LED LENSER® * SEO 3 Operating instructions Bedienungsanleitung Instrucciones de uso Mode d‘emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Руководство по эксплуатации 수동 取扱説明書 手册
LED LENSER® * SEO 3 English............................................ 02-04 Deutsch........................................... 05-08 Español........................................... 09-11 Français.......................................... 12-15 Nederlands................................... 16-19 1 2 01 Italian.............................................. 19-22 Pусский.......................................... 23-26 한국어............................................. 27-29 日本語..........................
English | Page 02-04 We are delighted that you have purchased one of our products. These are usage instructions to help you familiarise yourself with your new purchase. All the documents accompanying the product must be read attentively before using the product, preserved carefully and if the product is transferred to a third party, the documents must be handed over as well. This ensures that maximum benefit is drawn from the product and questions from users are anticipated before they arise.
LED LENSER® * SEO 3 SEO 3 blinks in the Light Function Signal (slow even flashing). The Light Function Signal is the last Light Function that can be used in the Light Program “Red Night Vision” so additional switching turns SEO 3 off and the circle starts again with the Light Function Power when you press the switch button again. So the Light Functions are in a loop. But please note that you turn off the head lamp by every switching if since the previous switching more than 2 seconds have elapsed.
GB 13. Scope of delivery The SEO 3 incl. headband is supplied with the following accessories: - Alkaline batteries AAA/LR03/Micro (1.5 V DC) - Operating manual Additional accessories for the SEO 3 are being designed. You can get information on these additional accessories over and above the supplied kit on our Internet page. 14. Caution Do not swallow any small parts or batteries that are present. The products or parts thereof (including batteries) must be stored outside the reach of children.
LED LENSER® * SEO 3 Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt aus unserem Hause entschieden haben. Um sich mit Ihrem neuen Produkt vertraut machen zu können, finden Sie hier eine Gebrauchsanleitung. Alle, dem Produkt beigefügten, Unterlagen sind vor der Benutzung des Produktes aufmerksam zu lesen, aufzubewahren und bei der Weitergabe des Produktes an Dritte auch auszuhändigen. Dies dient auch dazu, dass Sie den maximalen Nutzen aus dem Produkt ziehen und Anwenderfragen vorbeugen können.
Deutsch | Seite 05-08 Somit ist die Reihenfolge der Lichtfunktionen revolvierend. Bitte beachten Sie aber, dass Sie mit jedem Schalten die SEO 3 ausschalten, wenn seit dem vorherigen Schalten mehr als ca. 2 Sekunden verstrichen sind. Zum Beispiel folgt durch Schalten auf die Lichtfunktion Low Power nicht Signal, sondern Sie schalten die SEO 3 aus, wenn Sie mehr als 2 Sekunden verstreichen lassen. DE Batterien ist wegen anderer elektrischer Werte nicht zugelassen. 9.
LED LENSER® * SEO 3 Allgemein gilt für die Entsorgung von Batterien sowie insbesondere von Lithiumbatterien, Akkus und Akkupacks, dass diese nur im entladenen Zustand und fachgerecht entsorgt werden dürfen. Zusätzlich muss vor der Entsorgung, z.B. durch das Überkleben der Kontakte durch nichtleitendes Klebeband, sichergestellt werden, dass es nicht zu Kurzschlüssen kommen kann.
DE Strahlung erhöhen. Jede lange Betrachtung der Strahlungsquelle des Artikels durch den Anwender oder andere Personen, mit und ohne weitere lichtbündelnde Instrumente, ist grundsätzlich zu vermeiden! Stattdessen sind in solchen Fällen die Augen bewusst zu schließen, und der Kopf ist aus dem Lichtstrahl zu bewegen. Bei gewerblicher Nutzung oder der Nutzung im Bereich der öffentlichen Hand ist der Benutzer, abhängig vom Einsatzfall, entsprechend aller anzuwendenden Gesetze und Vorschriften zu unterweisen.
LED LENSER® * SEO 3 Gracias por elegir uno de nuestros productos. Estas son instrucciones de uso para ayudarle a familiarizarse con este artículo. Todos los documentos que acompañan al producto deben ser leídos atentamente antes de usar el producto, guardados cuidadosamente y si el producto es transferido a un tercero, los documentos deben ser entregados también. Esto asegura que se obtenga el máximo beneficio del producto y las preguntas de los usuarios son anticipadas antes que surjan.
Español | Page 09-11 roja de la linterna frontal. Cuando se aprieta el interruptor mientras la SEO 3 está apagada, el frontal luce en la Función de Luz Potencia con brillo total en rojo. Pulsando una segunda vez la linterna dentro de 2 segundos, al SEO3 parpadea en la Función de Luz Señal (destellos suaves lentos).
LED LENSER® * SEO 3 eliminar y ellos no pueden ser abiertos ni entrar • Si se usa en tráfico, por favor siga la normas en el cuerpo humano de ninguna manera ni se legales pueden tirar al fuego. El peligro que representa la principal amenaza 12. Limpieza en este producto a través de la radiación óptica Para la limpieza por favor use un paño limpio y es el peligro de luz azul (400nm a 780nm). seco, sin pelusa.
Français | Page 12-15 Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de notre société. Le présent mode d'emploi va vous familiariser avec votre nouveau produit. Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement les documents joints, conservez-les et remettez-les aux personnes tierces qui se verraient transmettre ce produit. Ainsi, vous pourrez également profiter au maximum de ce produit et prévenir toute question d'utilisateur.
LED LENSER® * SEO 3 Notez toutefois que si vous attendez plus de 2 secondes env. après une commutation, toute nouvelle commutation éteindra la SEO 3. Par exemple, si vous êtes sur la fonction d'éclairage Low Power et que vous commutez, mais attendez plus de 2 secondes après la première commutation, la fonction Signal ne suivra pas : la SEO 3 s'éteindra. 5.2 Programme d'éclairage "Red Night Vision" Lorsque le programme d'éclairage "Red Night Vision" est activé (cf.
FR au vert lorsque le bloc-piles est entièrement rechargé. 9. Changement des piles alcalines / du blocpiles / des accumulateurs NiMH Avant tout changement, éteignez la SEO 3. Le couvercle du compartiment des piles se trouve sur le côté large du boîtier de la lampe. Une lèvre en plastique est située à hauteur de l'interrupteur. Poussez-la légèrement vers le haut, avec précaution, par ex. avec le pouce, pour faire basculer le couvercle du compartiment des piles vers le bas.
LED LENSER® * SEO 3 présente des dommages, mettez le produit hors service et ne l'utilisez plus. Dans ce cas, adressezvous à votre interlocuteur compétent dans le cadre de la garantie. 15. Consignes de sécurité • Cet article n'est pas un jouet. • En raison de la présence de petites pièces pouvant être avalées, il n'est pas adapté aux enfants âgés de moins de 5 ans. • Cet article ne doit pas être employé pour examiner les yeux (par ex. pour le test de la pupille).
Nederlands | Pagina 16-19 Het verheugt ons dat u gekozen heeft voor een product van LED Lenser. Om u vertrouwd te maken met dit product, vindt u hier een gebruikshandleiding. U dient alle bijgesloten documenten aandachtig te lezen alvorens u het product in gebruik neemt, bewaar ze zorgvuldig en indien het product wordt overgedragen aan een derde dienen deze documenten mee overhandigd te worden.
LED LENSER® * SEO 3 De lichtfuncties zitten dus in een lus systeem. Hou er echter rekening mee dat de lamp wordt uitgeschakeld indien er meer dan 2 seconden zijn verstreken tussen het vorige indrukken. Bijvoorbeeld, indien u langer dan 2 seconden wacht nadat u de lichtfunctie Power had geactiveerd, zal de lamp niet over gaan tot de Signal functie, maar gaat de SEO 3 uit. 5.
NL In het algemeen, voor het wegwerpen van batterijen en in het bijzonder van lithium batterijen, accu’s en batterijpacks, is de toepasselijke regel dat ze enkel kunnen weggeworpen worden in ontladen toestand en op een technisch correcte manier. Voorafgaand dient er voor gezorgd te worden dat er niet geleidende kleefband wordt aangebracht over de contacten zodat er geen kortsluiting kan ontstaan.
LED LENSER® * SEO 3 Italian | Pagina 19-22 afhankelijk van de situatie. La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Trova qui le istruzioni per l’uso al fine di poterlo utilizzare correttamente. La preghiamo di leggere con attenzione tutti i documenti compresi nella confezione, di conservarli e, nel caso l’articolo venga affidato a terzi, di trasmettere anche la relativa documentazione.
IT contenente i 4 LED (3 a luce bianca e 1 a luce rossa). Il sistema a ghiera consente anche posizioni intermedie. 4. Smart Light Techmology (SLT) La SEO3 è dotata della nostra Smart Light Technology (SLT). Attraverso un microchip è possibile modulare l’intensità della luce emessa dal LED nonché utilizzare diversi programmi e funzioni luminose. Il tutto passa attraverso un singolo interruttore che consente di accedere a tutte queste funzioni in modo semplice e pratico.
LED LENSER® * SEO 3 succede si sente un clic. Il cavo di ricarica ha un’uscita USB che va inserità nell’unità di ricarica. Il lato opposto con uscita micro USB va inserito nella batteria ricaricabile della SEO7R. Bisogna anzitutto aprire il vano batterie della SEO3; la batteria può essere caricata sia quando è al suo posto nel vano batterie che una volta estratta dallo stesso. Collegate quindi l’unità di ricarica con una presa di corrente (110 V – 240V /50Hz – 60Hz).
IT conformemente alle sue certificazioni relative a sicurezza e utilizzo (CE) non deve essere manipolato o modificato. Va utilizzato solo come torcia alimentata a batterie o batterie ricaricabili (accumulatori). Se l’articolo viene utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato concepito può danneggiarsi, e a quel punto non è più garantito un suo impiego privo di rischi (rischi dovuti a incendio, corto circuito, scosse elettriche etc.).
LED LENSER® * SEO 3 Pусский | Cтраница 23-26 Благодарим Вас за покупку нашей продукции. Данное руководство по эксплуатации поможет Вам изучить приобретенное устройство. Перед началом работы с устройством внимательно изучите все сопроводительные документы, сохраните эти документы в надежном месте; при передаче устройства третьему лицу вместе с устройством необходимо передать сопроводительные документы.
RU включили фонарь в режим «Неяркий свет», прошло более двух секунд, при следующем нажатии кнопки фонарь SEO 3 не переключится в режим «Сигнал», а выключится. элементов питания. Фонарь поставляется вместе с щелочными элементами питания. На корпусе фонаря, рядом с кнопкой, имеется небольшой выступ. Аккуратно нажмите на этот выступ, например, большим 5.2 Режим освещения «Красный ночной свет» пальцем, после этого можно будет открыть При выборе режима «Красный ночной свет» (см.
LED LENSER® * SEO 3 питания, если Вы не будете пользоваться фонарем долгое время, это поможет избежать повреждения фонаря. Выньте из фонаря разряженные элементы питания, и утилизируйте их в соответствии с национальным законодательством. Как правило, при утилизации элементов питания, в частности литиевых элементов питания, аккумуляторов и модульных аккумуляторов, необходимо соблюдать правило – изделия должны быть разряжены и утилизированы должным образом.
RU ухудшение зрения (физиологическая слепота), возникнуть последовательные образы или ухудшиться самочувствие, которое выражается в виде тошноты или чувства усталости (физиологическая слепота). Степень временного ухудшения самочувствия или время до исчезновения симптомов, в основном, зависит от разницы между яркостью ослепляющего источника света и освещенностью окружающей среды. В частности, светочувствительные люди должны проконсультироваться с врачом перед началом использования фонаря.
LED LENSER® * SEO 3 당사 제품을 구매하여 주셔서 감사 드립니다 . 다음은 구매 제품 사용 시 편의를 위한 설명서입 니다 . 제품에 동반되는 모든 서류는 제품을 사용 하기 전에 유심히 읽고 주의하여 보관해야만 하 고 제품이 제 3 자에게 양도되는 경우 , 서류들도 함께 전달되어야만 합니다 . 제품으로부터 발생 되는 최대 혜택과 사용자로부터의 질문들은 그 것들이 발생하기 전에 반드시 예상됩니다 . 특히 , 경고와 안전 수칙을 준수하며 포장재를 적 절히 폐기하여 주십시오 . TEST IT 기능과 함께 SEO 에 관한 추가적인 정 보 스위치를 사용함으로써 , 간단하고 사용하기 쉬 운 인터페이스를 설계할 수 있었습니다 . SEO 3 는 다른 방법들로 빛을 사용자에게 제공할 수 있 습니다 . 그러므로 이용 가능한 두 가지 빛 프로 그램과 많은 빛 기능이 있습니다 . 전원을 켜고 끄기 위해 그리고 다양한 빛 기능 등을 선택하기 위해 스위치 (2 번 참고 ) 가 사용됩니다 .
한국어 | 페이지 27-29 것이고 SEO 3 의 전원이 꺼질 것입니다 . 6. “운송 잠금” 5 번에서는 백색과 적색 LED 사이를 전환하는 방법에 대해 설명하고 있습니다 . SEO 3 의 전원 이 꺼져있는 상태에서 스위치 버튼을 약 2 초 동 안 누르면 됩니다 . 헤드램프는 적색에서 백색 혹 은 백색에서 적색으로 변경될 것이고 스위치 버 튼을 오래 ( 약 5 초 ) 누르고 있으면 빛이 꺼지고 “운송 잠금”이 활성화됩니다 . 이때 SEO 3 는 다 시 전원을 켤 수 없지만 적색 LED 는 스위치 버튼 을 누른 경우 , 이 기능이 활성화되었음을 표시하 기 위해 짧은 순간 동안 반짝일 것입니다 . 따라 서 SEO 3 는 고의 또는 실수로 전원이 켜질 수 없 기에 무심코 에너지가 소비될 수 없습니다 . 스위치 버튼을 다시 5 초 동안 누르고 있어야만 이 기능 (“운송 잠금”) 이 다시 비활성화되고 램프 는 빛 프로그램 백색에 있습니다 . 7.
LED LENSER® * SEO 3 서 +50 C°까지 입니다 . SEO 3 는 극도의 온도 , 강렬한 진동 , 폭발성 대기 및 증기를 조건으로 하지 않습니다 . 또한 , 지속적으로 직사광선 , 고습 및 습기에 노 출되는 것을 피해야만 합니다 . 사용자나 다른 사람들이 다른 빛 결합 기구들과 함께 , 혹은 별도로 제품의 빛 근원을 오랜 시간 보거나 접촉하는 것은 원칙적으로 피해야만 합 니다 . 대신 , 눈은 그런 경우 의도적으로 감고 머 리는 빛으로부터 멀리 돌려야만 합니다 . 제품에 첨부된 서류에서 설명된 내용에 덧붙여 변경 , 수리와 유지는 공인 기술자에 의해서만 수 행될 수 있습니다 . 건전지들이 전부 정확한 방향 ( 양극성 !) 으로 삽 입되었고 제대로 닫혀졌음에도 불구하고 정상적 이고 안전한 작동이 가능하지 않거나 제품이 손 상되었음을 보여주는 경우 , 작동 불가로 여겨지 며 더 이상 사용하지 마십시오 . 이 경우 , 보증 문 제에 대해 대리점에 문의하십시오 .
日本語 | ページ 30-32 JP 30
LED LENSER® * SEO 3 31
JP 32
LED LENSER® * SEO 3 感谢您购买我们的产品 ! 该产品说明手册可以帮助您来熟悉该产品,在 使用产品前必须仔细阅读所有伴随产品的指导 文件。请妥善保存此文件,如果产品被转交 给第三方,此文件必须一同转交。这将确保用 户正确了解产品的详细功能和避免意外问题产 品。 同时,请遵守警告和安全指示并正确处理产品 包装材料 SEO 测试功能的附加信息 货号为 6103 的 SEO3 头灯包装带有测试功能 (货号 6003:不带测试功能)。允许使用者 测试包装内的产品亮度。测试时,请轻按包装 正面的黄色 TEST IT 测试按钮。请不要直视产 品的光。 测试按钮通过两条导线连接 SEO3 的电池盒, 在使用产品前应先移除导线。 移除测试按钮及导线,请打开电池盒并取出 3xAAA 电池(请见下面“电池更换”一节)。从 电池盒里拉出测试按钮的两条导线,直到它与 电池盒分离。装入 3xAAA 电池请注意正确的 电极。合上电池盒盖。请按当地法规要求来处 置及回收利用包装材料及带导线的测试按钮。 产品: 6003, LED LENSER® SEO 3 6103, LED LENSER® SEO 3 ( 吸塑 ) 操
中文 | 页 33-34 如果头灯带没有连接到产品,请按以下指示进 行头灯带安装; 头灯带安装:找出头灯带较小的一端塑胶扣并 以纳谷公司标志为正面方向,从右至左方向穿 过产品电池盒至产品在两纳谷标志之间,然后 继续穿过带有两对卡点的头灯带的另一端塑胶 扣,穿过该两对卡点后拉紧头灯带,头灯带便 安装完毕; 轻便携扣:通过头灯带未端的塑胶卡扣,可以 将产品紧扣在衣服皮带扣或背包等便于携带; 松紧度调节:通过另一塑胶扣可任意调节带的 长短和松紧度; 11. 碱性电池和镍氢充电电池使用注意: 非充电电池和不在包装要求范围内的其他型号 蓄电池不能用于该产品的充电器进行充电! a) 不允许非充电电池和蓄电池混合共用 ; b) 只允许在包装要求范围的同型号电池同时使 用; c) 适用于该产品电池有碱性电池 AAA/LR03/ Micro (1.
Hersteller - Manufactured by ZWEIBRÜDER® OPTOELECTRONICS GmbH & Co. Kg Kronenstr. 5-7 • 42699 Solingen • Germany Tel. +49 (0)212/5948-0 • Fax +49 (0)212/5948-200 info@zweibrueder.com • www.zweibrueder.