Page 10-13 Estamos encantados de que haya comprado uno de nuestros productos. Estas instrucciones de uso le ayudarán a familiarizarse con su nueva compra. Todos los documentos que acompañan al producto deben leerse atentamente antes de usar el producto, guardarse para uso futuro y si el producto es transferido a terceros, los documentos deben entregarse también. Esto asegura sacar el máximo beneficio del producto y resolver las preguntas de los usuarios cuando surjan.
LED LENSER® * H7R.2 c) Modo de Luz Tres - Señal: cuando el producto está apagado, presione firmemente el botón trasero hasta que parpadee tres veces . El LED blanco resplandecerá a su brillo máximo (función de luz: luz fuerte). Un segundo toque al botón de la parte delantera de la linterna iniciará el efecto estroboscópico (12 Hz) (Función Luz Intermitente), y un tercer toque apagará la linterna.
ES debe conectarse con el puerto correspondiente en el cable de carga suministrado con el fin de cargar el acumulador. El otro lado del cable de carga (USB micro) debe estar conectado al puert micro USB de la caja de baterías. Sólo el acumulador suministrado se puede cargar con el cargador. El último paso es conectar el enchufe en una toma de corriente (entrada: 100 V a 240 V / 50 Hz a 60 Hz).
LED LENSER® * H7R.2 Los cambios, reparaciones y mantenimiento más allá de los descritos en los documentos que acompañan al producto deben ser llevadas a cabo por personal técnico autorizado. Si se comprueba que el producto está lleno de pilas / baterías en la orientación correcta (polaridad!) completos y bien cerrada, y aún no funciona con seguridad y normalidad, o el producto presenta daños, debe ser inutilizado y no utilizarse más.
Français | Page 14-18 FR Nous sommes ravis que vous ayez acheté un de nos produits. interrupteur un indicateur de piles et une lumière arrière rouge (voir chapitre 5.2). Vous trouverez les instructions d’usage qui vous permettront de vous familiariser avec votre nouveau produit. Vous devez lire attentivement tous les documents qui sont livrés avec le produit avant de l’utiliser, de le garder pour usage ultérieur. Si le produit est remis à une partie les documents seront remis également.
LED LENSER® * H7R.2 éteint, appuyer avec force sur l’interrupteur avant jusqu’à ce qu’il clignote une fois. La DELblanche brillera à son niveau de brillance le plus bas (light function: Low Power). En appuyant une seconde fois sur le bouton au haut de la lampe vous porterez la lampe à son niveau le plus élevé de brillance (light function: Power), et en appuyantune troisième fois la lampe s’éteindra.
FR pendant 5 secondes. La lampe retournera alors au Light Program. 8. Fonction de réglage Si l’emballage de l’accumulateur et les piles alcalines sont prises de la boîte de piles, vous devez « régler à nouveau » le H7R.2. Ainsi vous avez réglé quelques fonctions: Le Light Program blanc (voir chap. 5.1) est activé La Light Function sombre (voir chap. 5.1) est réglée à la brillance faible puisqu’ Energy Mode Energy Saving est activé (voir chap. 6). (lentille LED du chargeur de la voiture article no.
LED LENSER® * H7R.2 1 ensemble de piles 1 manuel de l’utilisateur ne sera pas utilisé. Dans ce cas et pour ce qui concerne la garantie, contacter votre vendeur. 14. Informations générales sur les piles / accumulateurs Les piles non rechargeables ou autres accumulateurs qui ne sont pas du même type que l’accumulateur fourni avec ce produit ne sont en conséquence pas autorisés pour chargement par le même chargeur. Ne jamais utiliser des piles rechargeables en même temps que des accumulateurs.
FR de voiture), l’affaiblissement temporaire, limité de la vision peut entraîner des irritations, des inconforts, des affaiblissements et même des accidents, dépendant de la situation. Ces informations s’appliquent à l’utilisation du produit unique. Si plus de sources de lumière ou des produits du même type ou de types différents sont utilisés simultanément, l’intensité de la radiation optique peut augmenter.
LED LENSER® * H7R.2 Het verheugt ons dat u gekozen heeft voor een product van LED Lenser. Om u vertrouwd te maken met de aankoop van uw nieuwe product, vindt u hieronder de gebruiksinstructies. Alvorens u het product gebruikt dient u alle bijgesloten documenten aandachtig te lezen, op te slaan voor de toekomst en indien overgedragen aan een derde, dienen deze documenten eveneens overhandigd te worden.
NL Nederlands | Pagina 19-22 c)Blink mode (3): wanneer het product is uitgeschakeld, drukt u stevig op de schakelaar totdat de lamp 3 keer knippert. De LED zal oplichten op maximale lichtsterkte (lichtfunctie: Power). Bij 2 keer drukken binnen 1 seconde zal de lamp het strobe licht (12 Hz) activeren (lichtfunctie: Pulse), en de derde druk schakelt de lamp uit. Opmerking: Bij gebruik van de functie Easy en Power kunt u de lichtsterkte traploos regelen door aan het “Wheel” te draaien (Dim functie).
LED LENSER® * H7R.2 U kan geen andere accu’s of batterijen laden in de H7R.2. Bij gebruik van Li-ion accu’s, moeten ze in erkende externe laders opgeladen worden. In de leveringsomvang van de H7R.2 is er een plug en een oplader. In geval beide nog niet verbonden zijn, sluit u ze aan zodat u bij de verbinding een klik hoort. De H7R.2 oplader heeft een USB-poort dewelke dient verbonden te worden met de corresponderende poort op de meegeleverde laadkabel om de accu op te laden.
NL desondanks een normale en veilige werking niet mogelijk is of het product beschadigingen vertoont, mag het niet verder gebruikt worden. In dit geval, voor garantie gevallen, dient u contact op te nemen met uw verdeler. 16. Veiligheidsinstructies - Dit product is geen kinderspeelgoed. - Omdat het product kleine onderdelen bevat die ingeslikt kunnen worden, is het niet geschikt voor kinderen onder de 5 jaar. - Het product mag niet worden gebruikt voor oogonderzoek (bv. zogenaamde pupil test).
LED LENSER® * H7R.2 Complimenti per aver acquistato uno dei nostri prodotti. Il presente manuale comprende istruzioni per l'uso per aiutarvi a familiarizzare con il vostro nuovo acquisto. Tutti i documenti forniti insieme al prodotto devono essere letti attentamente prima dell'utilizzo e conservati con cura; se il prodotto viene consegnato a terzi, devono essere consegnati anche i documenti.
Italian | Pagina 23-26 spento, premere con decisione l'interruttore frontale fino a quando non emette due lampeggi. Il LED bianco si accende con la luminosità massima (funzione: Power). Premendo per la seconda volta il pulsante nella parte alta della lamp, quest'ultima si accende con la luminosità minima (funzione: Low Power); premendo per la terza volta si spegne la lamp. IT monitorata dalla Smart Light Technology (SLT) integrata.
LED LENSER® * H7R.2 accessori in dotazione. È vietato ricaricare nella H7R.2 batterie di qualsiasi altro tipo. La scope of delivery della H7R.2 comprende un connettore e un caricabatteria. Se entrambi non sono ancora collegati, collegarli tramite clic. Il caricabatteria della H7R.2 ha una porta USB che deve essere collegata con la porta corrispondente del cavo di ricarica per eseguire la ricarica della batteria. L'altra estremità del cavo (micro USB) va collegata alla porta micro USB del vano batterie.
IT sia esposta a temperature estreme, vibrazioni intense, atmosfere esplosive, solventi e/o vapori. Evitare anche la continua esposizione alla luce diretta del sole, a umidità elevata e/o condensa. Modifiche, riparazioni ed interventi di manutenzione che non sono descritti nei documenti forniti insieme al prodotto devono essere effettuati esclusivamente da personale tecnico autorizzato.
LED LENSER® * H7R.2 Onnittelemme uuden LED LENSER -laatutuotteen hankinnasta! Käyttöohjeet opastavat sinua uuden laitteen käytössä. Lue kaikki laitteen mukana tulevat ohjeet ennen ensimmäistä käyttökertaa. Säilytä ohjeita huolellisesti. Mikäli luovutat laitteen toiselle käyttäjälle, ohjeet tulee toimittaa laitteen mukana. Näin varmistetaan, että jokainen käyttäjä osaa käyttää tuotteen kaikkia toimintoja eikä epäselviä tilanteita synny. Noudata varoituksia ja turvaohjeita.
Suomi | Sivu 27-30 Huomaa: Toimintatiloissa Himmeä (Tila 1) ja Kirkas (Tila 2), voit säätää valotehoa kääntämällä akkukotelossa olevaa läpikuultavaa säätörengasta. Kun käännät nuppia vasemmalle, valkoisen LED-valon kirkkaus himmenee jatkuvasti. Kun käännät nuppia oikealle, valkoisen LED-valon kirkkaus voimistuu jatkuvasti. Signaalitilassa säätöpyörällä voit säätää portaattomasti valopulssin välähdystiheyttä.
LED LENSER® * H7R.2 H7R.2-valaisimen toimitukseen kuuluu laturi ja latauspistoke. Jos niitä ei ole kytketty valmiiksi, kytke ne siten, että kuulet napsahduksen. H7R.2-valaisimen laturissa on USB-liitäntä, johon mukana toimitetun latauskaapelin liitin kytketään akkuyksikön latausta varten. Latauskaapelin toinen pää (Micro-USB-liitin) kytketään valaisimen patterikotelon yläreunassa olevaan kannella suojattuun liittimeen, joka avataan.
FI tehdä muita kuin tuotteen mukana toimitetuissa ohjeissa kuvattuja vaihto-, korjaus- ja huoltotöitä. Jos valaisimessa on normaalissa varaustilassa olevat ja oikein päin asennetut paristot/akut ja valaisimen kotelo on täysin suljettu, mutta valaisin ei silti toimi normaalilla ja turvallisella tavalla tai vaikuttaa vaurioituneelta, valaisin pitää tehdä käyttökelvottomaksi ja poistaa käytöstä. Ota tässä tapauksessa yhteyttä jälleenmyyjään valaisimen korjaamiseksi tai vaihtamiseksi takuun puitteissa. 15.
LED LENSER® * H7R.2 Vi är glada för att du valde att köpa en av våra LED LENSER -produkter. Den här bruksanvisningen kommer att hjälpa dig att lära känna ditt nya inköp. Läs alla dokument som följer med produkten noggrant innan du tar den i användning och förvara dokumenten omsorgsfullt. Överlämna också dokumenten om du skulle överlåta produkten till en tredje part. Det garanterar att användaren får ut största möjliga nytta av produkten och får svar på eventuella frågor inför användningen.
Svenska | Sidan 31-34 SE minskar den vita LED-lampans ljusstyrka, och när du vrider den till höger ökar den vita LEDlampans ljusstyrka. I Puls-funktionen, kan du snabba upp eller sakta ner den blinkande frekvens genom att vrida multi-function "Wheel". Boosterläge: Håll brytarknappen på pannlampan intryckt i 2 sekunder för aktivering av lampans boosterläge oberoende av i vilket läge lampan är inställd. Om en kort stund återgår lampan till det tidigare inställda läget.
LED LENSER® * H7R.2 utan problem fortsätta även efter att batteriet är fulladdat. När du laddar H7R.2:s laddningsbara batterier via USB-port med den laddare och laddningskabel som ingår (se punkt 9) indikerar en lysande kontrollhjulens LED-lampa laddningsnivån. Lampan lyser i rött under laddning, och när laddningen är klar byter lampans ljus färg till grönt. H7R.2-lampans vita LED kan inte användas under laddning.
SE utsätta den för värme, den får t.ex. inte täckas över. Om produkten inte fungerar korrekt, kontrollera först om det beror på att batteriet/det laddningsbara batteriet är urladdat eller har satts in fel. Följ nationella föreskrifter om produkten ska användas i trafik. . Den allvarligaste av de faror som kan orsakas av denna produkt är den optiska strålning som kallas "Blue-Light-Hazard", alltså blåljusfaran (400 nm till 780 nm). Gränsvärden för termisk fara har inte ännu fastställts.
LED LENSER® * H7R.2 Благодарим Вас за выбор нашей продукции. Инструкции по эксплуатации помогут Вам изучить приобретенный налобный фонарь. Внимательно изучите все прилагаемые документы перед началом работы с фонарем, и сохраните их в надежном месте; при передаче фонаря третьему лицу, вместе с фонарем необходимо передать прилагаемые документы. Таким образом, Вы сможете использовать фонарь наилучшим образом и сможете предвидеть вопросы пользователей.
Pусский | Cтраница 35-39 режим, затем фонарь мигнет два раза, когда он переключится во второй режим, и три раза в третьем режиме. a)Первый режим: когда фонарь выключен, нажмите кнопку, находящуюся на лицевой стороне фонаря, и удерживайте ее, пока фонарь не мигнет один раз. Белый светодиод будет светить с минимальной яркостью (функция «приглушенный свет»).
LED LENSER® * H7R.2 потребления энергии работает фонарь Н7R.2. Выполните вышеуказанные действия, чтобы определить, какой режим потребления энергии используется в данный момент. Cнова повторите вышеуказанные действия, если фонарь Н7R.2 переключился в режим потребления энергии, который Вы не намерены использовать. После замены элементов питания или отключения питания фонарь переключается в режим экономии энергии. Зарядное устройство фонаря H7R.
RU аккумулятор. Вы можете вставить щелочные элементы питания вместо аккумулятора. Зарядное устройство запрещено подключать к фонарю, если в нем установлены щелочные элементы питания. Убедитесь, что элементы питания установлены в правильном положении. Обратите внимание на полярность (+ и -), полюсы, обозначенные на отсеке, должны совпадать с полюсами модульного аккумулятора или щелочных элементов питания. В противном случае элементы питания могут быть повреждены или могут взорваться.
LED LENSER® * H7R.2 Основной опасностью, которую представляет фонарь, является оптическое излучение, так называемый «голубой свет» (в диапазоне 400 нм – 780нм). Предельные значения безопасной температуры не определены до настоящего времени. Опасность для человека, который смотрит на свет фонаря, зависит от того, как расположен фонарь.
한국어 | 페이지 40-42 당사 제품을 구매하여 주셔서 감사 드립니다 . 다음은 구매 제품 사용 시 편의를 위한 설명서입 니다 . 제품에 동반되는 모든 서류는 제품을 사용 하기 전에 유심히 읽고 이후 사용을 위해 보관해 야만하며 제품이 제 3 자에게 양도되는 경우 , 서 류들도 함께 전달되어야만 합니다 . 이는 제품으 로부터 얻을 수 있는 최대 이점과 사용자로부터 의 질문 발생 시 이를 해결될 수 있도록 해줍니 다. 특히 , 경고와 안전 수칙을 준수하며 포장재를 적 절히 폐기하여 주십시오 . TEST IT 기능과 H7R.2 에 관한 추가적인 정보 LED LENSER H7R.2 헤드램프는 TEST IT 기능 이 있도록 포장되었습니다 ( 품번 7398). 이것은 제품이 포장되어 있는 상태에서도 밝기를 테스 트할 수 있도록 해줍니다 . 테스트를 위해 간단히 포장물 앞에 있는 노랑색의 TEST IT 버튼을 눌러 주시면 됩니다 . 테스트하면서 빛을 직접적으로 보지 않도록 해주십시오 .
LED LENSER® * H7R.2 꺼질 것입니다 . 2) 충전 표시 기능 : 적색 LED 는 충전 시 빛날 것 입니다 . 완전히 충전되면 LED 는 녹색으로 빛날 것입니다 . 백색 LED 는 충전 시 작동하지 않습니 다. 3) 건전지 용량 표시 : 백색 LED 를 사용하기 시 작할 때 건전지 소켓에 있는 적색 LED 가 5 초 동 안 빛나고 꺼질 것입니다 . 녹색은 건전지 용량이 50%~100% 가 있다는 것을 의미하며 노랑색은 건전지 용량이 20%~49% 가 있다는 것을 의미합 니다 . 적색 LED 가 빛나는 경우 건전지 용량은 19% 미만이며 장시간 사용에 적합하지 못하므 로 충전해야만 합니다 . “운송 잠금” (7 번 참고 ) 이 비활성화됩니다 . 9. 충전 H7R.2 는 곧 에너지가 다 떨어진다는 것을 백색 LED 의 점멸로 나타냅니다 . 제 시간에 축전지 팩을 충전하여 주십시오 . 건조한 장소에서 배송 에 포함된 충전기 또는 USB 포트만을 사용하여 H7R.
KR 를 밀어주면 건전지 소켓이 잘 닫히게 됩니다 . 11. 헤드밴드 ( 머리띠 ) 헤드밴드는 물로 세탁할 수 있습니다 . 헤드밴드 는 30° C 에서 일반 세탁 가능합니다 . 12. 청소 청소를 위해 건조하고 보푸라기가 없는 천을 사 용하여 주십시오 . 소금물을 헤드램프에 엎질렀다면 즉시 그런 천 으로 완전히 제거해야만 합니다 . 13. 배송 범위 H7R.2 는 아래의 액세서리들과 함께 공급됩니 다. 1 x H7R 헤드밴드 1 x 충전기 및 플러그 1 x 충전을 위해 충전기와 축전지를 연결하는 USB 케이블 1 x 건전지 팩 1 x 작동 설명서 14. 건전지 / 축전지의 일반적 정보 비 충전용 건전지 및 배송 범위에 있는 축전지 와 같은 타입이 아닌 다른 축전지는 같은 충전기 로 충전될 수 없습니다 . 비 충전용 건전지와 축 전지를 함께 사용하지 마십시오 . 모든 비 충전용 건전지와 축전지를 동시에 교환하여 주십시오 . H7R.
LED LENSER® * H7R.
日本語 | ページ 43-45 JP 44
LED LENSER® * H7R.
中文 | 页 46-48 感谢您购买我们的产品 ! 该产品说明手册可以帮助您来熟悉该产品,在 使用产品前必须仔细阅读所有伴随产品的指导 文件。请妥善保存此文件,如果产品被转交 给第三方,此文件必须一同转交。这将确保用 户正确了解产品的详细功能和避免意外问题产 品。 同时,请遵守警告和安全指示并正确处理产品 包装材料 H7R.2“测试按钮”功能的附加信息 货号为 7398 的 H7R.2 头灯包装带有“测试按钮” 功能(货号 7398)。这个功能是供用户测试 包装内的产品亮度。测试时,请轻按包装正面 的黄色 TEST IT 测试按钮。当产品工作时,请 不要直视产品所发出的光束。 “测试按钮”通过两条导线连接 H7R.2 的电池盒, 在使用产品前应先移除。 移除“测试按钮”及导线,请打开电池盒后盖并 取出 4xAAA 电池包(请见下面“电池更换”一节)。 从电池盒里拉出“测试按钮”的两条导线,直到 它与电池盒分离。装入电池时,请注意正确的 电极。合上电池盒后盖。请按当地法规要求来 处置及回收利用包装材料及带导线的“测试按钮”。 产品: 7298, LED LENSER® H7R.
LED LENSER® * H7R.2 量模式,可以根据电池电量和使用环境来选择 合适的能量模式。 1) 节能模式:该模式可以根据实际环境需要进 行光效调节或降低光亮度以达到增加产品的工 作时间; 2) 恒流模式:该模式可以提供用户连续的强光 光效进行工作使用,适合强光工作环境使用但 会降低产品工作时间; 能量模式转换: 只有在白光模式才可以进行“节能模式”和“恒流 模式”转换; 当产品在关闭状态下,按电池盒上的多功能“旋扭” 开关 8 次并长按开关 2 秒以上可以进行“节能模式” 和“恒流模式”转换 a) 恒流模式:LED 会在在 2 秒内立即熄灭, 表示您已选择了恒流模式; b) 节能模式:LED 会在在 2 秒内以高亮慢慢 至熄灭,表示您已选择了节能模式; 通过以上操作,两种模式可以相互间转换。但 当更换电池或短开产品电源后,产品会自动复 位转换为节能模式。 7.
CN 且制造商的保修将变无效。 H7R.2 头灯工作的温度范围是 -20 C°至 +50 C°。要确保产品没有被用于极端的温度、剧烈 的震动、爆炸性气体、腐蚀性和 / 或潮气环境。 也必须避免持续曝露于太阳底下、高湿度和 / 或水气中 产品变更、修理和维护或其随附文件所述,仅 允许由专业的技术人员执行。 一旦产品被发现已充电及被正确地扭开 / 扭紧, 正确和安全的操作是不可能造成产品损坏。它 必须是无法使用并且不再被使用。这种情况下, 出于保修目的,请联系你的经销商。 15.
Hersteller - Manufactured by ZWEIBRÜDER® OPTOELECTRONICS GMBH & CO. KG Kronenstr. 5-7 • 42699 Solingen • Germany Tel. +49 (0)212/5948-0 • Fax +49 (0)212/5948-200 info@zweibrueder.com • www.zweibrueder.