Datasheet

Manufacturer:
Ledlenser GmbH & Co. KG
Kronenstr. 5-7 • 42699 Solingen •Germany
Phone +49 212/5948-0 Fax +49212/5948-200
ledlenser.com
Certification number:
Baseefa17ATEX0157
Certificate of conformity:
IECEx BAS18.0008
CERTIFICATION
II 1G Ex ia op is IIC T4 Ga
II 1D Ex ia op is IIIC T135°C Da
EN
Instructions for use
DE
Bedienungsanleitung
NL
Gebruikshandleiding
FR
Instructions d'utilisation
1.
2.
3.
4.
5.
11
12
EXH8
Quick User Guide
ZONE
0/20
1 3 4
5
6
2
7
9
8 10
1J12A0229 V.01
Duracell Plus Power
Others
2h
8h
100% 20%60%
5h
30h
100% 20%60%
1.5V AA
+
-
+
-
+
-
Carefully read this manual before
putting the product to
use and follow the instructions closely.
Retain this manual in a safe location for
future reference.
The Ledlenser EXH8 is a headlamp
intended for use in explosive
atmospheres. Use the product only
within the specified range of -20°C to
+40°C ambient temperature and 80kPa
to 110kPa air pressure.
The product should be inspected on a
regular basis for visible damage. The
integrity of the product housing shall
be verified. If the product shows any
sign of damage or defect the lamp must
be switched off and removed from the
explosive atmosphere immediately.
The product is only intended for
portable use. Do not install
permanently in a fixed location inside
an environment with explosive dust
atmosphere.
Product: Ledlenser EXH8 (Item
number 501017)
This declaration is issued under the
sole responsibility of the
manufacturer.
The product is in conformity with
the following Union harmonisation
legislation: 2014/30/EU,
2014/34/EU, 2011/65/EU,
2009/125/EC, 1194/2012,
2015/1428.
Harmonised standards applied: IEC
60079-0:2017, EN 60079-11:2012,
EN 60079-28:2015, EN 55015:2013,
EN 61547:2009, EN 50581:2012
Notified Body: TÜV Rheinland
Industrie Service GmbH, Am
Grauen Stein, 51105 Köln,
Germany, Notified Body No. 0035
EU Type Examination
Christoph Schwenke
Proxy
outside the explosive atmosphere.
9. Do not look into light source.
10. Defective products must be
discarded or returned to the manufac-
turer. Do not repair defective products
for hazardous locations. Do not modify
the product in any way.
11. Keep the lamp away from magnets
or magnetic fields as this may influence
the magnetic switch.
12. The batteries from this product as
well as waste electrical products should
not be disposed of together with
municipal waste. Please recycle these
products in line with local regulations,
e.g. by returning to recycling facilities or
distributors.
Do not expose the product to excessive
thermal, mechanical or chemical
stress.
Remove batteries before storing
the product for an extended period.
Foreign matter (e.g. dust), found
inside
the housing must be
removed
immediately. If foreign matter is found
inside the housing the product must be
inspected for any signs of damage.
1. The product may only be used with
the alkaline battery types shown in the
picture. Use only batteries of the same
type and with the same charging level.
2. Do not use the product with batteries
that are damaged or show signs of
leaking or corrosion. Remove such
batteries from the product.
3. To replace the batteries, open the
lamp as shown and insert the batteries
into the removable battery cartridge. Be
sure to insert the batteries with the
correct orientation by matching the
polarity on the battery and battery
cartridge.Check that the battery box is
fully closed after replacing the
batteries.
4. Turn the lamp on and select the
desired brightness level with the
rotating switch.
5. The product will operate for 15h from
fully charged batteries in power mode
and for 40h in low power mode. The
rear light will turn on together with the
front light.
6. Rotate the lamp head to use the
advanced focus system and switch
between flood beam and spot beam.
7.
Clean the product by gently wiping
with a dry, lint-free cloth. The product
should be cleaned on a regular basis to
avoid build-up of dust layers.
8. Only use the product inside an
explosive atmosphere when it is fully
closed and do not open the product
inside an area with explosive
atmosphere. Replace batteries only
Warning:EU declaration of conformity
Bitte lesen und befolgen Sie diese
Bedienungsanleitung genau. Bewahren
Sie die Anleitung an einem sicheren Ort
auf.
Die Ledlenser EXH8 ist eine Stirnlampe
zum Gebrauch in explosionsfähigen
Atmosphären. Nutzen Sie das Produkt
nur bei Umgebungstemperaturen von
-20°C bis +40°C und einem Luftdruck
von 80kPa bis 110kPa.
Das Produkt muss regelmäßig auf
Beschädigungen untersucht und die
Unversehrtheit des Gehäuses überprüft
werden. Sollte das Produkt beschädigt
sein, so muss es unverzüglich
ausgeschaltet und aus dem Ex-Bereich
entfernt werden.
Das Produkt ist nicht zur festen
Installation vorgesehen und darf nicht
dauerhaft in einem Ex-Bereich installiert
werden.
Setzen Sie das Produkt keinen extremen
Umwelteinflüssen, Hitze,
Produkt: Ledlenser EXH8 (Artikel
501017)
Die alleinige Verantwortung für die
Ausstellung dieser
Konformitätserklärung trägt der
Hersteller
Das Produkt erfüllt die folgenden
Harmonisierungsrechtsvorschriften
der
Union: 2014/30/EU, 2014/34/EU,
2011/65/EU, 2009/125/EC,
1194/2012, 2015/1428.
Harmonisierten Normen, die der
Konformitätserklärung zugrunde
gelegt wurden: IEC 60079-0:2017,
EN 60079-11:2012, EN
60079-28:2015, EN 55015:2013, EN
61547:2009, EN 50581:2012
Benannte Stelle: TÜV Rheinland
Industrie Service GmbH, Am Grauen
Stein, 51105 Köln, Germany,
Benannte Stelle Nr. 0035
EU Baumusterprüfung
Christoph Schwenke
Prokurist
Ex-Bereich, wenn es vollständig
geschlossen ist. Öffnen Sie das Produkt
nicht im Ex-Bereich. Batterien dürfen
nicht innerhalb einer explosionsfähigen
Atmosphäre gewechselt werden.
9. Schauen Sie nicht direkt in die
Lichtquelle.
10. Defekte Lampen müssen entsorgt
oder an den Hersteller zurückgegeben
werden. Diese Lampe für Ex-Bereiche
darf nicht repariert werden. Jegliche
Modifikationen oder Umbauten am
Produkt sind verboten.
11. Halten Sie das Produkt von
Magneten oder Magnetfeldern fern, da
diese den Magnetschalter beeinflussen
können.
12. Die Lampe und die verwendeten
Batterien dürfen nicht zusammen mit
Haushaltsabfall entsorgt werden. Bitte
recyceln Sie diese Produkte
entsprechend der lokalen Verordnungen,
beispielsweise durch Rückgabe an den
Hersteller oder eine Recyclingstelle.
Sonnenstrahlung oder chemischen
Einflüssen aus.
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie
das Produkt über einen längeren
Zeitraum lagern wollen. Wenn Staub
oder sonstige Fremdkörper im Gehäuse
gefunden werden, so müssen diese
umgehend entfent und das Gehäuse auf
Beschädigungen geprüft werden.
1. Das Produkt darf nur mit den
angegebenen Alkaline-Batterien
betrieben werden. Es dürfen nur
Batterien des gleichen Typs und mit
gleichem Ladestand verwendet
werden.
2. Verwenden Sie das Produkt nicht mit
beschädigten oder ausgelaufenen
Batterien. Entfernen Sie solche
Batterien umgehend aus der Leuchte.
3. Zum Batteriewechsel wird die Lampe
wie dargestellt geöffnet. Die Batterien
werden in die Batteriekartusche
eingelegt. Stellen Sie dabei sicher, dass
die Polarität der Batterie mit der
Kennzeichnung auf der
Batteriekartusche übereinstimmt.
Stellen Sie sicher, dass die Lampe nach
dem Batteriewechsel vollständig
geschlossen ist.
4. Die Lampe wird über den
Drehschalter ein- und ausgeschaltet
und die gewünschte Helligkeitsstufe
gewählt.
5. Die Lampe kann mit vollen Batterien
bis zu 15 Stunden im Power Modus und
bis zu 40 Stunden im Low-Power
Modus betrieben werden.
6. Um den Lichtstrahl zu fokussieren
oder defokussieren, kann der
Lampenkopf wie dargestellt gedreht
werden.
7. Reinigen Sie das Produkt sanft mit
einem trockenen, flusenfreien Tuch.
Das Produkt muss regelmäßig gereinigt
werden, damit sich keine
Staubschichten auf dem Produkt bilden.
8. Bringen Sie das Produkt nur in einen
Achtung:EU Konformitätserklärung
Lees deze gebruikshandleiding geheel
door voordat u het product gebruikt en
volg de instructies precies op. Bewaar
deze gebruikshandleiding op een veilige
plaats voor toekomstige raadpleging
indien nodig.
De Ledlenser EXH8 is een hoofdlamp
voor gebruik in explosieve omgevingen.
Gebruik het product alleen bij een
omgevingstemperatuur van -20°C tot
+40°C en een luchtdruk van 80 kPa tot
110 kPa.
Controleer het product regelmatig op
zichtbare schade. De onberispelijke
staat van de behuizing moet
gewaarborgd blijven. Als het product
tekenen van beschadigingen of defecten
vertoond, moet het direct worden
uitgeschakeld en uit de explosieve
omgeving worden verwijderd.
Het product is enkel bedoeld voor
draagbaar gebruik. Het product is niet
bedoeld voor vaste installatie en mag
niet permanent in een explosieve
Product: Ledlenser EXH8 (artikel
501017)
De producent is de enige
verantwoordelijke voor de uitgave
van deze conformiteitsverklaring
Het product voldoet aan de volgende
harmoniserende juridische
voorschriften van de
unie: 2014/30/EU, 2014/34/EU,
2011/65/EU, 2009/125/EC,
1194/2012, 2015/1428.
Harmoniserende normen, die aan de
conformiteitsverklaring ten
grondslag werden gelegd: IEC
60079-0:2017, EN 60079-11:2012,
EN 60079-28:2015, EN 55015:2013,
EN 61547:2009, EN 50581:2012
Benoemde instantie: TÜV Rheinland
Industrie Service GmbH, Am Grauen
Stein, 51105 Köln, Germany,
benoemde instantie nr. 0035
EU typekeuring
Christoph Schwenke
Procuratiehouder
explosieve omgeving als het volledig
gesloten is en open het product niet in
een explosieve omgeving. Vervang
batterijen alleen buiten de explosieve
omgeving.
9. Kijk niet in de lichtbron.
10. Defecte producten moeten worden
verwijderd of geretourneerd naar de
producent. Deze lamp voor explosieve
omgevingen mag niet worden
gerepareerd. Breng op geen enkele
manier wijzigingen aan het product
aan.
11. Houd de lamp buiten bereik van
magneten of magnetische velden omdat
deze de magneetschakelaar kunnen
beïnvloeden.
12. De lamp en de gebruikte batterijen
mogen niet met het huisafval worden
weggegooid. Recycleer het product
conform de plaatselijke voorschriften,
bijvoorbeeld door deze naar een
recyclagebedrijf of de producent te
retourneren.
omgeving worden geïnstalleerd.
Stel het product niet bloot aan
thermische, mechanische of chemische
reacties.
Verwijder de batterijen uit het product
als u het gedurende langere tijd ergens
wenst te bewaren. Verwijder direct
vreemde materie (bijv. stof) uit de
behuizing van het apparaat. Indien er
vreemde materie aangetroffen wordt in
de behuizing, moet het product meteen
gecontroleerd worden op enige tekenen
van beschadiging.
1. Het product mag enkel worden
gebruikt met alkaline-batterijen zoals
weergegeven. Gebruik alleen batterijen
van hetzelfde type en met hetzelfde
laadniveau.
2. Gebruik het product niet met
beschadigde, lekkende of roestende
batterijen. Verwijder dergelijke
batterijen uit het product.
3. Open de lamp zoals weergegeven om
de batterijen te vervangen en plaats de
batterijen in de uitneembare
batterijhouder. Controleer of de
batterijen volgens de aangegeven
polariteit op batterij en batterijenhoud-
er zijn geplaatst.
Controleer of de batterijhouder na het
vervangen volledig is gesloten.
4. Schakel de lamp in en kies het
helderheidsniveau met de draaischake-
laar.
5. Het product werkt 15 uur bij volledig
opgeladen batterijen in power mode en
40 uur in low power mode. De
achterlamp wordt gelijktijdig met de
voorlamp ingeschakeld.
6. Draai de lampkop zoals weergegeven
in de illustratie om de lichtstraal te
focusseren en defocusseren.
7. Reinig het product met een zachte,
pluisvrije doek. Reinig het product
regelmatig om stoflagen te voorkomen.
8. Gebruik het product alleen in een
Let op:EU conformiteitsverklaring
Veuillez lire attentivement et respecter
ces instructions d'utilisation avant
d'utiliser ce produit. Conservez ces
instructions dans un lieu sûr pour toute
consultation ultérieure.
La Ledlenser EXH8 est une lampe
frontale destinée à être utilisée dans des
atmosphères explosibles. N'utilisez le
produit que pour des températures
ambiantes allant de -20°C à +40°C et des
pressions atmosphériques entre 80kPa
et 110kPa.
Le produit doit être vérifié régulièrement
quant à la présence de détériorations
visibles. Le bon état de son boîtier doit
également être contrôlé. En cas de
dommages sur le produit ou de
défaillance de celui-ci, il doit être mis à
l'arrêt et immédiatement extrait de la
zone explosible.
Le produit est uniquement conçu pour un
usage portable. Ne pas l'installer
de manière fixe dans un environnement
contenant des poussiè res explosibles.
Produit : Ledlenser EXH8 (article
501017)
La présente déclaration de
conformité est établie sous la seule
responsabilité du fabricant
Le produit satisfait à la législation
communautaire d'harmonisation
suivante : 2014/30/EU, 2014/34/EU,
2011/65/EU, 2009/125/EC,
1194/2012, 2015/1428.
Normes harmonisées appliquées à
la déclaration de conformité : IEC
60079-0:2017, EN 60079-11:2012,
EN 60079-28:2015, EN 55015:2013,
EN 61547:2009, EN 50581:2012
Institution désignée : TÜV Rheinland
Industrie Service GmbH, Am Grauen
Stein, 51105 Köln, Germany,
institution désignée n° 0035
Examen UE de type
Christoph Schwenke
Proxy
qu'il est hermétiquement fermé et ne
l'ouvrez pas dans une zone contenant
une atmosphère explosible. Ne
remplacez les piles que hors de
l'atmosphère explosible.
9. Ne regardez pas directement dans la
source lumineuse.
10. Les produits défectueux doivent être
mis au rebut ou retournés au fabricant.
Les produits pour zones dangereuses
ne doivent pas être réparés. Ne pas
modifier le produit de quelque manière
que ce soit.
11. Gardez la lampe éloignée des
aimants et champs magnétiques afin de
ne pas influencer l'interrupteur
magnétique.
12. Les piles de ce produit tout comme
les produits électriques ne doivent pas
être jetés avec les ordures ménagères.
Veuillez faire recycler ces produits
conformément aux prescriptions
locales, en les rapportant par exemple
au fabricant ou à un centre de tri.
Ne pas exposer le produit à de fortes
contraintes thermiques, mécaniques
ou chimiques.
Retirez les piles si vous souhaitez
entreposer le produit pendant une
longue durée. Les corps étrangers
(poussières p. ex.) trouvés dans le
boîtier doivent être immédiatement
éliminés. Si des corps étrangers sont
retrouvés dans le boîtier, le produit doit
être vérifié quant à la présence de
dommages.
1. Le produit ne doit fonctionner qu'avec
les piles alcalines indiquées sur
l'illustration. Uniquement des piles de
même type et de charge égale doivent
être utilisées.
2. N'utilisez pas le produit avec des piles
abîmées, ayant fuit ou présentant des
signes de corrosion. Retirez immédiate-
ment de telles piles du produit.
3. Pour remplacer les piles, ouvrez la
lampe comme illustré et insérez les
piles dans la cartouche de piles
amovible. Assurez-vous que la polarité
des piles est en accord avec l'indication
sur la cartouche.
4. Allumez la lampe et sélectionnez la
luminosité voulue à l'aide de l'interrupt-
eur rotatif.
5. En mode de pleine puissance, le
produit a une autonomie maximale de
15 h avec des piles pleinement
chargées et de 40 h en mode de basse
puissance. L'éclairage arrière s'allume
en même temps que l'éclairage frontal.
6. Tournez la tête de lampe pour utiliser
le dispositif de focalisation intelligent et
basculer entre un faisceau large et un
faisceau concentré.
7. Nettoyez le produit en douceur avec
un chiffon sec ne peluchant pas. Le
produit doit être nettoyé régulièrement
afin d'éviter la formation de couches de
poussière sur celui-ci.
8. N'utilisez le produit dans une
atmosphère explosible que lors
Attention:Déclaration de conformité européenne

Summary of content (2 pages)