USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO LD DAVE 8XS PORTABLE 8“ MULTIMEDIA SYSTEM ACTIVE LDDAVE8XS (W) 1
EN You‘ve made the right choice! We have designed this product to operate reliably over many years. LD Systems stands for this with its name and many years of experience as a manufacturer of high-quality audio products. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your LD Systems product quickly. You can find more information about LD-SYSTEMS at our Internet site WWW.LD-SYSTEMS.
FOR EQUIPMENT THAT CONNECTS TO THE POWER MAINS 24. CAUTION: If the power cord of the device is equipped with an earthing contact, then it must be connected to an outlet with a protective ground. Never deactivate the protective ground of a power cord. 25. If the equipment has been exposed to strong fluctuations in temperature (for example, after transport), do not switch it on immediately. Moisture and condensation could damage the equipment.
18. Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Geräteinnere gelangt sind, oder das Gerät anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von der Netzsteckdose (sofern es sich um ein aktives Gerät handelt). Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden. 19. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch. 20. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze.
7. Lors de l‘installation, observez les règlementations de sécurité en vigueur dans votre pays. 8. N‘installez et n‘utilisez pas l‘appareil à proximité de radiateurs, d‘accumulateurs de chaleur, de fours ou de toute autre source de chaleur. Vérifiez que l‘appareil est installé de façon à bénéficier en permanence d‘un refroidissement efficace et qu‘il ne peut pas chauffer de façon excessive. 9. Ne placez aucune source de flamme sur l‘appareil – par exemple, une bougie allumée. 10.
Pour éviter tout risque de traumatisme auditif, évites d‘écouter à fort volume sonore pendant de longues périodes. Un niveau d‘écoute trop élevé, même bref, peut provoquer des dommages aux oreilles. Veuillez maintenir le niveau d‘écoute à un niveau raisonnable. ES MEDIDAS DE SEGURIDAD 1. Lea atentamente las instrucciones de este manual. 2. Guarde toda la información en un lugar seguro para futuras consultas. 3. Siga las instrucciones indicadas. 4. Siga todas las advertencias.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento. ADVERTENCIA ¡ALTO VOLUMEN! Este equipo se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial, estará sujeto a las normas y reglamentos de la Asociación para la prevención de accidentes de su sector profesional.
możliwe jej odłączenie. Oznacza to także, iż w wyniku pociągnięcia za kabel urządzenie może się przesunąć i spaść, co może spowodować obrażenia ciała i/lub inne szkody, dlatego ważne jest, aby przewody były odpowiednio poprowadzone. 33. W przypadku zagrożenia uderzeniem pioruna lub jeśli urządzenie przez dłuższy czas nie jest używane, należy wyjąć kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda.
sul dispositivo stesso. Nel caso di dispositivo munito di selettore di tensione, collegarlo alla presa unicamente se i valori del dispositivo coincidono con quelli della rete elettrica. Se il cavo di rete o l‘adattatore di rete forniti in dotazione non sono compatibili con la presa, rivolgersi a un elettricista. 27. Non calpestare il cavo di rete. Accertarsi che i cavi sotto tensione, in particolare della presa di rete o dell‘adattatore di rete, non vengano pizzicati. 28.
achten Sie darauf, dass dieser Kühlkörper beim Betrieb des Verstärkers einen Mindestabstand von 50 cm zu anderen Gegenständen, Wänden, etc. hat, um einen ausreichenden Wärmeaustausch zu ermöglichen. Bitte achten Sie auf einwandfreie Verkabelung sowohl der Stromzufuhr als auch der angeschlossenen Lautsprecher, Zuspielgeräte, Mixer, CD-Spieler usw. Verwenden Sie nur unbeschädigte Kabel mit ausreichendem Querschnitt (mindestens 2 x 1.5 mm² für die Lautsprecher) sowie nur vollständig abgewickelte Kabelrollen.
PL TRANSPORT I MONTAŻ Kompaktowa forma zestawu LD DAVE 8XS umożliwia jego łatwy transport. Podczas pracy głośniki powinny być umieszczone na gumowych podkładkach. Nie używaj zestawu na jakiejkolwiek podstawie służącej do transportu. W takim przypadku może dojść do niekontrolowanego przemieszczenia jego elementów, co powoduje ryzyko wypadku i/lub uszkodzenia sprzętu. Zintegrowany moduł wzmacniacza został umieszczony na bocznej ścianie obudowy subwoofera. Zachowaj odpowiednią odległość (min.
CONNECTION & OPERATING ELEMENTS / ANSCHLUSS & BEDIENELEMENTE / CONNEXION & ELEMENTS DE CONTROLE / CONEXIÓN Y CONTROLES / PODŁĄCZENIA I ELEMENTY STEROWANIA / CONNESSIONE ED ELEMENTI DI COMANDO 1 2 3 4 5 6 8 7 1 MAIN LEVEL ADJUST / MAIN LEVEL ADJUST / POTENTIOMETRE MAIN LEVEL / CONTROL MAIN LEVEL / MAIN LEVEL CONTROL / REGOLAZIONE DEL LIVELLO PRINCIPALE EN Preset of the main level of the system - subwoofer will be adjusted too, corresponding the preset of the SUB LEVEL.
4 INPUT RCA (LEFT / RIGHT) / INPUT RCA (LEFT / RIGHT) / ENTREES RCA (LEFT / RIGHT) / LINE INPUT RCA (L/R) / RCA INPUT (LEFT / RIGHT)/ LINE INPUT RCA (LEFT/RIGHT) EN Asymmetrical Line Input for RCA jack. DE Asymmetrischer Line Eingang für Cinch-Stecker. FR Entrée ligne asymétrique sur connecteurs RCA. ES Conectores RCA de entrada de línea no balanceada. PL Niezrównoważone, gramofonowe wejście liniowe z gniazdem typu jack. IT Ingresso di linea sbilanciato per connettore RCA. 5 INPUT XLR / 6.
SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / CARACTÉRISTIQUES / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / SPECYFIKACJE / SPECIFICHE EN Product number: LDDAVE8XS Product type: PA system Type: active Colour: black Max. SPL (continuous): 117dB Frequency response: 45 - 19.
DE Artikelnummer: LDDAVE8XS Produktart: PA Komplettsystem Typ: aktiv Farbe: schwarz Max. SPL (continuous): 117dB Frequenzgang: 45 - 19.
FR Référence: LDDAVE8XS Type de produit: système de sonorisation actif Type: Actif Couleur: noir Niveau de pression sonore maximal SPL (en continu): 117dB Réponse en fréquence: 45 - 19.
ES Referencia: LDDAVE8XS Tipo de producto: Sistema completo de PA Tipo: Activo Color: negro SPL máx. (continuo): 117dB Respuesta en frecuencia: 45 - 19.
PL Numer artykułu: LDDAVE8XS Rodzaj produktu: kompleksowy system PA Typ: aktywny Kolor: czarny Maks.
IT Codice articolo: LDDAVE8XS Tipo di prodotto: Sistema PA completo Tipo: Attivo Colore: Nero SPL max (continuo): 117 dB Risposta in frequenza: 45 - 19.
ACCESSORIES (OPTIONAL) / ZUBEHÖR (OPTIONAL) / ACCESSOIRES (OPTIONNELS) / ACCESORIOS (OPCIONALES) / AKCESORIA (OPCJONALNIE) / ACCESSORI (OPZIONALI) LDDAVE8SET1 EN Transport set to fit DAVE 8 XS and DAVE 8 Roadie. This set consists of a transport bag incl. casters for the DAVE8 subwoofer and a transport / carrying bag for the two DAVE8 satellites. DE Transport-Set passend für DAVE 8 XS und DAVE 8 Roadie. Dieses Set besteht aus einer Transporttasche inkl.
MANUFACTURER´S DECLARATIONS / HERSTELLERERKLÄRUNGEN / DECLARATIONS / DECLARACIÓN DEL FABRICANTE / DEKLARACJE PRODUCENTA / DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE EN MANUFACTURER‘S WARRANTY & LIMITATIONS OF LIABILITY You can find our current warranty conditions and limitations of liability at: http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. To request warranty service for a product, please contact Adam Hall GmbH, Daimler Straße 9, 61267 Neu Anspach / Email: Info@adamhall.
PL GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Nasze aktualne warunki gwarancji i informacje dotyczące ograniczenia odpowiedzialności znajdą Państwo na stronie: http://www.adamhall.com/ media/shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. W razie konieczności skorzystania z serwisu proszę skontaktować się z firmą Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / e-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
WWW.LD-SYSTEMS.COM Adam Hall GmbH | Daimlerstrasse 9 | 61267 Neu-Anspach | Germany Tel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000 web : www.adamhall.com | e-mail : mail@adamhall.