USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO LD Stinger g² SERIEs powered stage monitors LDmon81ag² / LDmon101ag² / LDmon121ag²
ENGLISH DEUTSCH Thank you for choosing LD Systems! FRANCAIS español Introduction Dependable operation of the LD Stinger G2 stage monitors is ensured by a limiter that prevents overloading of the speaker and a protection circuit that guards against short-circuiting. FRANCAIS ITALIANO Please take a few moments to read these instructions carefully, as we want you to enjoy your new LD Systems products quickly and to the fullest.
FRANCAIS DEUTSCH power stagemonitors LDmon81ag² / LDmon101ag² / LDmon121ag² FRANCAIS ENGLISH LD stinger g² SERIES FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 3
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH PREVENTIVE MEASURES: 4 1. Please read this information carefully. 2. Keep all information and instructions in a safe place. 3. Please follow the instructions. 4. Please observe all warnings. Don‘t remove safety instructions or any other information located on the device. 5. Use the device only in the intended manner. 6. Use only stable and appropriate stands and/or mounts when the device is permanently installed.
PREVENTIVE MEASURES: FRANCAIS DEUTSCH FRANCAIS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN FRANCAIS ENGLISH 26. If there is a risk of lightning strike or during extended periods of disuse, unplug the power plug. 27. During transport, make certain that the equipment being transported cannot fall down and possibly cause personal injuries and/or property damage. 28.
LDmon101ag2 pictured 8 7 6 FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH Rear panel LDMON101ag2 / ldmon121ag2: 5 español 2 4 1 3 FRANCAIS POLSKI 1 POWER SOCKET WITH FUSE HOLDER Always make certain that the operating voltage of the powered monitor (printed on the rear panel) matches the mains voltage in your region An appropriate mains cord is included in the package.
Rear panel LDMON101ag2 / ldmon121ag2: Volume control for the powered stage monitor. FRANCAIS ENGLISH 5 MAIN LEVEL 6 POWER LED Lights up when the monitor is switched on and properly connected to the power mains. Lights up when an audio signal is present at the line input. 8 LIMIT LED Lights up if the monitor is operating in the clipping range. Brief flashing is not a cause for concern, since the internal audio limiter compensates for over-modulation.
ENGLISH Rear panel LDMON81ag2: DEUTSCH 7 6 5 FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS 2 8 1 4 3 1 POWER SOCKET WITH FUSE HOLDER Always make certain that the operating voltage of the powered monitor (printed on the rear panel) matches the mains voltage in your region An appropriate mains cord is included in the package. IMPORTANT INFORMATION: Always replace the fuse only with a fuse of the same type with the same rating (printed on the rear panel of the power amplifier).
Rear panel LDMON81ag2: Volume control for the powered stage monitor. 6 SIGNAL LED FRANCAIS ENGLISH 5 MAIN LEVEL Lights up when an audio signal is present at the line input. Lights up if the monitor is operating in the clipping range. Brief flashing is not a cause for concern, since the internal audio limiter compensates for over-modulation. Permanent illumination should be avoided by reducing the input level.
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH setup, connection, and startup: 10 SETUP The LD MON81AG², LD MON101AG² and LD MON121AG² powered stage monitors are used to monitor individual channels or the main mix onstage outside of the zone covered by the PA system. For operation, the stage monitor must be placed on the rubber feet and the rear panel with the integral amplifier must be positioned at a distance of at least 50 cm from walls, racks, etc.
setup, connection, and startup: FRANCAIS ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH 1 2 120° 90° 90° 0° POLSKI 0° 120° ESPAÑOL 90° FRANCAIS 180°80° 180°80° ITALIANO 11
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH SPECIFICATIONS: 12 LDMON81AG2 Product type: Type: Woofer size: Woofer size: Speaker type: Woofer magnet: Woofer brand: Woofer voice coil: Woofer voice coil: HF driver size: HF driver size: HF driver magnet: HF driver brand: HF driver voice coil: HF driver voice coil: Amplifier: Dispersion angle (H x V): Output power (RMS): Output power (peak): Frequency response: Max. SPL (continuous): Max.
MANUFACTURER´S DECLARATIONS: This Limited Warranty applies to the Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer, Cameo and Eminence branded products. FRANCAIS ENGLISH LIMITED warranty The statutory warranty rights towards the seller are not affected by this guarantee. In fact, it justifies, additional independent warranty claims towards Adam Hall.
FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH MANUFACTURER´S DECLARATIONS: LIMITATION OF LIABILITY If your Adam Hall branded hardware product fails to work as warranted above, your sole and exclusive remedy shall be repair or replacement. Adam Halls’ maximum liability under this limited warranty is expressly limited to the lesser of the price you have paid for the product or the cost of repair or replacement of any hardware components that malfunction in conditions of normal use.
Your LD Systems product was developed and manufactured with high quality materials and components wich can be recycled and/or reused. This symbol indicates that electrical and electronic equipment must be disposed of separately from normal waste at the end of its operational lifetime. Please dispose of this product by bringing it to your local collection point or recycling centre for such equipment. This will help to protect the environment in which we all live.
ENGLISH FRANCAIS Einführung Für sicheren Betrieb der LD Stinger G2 Bühnenmonitore sorgen ein Limiter, der Überlastung des Lautsprechers verhindert, und eine Schutzschaltung gegen Kurzschluß. FRANCAIS ITALIANO Nehmen Sie sich nun ein paar Minuten Zeit, diese Anleitung zu lesen. Wir möchten, dass Sie einfach und schnell in den Genuss dieser Technik kommen. español Diese LD Systems Produkte werden Sie lange Jahre durch Zuverlässigkeit, Wirtschaftlichkeit und einfaches Handling überzeugen.
FRANCAIS DEUTSCH aktive bühnenmonitore LDmon81ag² / LDmon101ag² / LDmon121ag² FRANCAIS ENGLISH LD stinger g² SERIE FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 17
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH SICHERHEITSHINWEISE: 18 1. Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch. 2. Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf. 3. Befolgen Sie die Anweisungen. 4. Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie keine Sicherheitshinweise oder andere Informationen vom Gerät. 5. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise. 6. Verwenden Sie ausschließlich stabile und passende Stative bzw.
SICHERHEITSHINWEISE: FRANCAIS ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH FRANCAIS 23. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie Sicherungen ausschließlich durch Sicherungen des gleichen Typs und Werten. Sollte eine Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum. 24. Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, entfernen Sie das Netzkabel bzw. den Netzadapter aus der Steckdose. 25.
LDmon101ag2 abgebildet 8 7 6 5 FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH Rückseite LDMON101ag2 / ldmon121ag2: 2 español 1 4 3 FRANCAIS POLSKI 1 NETZBUCHSE MIT SICHERUNGSHALTER Vergewissern Sie sich stets, dass die Betriebsspannung des aktiven Monitors (Aufdruck auf der Rückseite) der in Ihrer Region geltenden Netzspannung entspricht. Ein geeignetes Netzkabel ist im Lieferumfang enthalten.
Rückseite LDMON101ag2 / ldmon121ag2: Lautstärkeregler für den aktiven Bühnenmonitor. 6 POWER LED FRANCAIS ENGLISH 5 MAIN LEVEL Leuchtet auf, wenn der Monitor eingeschaltet und korrekt am Stromnetz angeschlossen ist. Leuchtet auf, sobald ein Audiosignal am Line-Eingang anliegt. 8 LIMIT LED Leuchtet auf, sobald der Monitor im Grenzbereich betrieben wird. Kurzzeitiges Aufleuchten ist dabei unkritisch, da der interne Audio-Limiter Übersteuerungen ausregelt.
ENGLISH Rückseite LDMON81ag2: DEUTSCH 7 6 5 FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS 2 1 4 3 1 NETZBUCHSE MIT SICHERUNGSHALTER Vergewissern Sie sich stets, dass die Betriebsspannung des aktiven Monitors (Aufdruck auf der Rückseite) der in Ihrer Region geltenden Netzspannung entspricht. Ein geeignetes Netzkabel ist im Lieferumfang enthalten.
Rückseite LDMON81ag2: Lautstärkeregler für den aktiven Bühnenmonitor. 6 SIGNAL LED FRANCAIS ENGLISH 5 MAIN LEVEL Leuchtet auf, sobald ein Audiosignal am Line-Eingang anliegt. Leuchtet auf, sobald der Monitor im Grenzbereich betrieben wird. Kurzzeitiges Aufleuchten ist dabei unkritisch, da der interne Audio-Limiter Übersteuerungen ausregelt. Dauerhaftes Leuchten sollte durch Absenken des Eingangspegels vermieden werden.
BEDIENUNG Das Bedienfeld verfügt sowohl über einen Line-Eingang mit einer XLR- / 6,3 mm Klinkenbuchse (Combo) für symmetrische und unsymmetrische Signalkabel, als auch über einen symmetrischen XLR Line-Ausgang zum Weiterleiten des Eingangssignals, beispielsweise an zusätzliche aktive Bühnenmonitore des gleichen Typs. Die Grundlautstärke wird am aktiven Bühnenmonitor über den Lautstärkeregler (MAIN LEVEL), die endgültige Einstellung des Pegels erfolgt dann über das Zuspielgerät.
aufstellung, anschluss und inbetriebnahme: FRANCAIS ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH 1 2 120° 90° 90° 0° POLSKI 0° 120° ESPAÑOL 90° FRANCAIS 180°80° 180°80° ITALIANO 25
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH SPEZIFIKATIONEN: 26 LDMON81AG2 Produktart: Typ: Größe Tieftöner: Größe Tieftöner: Lautsprechertyp: Magnet Tieftöner: Marke Tieftöner: Schwingspule Tieftöner: Schwingspule Tieftöner: Größe HF Treiber: Größe HF Treiber: Magnet HF Treiber: Marke HF Treiber: Schwingspule HF Treiber: Schwingspule HF Treiber: Verstärker: Abstrahlwinkel (H x V): Ausgangsleistung (RMS): Ausgangsleistung(Peak): Frequenzgang: Max SPL (continuous): Max SPL (pea
HERSTELLERERKLÄRUNGEN: Diese Garantie erstreckt sich auf die Marken Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer, Cameo und Eminence. FRANCAIS ENGLISH GARANTIEBESTIMMUNGEN Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer werden von dieser Garantie nicht berührt. Vielmehr begründet diese Garantie zusätzliche selbständige Ansprüche gegenüber Adam Hall.
FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH HERSTELLERERKLÄRUNGEN: Diese Bestimmungen und Bedingungen stellen die vollständige und ausschließliche Garantievereinbarung zwischen Ihnen und Adam Hall für das von Ihnen erworbene Adam Hall Produkt dar. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Wenn das unter der Marke Adam Hall vertriebene Produkt nicht entsprechend der obigen Garantie funktioniert, besteht Ihr alleiniger und ausschließlicher Anspruch aus dieser Garantie in der Reparatur oder dem Ersatz.
HERSTELLERERKLÄRUNGEN: WEEE-DEKLARATION BatteriEN UND AKKUS Die mitgelieferten Batterien können wiederverwertet werden. Werfen Sie die Batterien daher nicht in den normalen Hausmüll sondern in gesonderte dafür vorgesehene Container. Helfen Sie, unsere Umwelt sauber zu halten. FRANCAIS DEUTSCH Ihr LD Systems Produkt wurde unter der Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten die wiedeverwertet oder wieder verwendet werden können hergestellt.
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS español FRANCAIS POLSKI FRANCAIS ITALIANO 30 Merci d’avoir choisi LD Systems! Nous avons conçu ce produit afin de vous offrir un matériel fiable, qui vous accompagnera durant de longues années. En achetant l’un des produits de la marque LD Systems vous bénéficiez de notre compétence reconnue et de nos nombreuses années d’expérience en tant que fabricant. Notre nom est notre garantie.
FRANCAIS DEUTSCH Retours de scèneactifs LDmon81ag² / LDmon101ag² / LDmon121ag² FRANCAIS ENGLISH LD Stinger g² SERIE FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 31
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH MESURES PRÉVENTIVES : 32 1. Veuillez lire attentivement ces instructions. 2. Gardez ces instructions et informations en lieu sûr. 3. Veuillez suivre ces instructions. 4. Veuillez respecter tous les avertissements. N'enlevez pas les instructions de sécurité ou toute autre information collée sur l'appareil. 5. N'utilisez l'appareil que conformément à l'usage auquel il est destiné. 6.
MESURES PRÉVENTIVES : Le pictogramme d'éclair, ou flèche dans un triangle équilatéral, est prévu pour alerter l'utilisateur de la présence d'une "tension dangereuse" non protégée à l'intérieur du coffret de l'appareil, d'une valeur suffisamment élevée pour constituer un risque pour l'organisme humain.
modèle représenté : LDmon101ag2 8 7 6 FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH Panneau arrière LDMON101ag2 / ldmon121ag2: 5 FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español 2 34 4 1 3 1 EMBASE SECTEUR AVEC PORTE-FUSIBLE Assurez-vous toujours que la valeur de tension d'alimentation du moniteur actif (sérigraphiée sur le panneau arrière) correspond à la valeur de tension secteur locale. Le retour de scène est livré avec un câble secteur approprié.
Panneau arrière LDMON101ag2 / ldmon121ag2: L'entrée sur XLR est prévue pour la connexion à une table de mixage ou toute source de signal professionnelle. FRANCAIS ENGLISH 3 ENTRÉE – COMBO (XLR SYMÉTRIQUE / JACK 6,35 MM) 4 SORTIE DIRECTE – XLR SYMÉTRIQUE Permet de renvoyer le signal audio d'entrée, au niveau ligne. Ce potentiomètre permet de régler le niveau sonore du retour de scène actif. 6 LED POWER S'allume dès que le retour actif est relié au secteur et mis sous tension.
ENGLISH Panneau arrière LDMON81ag2: DEUTSCH 7 6 5 FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS 2 36 1 4 3 1 EMBASE SECTEUR AVEC PORTE-FUSIBLE Assurez-vous toujours que la valeur de tension d'alimentation du moniteur actif (sérigraphiée sur le panneau arrière) correspond à la valeur de tension secteur locale. Le retour de scène est livré avec un câble secteur approprié.
Panneau arrière LDMON81ag2: Ce potentiomètre permet de régler le niveau sonore du retour de scène actif. 6 LED SIGNAL FRANCAIS ENGLISH 5 MAIN LEVEL S'allume dès détection de la présence d'un signal audio sur l'entrée ligne. S'allume dès que le retour amplifié arrive à ses limites de fonctionnement. Pas de problème si cette LED ne clignote qu'occasionnellement : dans ce cas le limiteur audio interne compense les dépassements de niveau.
DEUTSCH UTILISATION : Le panneau arrière est équipé d'un connecteur d'entrée symétrique de type Combo (mixte XLR/jack 6,35 mm) au niveau ligne, compatible asymétrique, et d'une sortie sur XLR assurant le renvoi du signal audio d'entrée, au niveau ligne – par exemple, pour alimenter d'autres retours actifs du même type.
INSTALLATION, CONNEXION ET MISE EN SERVICE : FRANCAIS ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH 1 2 120° 90° 90° 0° POLSKI 0° 120° ESPAÑOL 90° FRANCAIS 180°80° 180°80° ITALIANO 39
CARACTÉRISTIQUES : FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH LDMON81AG2 40 Type de produit : Type : Diamètre boomer : Diamètre boomer : Type de haut-parleur : Aimant boomer : Marque boomer : Diamètre bobine mobile boomer : Diamètre bobine mobile boomer : Diamètre tweeter : Diamètre tweeter : Aimant tweeter : Marque tweeter : Diamètre bobine mobile tweeter : Diamètre bobine mobile tweeter : Module amplificateur : Angle de dispersion (H x V) : Puissance de sortie (eff.
DECLARATIONS DU FABRICANT : Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur initial de ce produit Adam Hall et ne peut être en aucun cas transférée à un tiers devenu propriétaire du produit. Durant la période de garantie limitée, Adam Hall s‘engage à réparer ou remplacer les pièces défectueuses du produit. Toutes les pièces ou éléments démontés lors d‘une réparation par Adam Hall deviennent la propriété d‘Adam Hall.
español FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH DECLARATIONS DU FABRICANT : LIMITATION OF LIABILITY Si votre produit Adam Hall devait ne pas fonctionner correctement, votre seul et unique dédommagement sera la réparation du produit ou son remplacement. La responsabilité maximale imputable à Adam Hall dans le cadre de cette garantie limitée se limite au montant le plus bas.
Votre produit LD Systems a été développé et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques, à la fin de leur durée de vie opérationnelle, doivent être gérés séparément des déchets ordinaires. Veuillez apporter ce produit au point de collecte ou centre de recyclage local prévu pour de tels appareils.
ENGLISH DEUTSCH Gracias por elegir LD Systems! FRANCAIS español Introducción Para garantizar un funcionamiento fiable, el monitor de escenario LD Stinger G2 está provisto de un limitador, que evita la sobrecarga del altavoz, y de un circuito de protección contra cortocircuitos. FRANCAIS ITALIANO Le rogamos que lea atentamente estas instrucciones para familiarizarse rápidamente con este producto LD Systems y aprovechar al máximo todas las funciones.
FRANCAIS DEUTSCH Monitores activos de escenario LDMON81AG² / LDMON101AG² / LDMON121AG² FRANCAIS ENGLISH LD SERIE STINGER G² FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 45
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH MEDIDAS DE SEGURIDAD: 46 1. Lea detenidamente este manual. 2. Guarde el manual para poder consultarlo en el futuro. 3. Siga las instrucciones del manual. 4. Tenga en cuenta las advertencias de seguridad. No quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra información indicada en el equipo. 5. Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista. 6.
MEDIDAS DE SEGURIDAD: FRANCAIS ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH materiales. Por tanto, asegúrese de instalar los cables con sumo cuidado. 26. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o si no va a emplear el equipo durante mucho tiempo, desenchufe el cable eléctrico. 27. Al transportar el equipo, para evitar daños personales o materiales, asegúrese de que no se pueda caer accidentalmente. 28.
LDMON101AG2 en figura 8 7 6 FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH Panel posterior de LDMON101AG2/LDMON121AG2: 5 FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español 2 48 4 1 3 1 TOMA ELÉCTRICA CON PORTAFUSIBLES Compruebe siempre que la tensión operativa de los monitores activos (serigrafiada en el panel posterior) coincide con el suministro eléctrico existente. Se suministra el cable eléctrico.
Panel posterior de LDMON101AG2/LDMON121AG2: Es una salida en paralelo de la señal de entrada de línea. 5 MAIN LEVEL FRANCAIS ENGLISH 4 DIRECT OUT (SALIDA XLR BALANCEADA) Control de volumen del monitor de escenario activo. Se ilumina cuando el monitor está encendido y enchufado correctamente a la red eléctrica. 7 LED SIGNAL Se ilumina cuando en la entrada de línea se tiene una señal de audio. FRANCAIS DEUTSCH 6 LED POWER 8 LED LIMIT FRANCAIS Se ilumina cuando el monitor se lleva al límite.
ENGLISH Panel posterior del LDMON81AG2: DEUTSCH 7 6 5 FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS 2 1 4 1 TOMA ELÉCTRICA CON PORTAFUSIBLES Compruebe siempre que la tensión operativa de los monitores activos (serigrafiada en el panel posterior) coincide con el suministro eléctrico existente. Se suministra el cable eléctrico. NOTA IMPORTANTE: Sustituya el fusible únicamente por otro del mismo tipo y características (serigrafiadas en la parte posterior del monitor).
Panel posterior del LDMON81AG2: Control de volumen del monitor de escenario activo. 6 LED SIGNAL FRANCAIS ENGLISH 5 MAIN LEVEL Se ilumina cuando en la entrada de línea se tiene una señal de audio. Se ilumina cuando el monitor se lleva al límite. No es crítico si el LED parpadea brevemente, ya que el limitador interno regulará la saturación. Si el LED se ilumina de forma continua, reduzca el nivel de entrada.
DEUTSCH OPERACIÓN El panel de control tiene una entrada de línea con un conector combo XLR/jack de 6,3 mm para señal balanceada y no balanceada, así como una salida de línea balanceada por XLR para enviar en paralelo la señal de entrada, por ejemplo, a otros monitores activos de escenario del mismo tipo. El nivel general depende del control de volumen (MAIN LEVEL) del monitor activo de escenario. El ajuste final del nivel se realiza en el equipo que suministra la señal.
Instalación, conexión y operación: FRANCAIS ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH 1 2 120° 90° 90° 0° POLSKI 0° 120° ESPAÑOL 90° FRANCAIS 180°80° 180°80° ITALIANO 53
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH ESPECIFICACIONES: 54 LDMON81AG2 Tipo de producto: Tipo: Tamaño del woofer: Tamaño del woofer: Tipo de altavoz: Imán del woofer: Marca del woofer: Bobina del woofer: Bobina del woofer: Tamaño del motor de agudos: Tamaño del motor de agudos: Imán del motor de agudos: Marca del motor de agudos: Bobina del motor de agudos: Bobina del motor de agudos: Amplificador: Ángulo de dispersión (HxV): Potencia de salida (RMS): Potencia de salida
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE: Esta garantía limitada se aplica a los productos de la marca Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer, Cameo y Eminence. Adam Hall garantiza que el producto que ha adquirido de Adam Hall o de cualquier distribuidor autorizado de Adam Hall estará exento de defectos de material y mano de obra, en condiciones normales de uso, durante un período de 2 o 3 años a partir de la fecha de compra.
español FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH DECLARACIÓN DEL FABRICANTE: LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Si su producto Adam Hall no funciona de acuerdo con las garantías mencionadas arriba, tendrá derecho exclusivamente a la reparación o sustitución del mismo.
Este producto LD Systems se ha desarrollado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que se pueden reciclar o reutilizar. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben separarse del resto de residuos comunes al final de su vida útil. Para desechar este producto, llévelo al punto de recogida municipal o al centro de reciclaje específico para este tipo de equipos. De este modo, contribuirá a proteger el medioambiente.
ENGLISH Prosimy abyś zapoznał się dokładnie z niniejszą instrukcją, ponieważ chcemy abyś szybko mógł cieszyć się w pełni swoim nowym produktem LD Systems. Wprowadzenie FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI FRANCAIS Zaprojektowaliśmy ten produkt tak, aby działał sprawnie przez wiele lat. LD Systems gwarantuje wysoką jakość produktów swoją marką i wieloma latami doświadczenia jako producent.
FRANCAIS DEUTSCH aktywne monitory sceniczne LDmon81ag²/LDmon101ag²/LDmon121ag² FRANCAIS ENGLISH SERIA LD stinger g² FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 59
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH ŚRODKI OSTROŻNOŚCI: 60 1. Uważnie przeczytaj poniższe informacje. 2. Przechowuj wszystkie informacje i instrukcje w bezpiecznym miejscu. 3. Postępuj zgodnie z instrukcją obsługi. 4. Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń. Nie usuwaj instrukcji bezpieczeństwa ani żadnych innych informacji umieszczonych na urządzeniu. 5. Używaj urządzenia tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. 6.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI: FRANCAIS UWAGA: FRANCAIS DEUTSCH CAUTION FRANCAIS ENGLISH 23. WAŻNE: Bezpiecznik wymieniaj wyłącznie na bezpiecznik tego samego rodzaju i o tej samej wartości znamionowej. Jeśli bezpiecznik wielokrotnie przepala się, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. 24. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od zasilania, należy wyciągnąć wtyk z gniazda zasilania. 25.
DEUTSCH ENGLISH Tylna strona LDMON101ag2/ldmon121ag2: na ilustracji LDmon101ag2: 8 7 FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS 6 62 5 2 4 1 3 1 GNIAZDO SIECIOWE Z WYŁĄCZNIKIEM BEZPIECZEŃSTWA Zawsze należy się upewnić, czy napięcie robocze aktywnego monitora (nadruk na tylnej stronie) odpowiada obowiązującemu w danym obszarze napięciu sieciowemu. Do monitora dołączono odpowiedni kabel sieciowy.
Tylna strona LDMON101ag2/ldmon121ag2: Gniazdo służy do skierowania sygnału poprzez pętlę zwrotną. 5 MAIN LEVEL FRANCAIS ENGLISH 4 DIRECT OUT – SYMETRYCZNE GNIAZDO WYJŚCIOWE XLR Regulator głośności aktywnego monitora scenicznego. Zapala się, gdy monitor jest włączony i prawidłowo podłączony do sieci elektrycznej. 7 SIGNAL LED Zapala się, gdy pojawi się sygnał audio na wejściu liniowym. FRANCAIS DEUTSCH 6 POWER LED 8 LIMIT LED FRANCAIS Zapala się, gdy monitor pracuje w zakresie granicznym.
ENGLISH Tylna strona LDMON81ag2: DEUTSCH 7 6 5 FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS 2 1 4 3 1 GNIAZDO SIECIOWE Z WYŁĄCZNIKIEM BEZPIECZEŃSTWA Zawsze należy się upewnić, czy napięcie robocze aktywnego monitora (nadruk na tylnej stronie) odpowiada obowiązującemu w danym obszarze napięciu sieciowemu. Do monitora dołączono odpowiedni kabel sieciowy.
Tylna strona LDMON81ag2: Regulator głośności aktywnego monitora scenicznego. 6 SIGNAL LED FRANCAIS ENGLISH 5 MAIN LEVEL Zapala się, gdy pojawi się sygnał audio na wejściu liniowym. Zapala się, gdy monitor pracuje w zakresie granicznym. Krótkie zaświecenie się diody nie jest krytyczne, ponieważ wewnętrzny audio limiter reguluje przesterowania. Stałe świecenie należy wyeliminować poprzez obniżenie poziomu wejściowego.
DEUTSCH OBSŁUGA Panel obsługi jest wyposażony zarówno w wejście liniowe z gniazdem XLR/6,3mm z zapadką (Combo) do symetrycznych i niesymetrycznych kabli sygnałowych, jak i w symetryczne wyjście liniowe XLR do przekazywania sygnału wejściowego, przykładowo do dodatkowych aktywnych monitorów scenicznych tego samego typu.
Montaż, podłączenie i uruchomienie urządzenia: FRANCAIS ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH 1 2 120° 90° 90° 0° POLSKI 0° 120° ESPAÑOL 90° FRANCAIS 180°80° 180°80° ITALIANO 67
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH SPECYFIKACJA: 68 LDMON81AG2 Rodzaj produktu: Typ: Wielkość subwoofera: Wielkość subwoofera: Typ głośnika: Magnes subwoofera: Marka subwoofera: Cewka drgająca subwoofera: Cewka drgająca subwoofera: Wielkość głośnika wysokotonowego: Wielkość głośnika wysokotonowego: Magnes głośnika wysokotonowego: Marka głośnika wysokotonowego: Cewka drgająca głośnika wysokotonowego: Cewka drgająca głośnika wysokotonowego: Wzmacniacz: Kąt promieniowani
DEKLARACJE PRODUCENTA: FRANCAIS ENGLISH OGRANICZONA gwarancja Ta Ograniczona Gwarancja dotyczy produktów marek Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer, Cameo oraz Eminence. Niniejsza gwarancja nie wpływa na prawa gwarancyjne wynikające z przepisów lokalnych. Jest to dodatkowa, niezależna gwarancja ze strony firmy Adam Hall. Niniejsza gwarancja obejmuje wyłącznie oryginalnego nabywcę produktu marki Adam Hall i nie można jej przenieść na inną osobę, która przejmie własność produktu od oryginalnego nabywcy.
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH DEKLARACJE PRODUCENTA: 70 OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Jeśli Twój produkt Adam Hall nie działa prawidłowo, wskazanym i wyłącznym rozwiązaniem jest naprawa lub wymiana.
Twój produkt LD Systems został zaprojektowany i wykonany z wysokiej jakości materiałów i komponentów, które można poddać recyklingowi i/lub użyć ponownie. Ten symbol oznacza, że sprzęt elektryczny i elektroniczny należy składować osobno od normalnych odpadów po zakończeniu użytkowania. Prosimy, przekaż ten produkt do lokalnego punktu zbiórki lub centrum recyklingowego przeznaczonego dla tego typu sprzętu. W ten sposób przyczynisz się do ochrony środowiska, w którym żyjemy.
DEUTSCH ENGLISH Quest’apparecchio è stato sviluppato e prodotto secondo elevati standard qualitativi che garantiscono un funzionamento regolare per molti anni. Per questo motivo LD Systems, con il suo nome e la pluriennale esperienza, rappresenta un’azienda produttrice di prodotti audio di qualità. Leggete attentamente questo manuale d’uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo amplificatore LD Systems.
FRANCAIS DEUTSCH monitor da palco attivi LDmon81ag² / LDmon101ag² / LDmon121ag² FRANCAIS ENGLISH LD SERIE stinger g² FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 73
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH MISURE PREVENTIVE: 74 1. Leggere attentamente queste informazioni. 2. Conservare le informazioni e istruzioni in un luogo sicuro. 3. Seguire le istruzioni. 4. Osservare tutte le avvertenze. Non togliere le istruzioni di sicurezza o qualsiasi altra informazione che si trova sul dispositivo. 5. Usare il dispositivo solo per lo scopo per cui è previsto. 6.
MISURE PREVENTIVE: per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere il coperchio (o il retro). All'interno del dispositivo non sono presenti parti su cui l'utente può effettuare operazioni di manutenzione. Rivolgersi a personale qualificato per effettuare le operazioni di manutenzione.
DEUTSCH ENGLISH Pannello posteriore LDMON101ag2 / ldmon121ag2: in figura: LDmon101ag2 8 7 FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS 6 76 5 2 4 1 3 1 PRESA DI ALIMENTAZIONE CON PORTAFUSIBILE Verificare sempre che la tensione di esercizio del monitor attivo (stampata sul retro) corrisponda alla tensione di rete erogata nella propria area. Il cavo di alimentazione adatto è fornito in dotazione.
Pannello posteriore DMON101ag2 / ldmon121ag2: Consente la trasmissione del segnale presente sull'ingresso di linea. 5 MAIN LEVEL FRANCAIS ENGLISH 4 DIRECT OUT - USCITA XLR BILANCIATA Regolatore di volume per il monitor da palco attivo. Si accende quando il monitor viene acceso e collegato correttamente alla corrente di alimentazione. 7 LED SIGNAL Si accende non appena sull'ingresso di linea compare un segnale audio.
ENGLISH Pannello posteriore LDMON81ag2: DEUTSCH 7 6 5 FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS 2 1 4 1 PRESA DI ALIMENTAZIONE CON PORTAFUSIBILE Verificare sempre che la tensione di esercizio del monitor attivo (stampata sul retro) corrisponda alla tensione di rete erogata nella propria area. Il cavo di alimentazione adatto è fornito in dotazione.
Pannello posteriore LDMON81ag2: Regolatore di volume per il monitor da palco attivo. 6 LED SIGNAL FRANCAIS ENGLISH 5 MAIN LEVEL Si accende non appena sull'ingresso di linea compare un segnale audio. Si accende non appena il monitor raggiunge la gamma limite. Un'accensione breve non è un segnale critico, poiché il limitatore audio interno esclude sovramodulazioni. L'accensione permanente dovrebbe essere evitata abbassando il picco di ingresso.
UTILIZZO Il pannello di comando presenta sia un ingresso di linea, con presa jack XLR/6,3 mm (combo) per cavo segnale bilanciato e non bilanciato, sia un'uscita di linea bilanciata XLR per l'inoltro del segnale di ingresso, ad esempio ad altri monitor da palco attivi dello stesso tipo. Nel monitor da palco attivo, il volume base si mette a punto con il regolatore di volume (MAIN LEVEL), mentre per impostare il livello definitivo si utilizza il dispositivo di riproduzione.
montaggio, collegamento e messa in funzione FRANCAIS ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH 1 2 120° 90° 90° 0° POLSKI 0° 120° ESPAÑOL 90° FRANCAIS 180°80° 180°80° ITALIANO 81
SPECIFICHE: FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH LDMON81AG2 82 Tipo di prodotto: Tipo: Dimensioni subwoofer: Dimensioni subwoofer: Tipo di altoparlante: Magnete subwoofer: Marca subwoofer: Bobina subwoofer: Bobina subwoofer: Dimensioni driver HF: Dimensioni driver HF: Magnete driver HF: Marca driver HF: Bobina driver HF: Bobina driver HF: Amplificatore: Angolo di dispersione (h x V): Potenza in uscita (RMS): Potenza in uscita (picco): Risposta in frequenza: SPL max (co
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE: Le seguenti condizioni di garanzia si applicano ai prodotti dei marchi Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer, Cameo e Eminence. FRANCAIS ENGLISH GARANZIA DEL PRODUTTORE La presente dichiarazione di garanzia non influisce sui diritti di garanzia del produttore previsti dalla legge, ma estende ulteriormente tali diritti anche nei confronti della ditta Adam Hall.
LIMITAZIONEDI RESPONSABILITÀ Nel caso in cui, durante il periodo di garanzia, i prodotti hardware Adam Hall presentino difetti di materiale o di lavorazione (in base alla dichiarazione di garanzia precedente), il solo ed unico diritto del cliente previsto dalla presente garanzia è quello di riparazione o sostituzione dell'apparecchio.
Il prodotto LD Systems acquistato è stato realizzato tramite l'utilizzo di materiali e componenti di qualità che possono essere riciclati o riutilizzati. Questo simbolo indica che gli apparecchi elettronici non vanno smaltiti assieme ai normali rifiuti domestici indifferenziati. Si prega di smaltire questo apparecchio a norma di legge presso un punto di raccolta per rifiuti elettronici contribuendo così alla salvaguardia dell'ambiente. Le batterie incluse nella confezione possono essere riutilizzate.
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH
FRANCAIS ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 87
WWW.LD-SYSTEMS.COM Adam Hall GmbH | Daimlerstrasse 9 | 61267 Neu-Anspach | Germany Tel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000 web : www.adamhall.com | e-mail : mail@adamhall.