USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO LD DAVE G³ SERIES ACTIVE 2.
ENGLISH DEUTSCH Thank you for choosing LD-Systems! FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS We have designed this product to operate reliably over many years. Therefore LD-Systems guarantees for high quality products with its name and many years of experience as a producer. 2 Please, take a few moments to read these instructions carefully, as we want you to enjoy your new LD-Systems products quickly and to the fullest. For information about LD-Systems check out our website WWW.LD-SYSTEMS.
ACTIVE 2.
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH PREVENTIVE MEASURES: 4 04 1. Please read this information carefully. 2. Keep all information and instructions in a safe place. 3. Please follow the instructions. 4. Please observe all warnings. Don‘t remove safety instructions or any other information located on the device. 5. Use the device only in the intended manner. 6. Use only stable and appropriate stands and/or mounts when the device is permanently installed.
PREVENTIVE MEASURES: CAUTION: DEUTSCH FRANCAIS CAUTION FRANCAIS ENGLISH 27. During transport, make certain that the equipment being transported cannot fall down and possibly cause personal injuries and/or property damage. 28. If your device no longer works properly, if it has been exposed to liquids or an object has fallen inside it or if it has been damaged in some other manner, turn the device off immediately und unplug the power plug. This device should be repaired only by authorized experts. 29.
INSTALLATION Please place subwoofers and satellite speaker stands on stable and even ground. Do not place subwoofers and satellite speakers on mobility carts, chairs, tables or something similar in order to prevent accidents. We recommend Adam Hall speaker stand SPS56 or speaker pole SPS822 (M20 thread, mounted on subwoofer) and mounting fork for speaker stands SPS823 for use with the LD DAVE G³ satellites.
OPTIONAL ACCESSORIES: CASTOR BOARD 38110G3 38112G3 38115G3 FRANCAIS ENGLISH CASTOR BOARD + PROTECTIVE COVER FOR SUBWOOFERS AND SATELLITES LDDAVE10G3SET LDDAVE12G3SET LDDAVE15G3SET DEUTSCH FRANCAIS 2 X SPEAKER STANDS WITH TRANSPORT BAG SPS023SET 2 X SPEAKER STANDS WITH TRANSPORT BAG + 2 X SPEAKER CABLES (2 X 1,5MM² SPEAKON COMPATIBLE/ SPEAKON COMPATIBLE, 5M) SPS023SET2 ESPAÑOL PROTECTIVE COVER FOR SUBWOOFER LDD10G3SUBBAG LDD12G3SUBBAG LDD15G3SUBBAG FRANCAIS PROTECTIVE COVERS FOR SATELLITES LDD10G3SA
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH BACK PANEL LDDAVE10G³: 2 8 9 10 11 6 7 3 8 1 5 5 4
CONTROL ELEMENTS: 3 SUB LEVEL Volume control of subwoofer. Adjust the volume of the subwoofer in relation to satellites. Recommended setting centre position (12:00h). 4 LINE INPUT (LEFT/RIGHT) Unbalanced RCA line input. 5 LINE INPUT (LEFT/RIGHT) Balanced XLR/6.3 mm jack (combo) line input. 6 SAT POWER OUT (LEFT/RIGHT) Powered Speakon compatible output for LD DAVE G³ series. 7 POWER Power ON/OFF switch. Before switching power on, all level controls should be set to minimum.
FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH BACK PANEL LDDAVE12G³ (shown) & LDDAVE15G³: 10 11 12 13 2 8 9 ESPAÑOL 3 5 FRANCAIS POLSKI FRANCAIS ITALIANO 5 4 6 10 1 7 7 6 1 MAIN LEVEL Main volume control of the 2.1 loudspeaker system. Volume of subwoofer and satellites affected in same way. 2 SUB PHASE Inverts the phase of subwoofer (0°, 180°). 3 SUB LEVEL Volume control of subwoofer. Adjust the volume of the subwoofer in relation to satellites. Recommended setting centre position (12:00h).
CONTROL ELEMENTS: LINE INPUT (LEFT/RIGHT) Balanced XLR/6.3 mm jack (combo) line input. 6 SAT POWER OUT (LEFT/RIGHT) Powered Speakon compatible output for LD DAVE G³ series. 7 LINE DIRECT OUTPUT (LEFT / RIGHT) Balanced XLR output which allows you to connect active loudspeakers etc. Provides same signal as input signal. 8 POWER Power ON/OFF switch. Before switching power on, all level controls should be set to minimum.
° Dispersion (H x V): 3 " mm Woofer Voice Coil: Woofer Voice Coil: texture paint 480 mm mm mm kg Cabinet Surface: Width: Height: Depth: Weight: Features: 18 mm plywood Cabinet Material: 31,5 LD SYSTEMS evolutive handles, threaded flange (M20) LD SYSTEMS evolutive handles, threaded flange (M20) 540 500 435 texture paint 15 mm plywood bass reflex 63,5 2,5 custom made ferrit 304,8 12 90 x 40 40 - 19.
1,5 " mm Midrange Speaker Voice Coil: Midrange Speaker Voice Coil: 1 " mm HF Driver Size: HF Driver Size: 1 mm Ohm HF Driver Voice Coil: HF Driver Voice Coil: Impedance Mid/Hi System: 15 mm plywood texture paint 275 mm mm mm Cabinet Material Mid/Hi System: Cabinet Surface Mid/Hi System: Width: Height: Depth: 260 430 sealed Cabinet Design Mid/Hi: ITALIANO Speakon compatible ESPAÑOL POLSKI Mid/Hi Input Connector Speaker: 4 25,4 custom made " HF Driver Brand: ferrit HF D
kg FRANCAIS POLSKI fan Volume, Sub Level, 180° Phase Reverse, On / Off Switch 220 V AC - 240 V AC XLR/Jack 6,3 mm (combo), RCA fan Volume, Sub Level, 180° Phase Reverse, On / Off Switch On, Signal, Limit, Protect transformer 220 V AC - 240 V AC XLR/Jack 6,3 mm (combo), RCA XLR Speakon compatible Cooling System: Controls: Indicators: Power Supply: Operating Voltage: Stereo Line Inputs: Stereo Line Outputs: Stereo Powered Outputs Mid/Hi: Speakon compatible XLR transformer On, Signal, Limit
MANUFACTURER´S DECLARATIONS: This Limited Warranty applies to the Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer, Cameo and Eminence branded products. The statutory warranty rights towards the seller are not affected by this guarantee. In fact, it justifies, additional independent warranty claims towards Adam Hall.
FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH MANUFACTURER´S DECLARATIONS: LIMITATION OF LIABILITY If your Adam Hall branded hardware product fails to work as warranted above, your sole and exclusive remedy shall be repair or replacement. Adam Halls’ maximum liability under this limited warranty is expressly limited to the lesser of the price you have paid for the product or the cost of repair or replacement of any hardware components that malfunction in conditions of normal use.
MANUFACTURER´S DECLARATIONS: BATTERIES AND ACCUMULATORS The supplied batteries or rechargeable batteries can be recycled. Please dispose of them as special waste or return them to your specialist dealer. In order to protect the environment, only dispose exhausted batteries. DEUTSCH FRANCAIS Your LD-Systems product was developed and manufactured with high quality materials and components wich can be recycled and/or reused.
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL FRANCAIS POLSKI FRANCAIS ITALIANO 18 Mit einem Produkt von LD Systems haben Sie die richtige Wahl getroffen! Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjährigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte.
AKTIVES 2.
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH SICHERHEITSHINWEISE: 20 04 1. Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch. 2. Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf. 3. Befolgen Sie die Anweisungen. 4. Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie keine Sicherheitshinweise oder andere Informationen vom Gerät. 5. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise. 6. Verwenden Sie ausschließlich stabile und passende Stative bzw.
SICHERHEITSHINWEISE: Das gleichschenkelige Dreieck mit dem Blitzsymbol kennzeichnet nicht-isolierte, „gefährliche“ Spannungen im Gerät, die einen für die Gesundheit gefährlichen Stromschlag verursachen können. ACHTUNG! HOHE LAUTSTÄRKEN! POLSKI Das gleichschenkelige Dreieck mit dem Ausrufezeichen kennzeichnet wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise. ESPAÑOL Entfernen Sie niemals die Abdeckung, da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht.
INSTALLATION Wählen Sie für die Subwoofer und die Satelliten einen stabilen und ebenen Aufstellort. Um Unfälle zu vermeiden, stellen Sie Subwoofer und Satelliten nicht auf Rollwagen, Stühlen, Tischen oder ähnlichem auf. Zur Befestigung der LD DAVE G³ Satelliten empfehlen wir das Adam Hall Lautsprecherstativ SPS56 oder das Distanzrohr SPS822 (mit M20 Gewinde, zur Montage auf dem Subwoofer) sowie die SPS823 Gabel für Boxenständer.
OPTIONALES ZUBEHÖR: ROLLENBRETT 38110G3 38112G3 38115G3 FRANCAIS ENGLISH ROLLENBRETT + SCHUTZHÜLLE FÜR SUBWOOFER UND SATELLITEN LDDAVE10G3SET LDDAVE12G3SET LDDAVE15G3SET DEUTSCH FRANCAIS 2 X BOXENSTÄNDER MIT TRANSPORTTASCHE SPS023SET 2 X BOXENSTÄNDER MIT TRANSPORTTASCHE + 2 X LAUTSPRECHERKABEL (2 X 1,5 MM² SPEAKON/SPEAKON-KABEL, 5 M) SPS023SET2 ESPAÑOL SCHUTZHÜLLEN FÜR SUBWOOFER LDD10G3SUBBAG LDD12G3SUBBAG LDD15G3SUBBAG FRANCAIS SCHUTZHÜLLEN FÜR SATELLITEN LDD10G3SATBAG LDD12G3SATBAG LDD15G3SATBAG
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH RÜCKSEITE LDDAVE10G³: 2 24 9 10 11 6 7 3 8 1 5 5 4
BEDIENELEMENTE: SUB LEVEL Lautstärkeregler für den Subwoofer. Steuert die Lautstärke des Subwoofers im Verhältnis zu den Satelliten. Empfohlen wird die Einstellung auf die Mittelposition (12 Uhr). 4 LINE INPUT (LEFT/RIGHT) Unsymmetrischer Line-Eingang (Cinch) 5 LINE INPUT (LEFT/RIGHT) Symmetrischer Line-Eingang (Combo-Buchse XLR/6,3 mm Klinke) 6 SAT POWER OUT (LEFT/RIGHT) Aktiver Ausgang (Speakon) für Satelliten der LD DAVE G³ Serie.
FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH RÜCKSEITE LDDAVE12G³ (abgebildet) & LDDAVE15G³: 10 11 12 13 2 8 9 ESPAÑOL 3 5 FRANCAIS POLSKI FRANCAIS ITALIANO 5 4 6 26 1 7 7 6 1 MAIN LEVEL Lautstärkeregler für das 2.1 Lautsprechersystem. Steuert die Gesamtlautstärke von Subwoofer und Satelliten. 2 SUB PHASE Phasenumkehrschalter für den Subwoofer (0°, 180°) 3 SUB LEVEL Lautstärkeregler für den Subwoofer. Steuert die Lautstärke des Subwoofers im Verhältnis zu den Satelliten.
BEDIENELEMENTE: LINE INPUT (LEFT/RIGHT) Symmetrischer Line-Eingang (Combo-Buchse XLR/6,3 mm Klinke) 6 SAT POWER OUT (LEFT/RIGHT) Aktiver Ausgang (Speakon) für Satelliten der LD DAVE G³ Serie. 7 LINE DIRECT OUTPUT (LEFT/RIGHT) Symmetrischer XLR-Ausgang zum Anschluss aktiver Lautsprecher etc. Das Eingangssignal wird an diesen Ausgang durchgeschliffen. 8 POWER ON/OFF-Schalter Drehen Sie vor dem Einschalten alle Lautstärkeregler herunter.
° Abstrahlwinkel (H x V): 3 " mm Schwingspule Tieftöner: Schwingspule Tieftöner: mm mm kg Höhe: Tiefe: Gewicht: Merkmale: 480 LD SYSTEMS „Evolutive“Griffe, Gewindeflansch (M20) LD SYSTEMS „Evolutive“Griffe, Gewindeflansch (M20) ENGLISH LD SYSTEMS „Evolutive“Griffe, Gewindeflansch (M20) 19,5 460 430 345 Strukturlack 15 mm MDF Bassreflex 50,8 2 Custom Made Ferrit 254 10 70 x 70 45 - 19.
1,5 " mm Schwingspule Mitteltöner: Schwingspule Mitteltöner: 1 mm Größe HF Treiber: Größe HF Treiber: Custom Made 1 " mm Ohm Marke HF Treiber: Schwingspule HF Treiber: Schwingspule HF Treiber: Impedanz Satelliten: 15 mm Sperrholz Strukturlack 275 mm mm mm Gehäusematerial Satelliten: Gehäuseoberfläche Satelliten: Breite: Höhe: Tiefe: 260 430 geschlossen Gehäusebauart Satelliten: ITALIANO Speakon ESPAÑOL POLSKI Eingangsbuchse Satelliten: 4 25,4 Ferrit Magnet HF Treiber:
kg FRANCAIS POLSKI Lüfter Lautstärke, Sub-Pegel, 180°-Phasendrehung, Netzschalter (An/Aus) 220 V AC - 240 V AC XLR/6,3 mm Klinke (Combo), Cinch Lüfter Lautstärke, Sub-Pegel, 180°-Phasendrehung, Netzschalter (An/Aus) On, Signal, Limit, Protect Transformator 220 V AC - 240 V AC XLR/6,3 mm Klinke (Combo), Cinch XLR Speakon Schutzschaltungen: Kühlung: Bedienelemente: Anzeigen: Stromversorgung: Betriebsspannung: Stereo-Line-Eingänge: Stereo-Line-Ausgänge: Aktive Stereoausgänge Satelliten: Speak
HERSTELLERERKLÄRUNGEN: Diese Garantie erstreckt sich auf die Marken Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer, Cameo und Eminence. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer werden von dieser Garantie nicht berührt. Vielmehr begründet diese Garantie zusätzliche selbständige Ansprüche gegenüber Adam Hall.
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH HERSTELLERERKLÄRUNGEN: 32 HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Wenn das unter der Marke Adam Hall vertriebene Produkt nicht entsprechend der obigen Garantie funktioniert, besteht Ihr alleiniger und ausschließlicher Anspruch aus dieser Garantie in der Reparatur oder dem Ersatz. Weitergehende Gewährleistungsansprüche bleiben hiervon unberührt.
(Gültig in der Europäischen Union) Dieses Symbol (entweder auf dem Gerät oder dem dazugehörigen Handbuch) weist darauf hin, dass das Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden an der Umwelt und an Personen zu verhindern, entsorgen Sie dieses Gerät bitte fachgerecht bei einer entsprechenden Stelle für Elektromüll. Als Geschäftskunde kontaktieren Sie bitte Ihren Lieferanten und prüfen Sie die Konditionen zur Entsorgung der Geräte.
ENGLISH DEUTSCH Merci d'avoir choisi LD-Systems ! FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS Nous avons conçu ce produit en vue d'une fiabilité optimale pendant des années. La marque LD-Systems est synonyme de produits de haute qualité, grâce à des années d'expérience dans le domaine de la fabrication. 34 Veuillez prendre quelques instants pour lire attentivement ces instructions - cela vous permettra d'utiliser plus rapidement et de façon optimale votre produit LD-Systems.
LDDAVE10G³ / LDDAVE12G³ / LDDAVE15G³ DEUTSCH FRANCAIS SYSTÈME DE SONORISATION ACTIF 2.
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH MESURES PRÉVENTIVES : 36 04 1. Veuillez lire attentivement ces instructions. 2. Gardez ces instructions et informations en lieu sûr. 3. Veuillez suivre ces instructions. 4. Veuillez respecter tous les avertissements. N'enlevez pas les instructions de sécurité ou toute autre information collée sur l'appareil. 5. N'utilisez l'appareil que conformément à l'usage auquel il est destiné. 6.
MESURES PRÉVENTIVES : Le pictogramme d'éclair, ou flèche dans un triangle équilatéral, est prévu pour alerter l'utilisateur de la présence d'une "tension dangereuse" non protégée à l'intérieur du coffret de l'appareil, d'une valeur suffisamment élevée pour constituer un risque pour l'organisme humain.
INSTALLATION Veuillez placer le caisson de basses et les pieds des satellites sur une surface stable et régulière. Ne posez pas les caissons de basses ni les enceintes satellites sur des chariots de transport, des chaises, des tables ou supports instables similaires, afin d'éviter tout accident.
ACCESSOIRES OPTIONNELS : CHARIOT À ROULETTES 38110G3 38112G3 38115G3 FRANCAIS ENGLISH CHARIOT À ROULETTES ET HOUSSE DE PROTECTION POUR CAISSONS DE GRAVES ET SATELLITES LDDAVE10G3SET LDDAVE12G3SET LDDAVE15G3SET DEUTSCH FRANCAIS HOUSSE DE PROTECTION POUR CAISSON DE BASSES LDD10G3SUBBAG LDD12G3SUBBAG LDD15G3SUBBAG FRANCAIS HOUSSES DE PROTECTION POUR SATELLITES LDD10G3SATBAG LDD12G3SATBAG LDD15G3SATBAG ESPAÑOL POLSKI 2 X PIEDS D'ENCEINTES AVEC HOUSSE DE TRANSPORT SPS023SET 2 X PIEDS D'ENCEINTES AVEC HO
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH PANNEAU ARRIÈRE LDDAVE10G³: 2 40 9 10 11 6 7 3 8 1 5 5 4
ÉLÉMENTS DE CONTRÔLE : SUB LEVEL Potentiomètre de réglage de volume du caisson de basses. Ce potentiomètre permet de régler le volume sonore du caisson de basses indépendamment de celui des satellites.
FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH PANNEAU ARRIÈRE LDDAVE12G³ (photo) & LDDAVE15G³: 10 11 12 13 2 8 9 ESPAÑOL 3 5 FRANCAIS POLSKI FRANCAIS ITALIANO 5 4 6 42 1 7 7 6 1 MAIN LEVEL Potentiomètre de réglage de volume général du système de sonorisation 2.1. Le volume du caisson de basses et celui des enceintes satellites est affecté de la même façon. 2 SUB PHASE Ce sélecteur inverse la polarité du caisson de basses (phase 0° / 180°) si nécessaire.
ÉLÉMENTS DE CONTRÔLE : LINE INPUT (GAUCHE/DROITE) Entrée symétrique au niveau ligne, sur connecteurs Combo (mixtes XLR/jack 6,35 mm) 6 SAT POWER OUT (GAUCHE/DROITE) Sortie au niveau haut-parleur sur connecteur compatible Speakon, pour satellites LD DAVE G³. 7 LINE DIRECT OUTPUT (GAUCHE / DROITE) Sorties symétriques sur connecteur XLR, pour connexion d'enceintes actives etc. Renvoi du signal d'entrée. 8 POWER Interrupteur ON/OFF.
peinture texturée 480 570 635 41,5 Poignées LD SYSTEMS "Evolutive Handles", embase filetée M20 Revêtement : Largeur : Hauteur : Profondeur : Poids : Fonctionnalités : Multiplis 18 mm Matériau coffrets : (en mm) (en mm) (en mm) (en kg) Bass Reflex 3 76,2 Diamètre bobine mobile boomer Diamètre bobine mobile boomer Type coffret : fabrication personnalisée Marque boomer : (en pouces) (en mm) ferrite 15 381 (en pouces) (en mm) 435 500 540 31,5 Poignées LD SYSTEMS "Evolutive Handles", embase f
peinture texturée 275 430 260 9,7 Finition surface coffret satellite médium/aigu : Largeur : Hauteur : Profondeur : Poids : (en mm) (en mm) (en mm) (en kg) Multiplis 15 mm Matériau coffret satellite médium/aigu : ITALIANO clos POLSKI Coffret satellite médium/aigu : ESPAÑOL compatible Speakon 4 4 250 400 250 8,5 peinture texturée Multiplis 15 mm clos compatible Speakon FRANCAIS Connecteur satellite médium/aigu 1 25,4 1 25,4 Diamètre bobine mobile tweeter : (en pouces) Diamètre bobine m
FRANCAIS POLSKI ESPAÑOL (en W) Puissance système (crête) : 220/240 Volts Combo (mixtes XLR/jack 6,35 mm) et RCA On, Signal, Limit, Protect à transformateur 220/240 Volts Combo (mixtes XLR/jack 6,35 mm) et RCA XLR connecteur compatible Speakon Indicateurs : Alimentation : Tension secteur : Entrées ligne stéréo : Sorties ligne stéréo : Sorties niveau haut-parleur pour satellites (gauche/droite) : connecteur compatible Speakon XLR à transformateur On, Signal, Limit, Protect Potentiomètres Vo
DECLARATIONS DU FABRICANT : Cette garantie limitée s’applique aux produits de la marque Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer, Cameo et Eminence. Les droits inhérents à la garantie légale vis-à-vis du revendeur ne sont pas affectés par cette garantie. En fait elle justifie d’une garantie supplémentaire indépendante auprès de la société Adam Hall.
ENGLISH Adam Hall n’est pas responsable des dommages causés par le produit ou par un dysfonctionnement du produit, y compris les pertes de profits, les pertes d’épargne, et les conséquences inhérentes à ces dommages. La responsabilité d’Adam Hall ne peut pas être engagée dans le cas d’une réclamation par un tiers ou dans le cas d’une réclamation émanant de l’acheteur initial pour le compte d’un tiers.
Votre produit LD-Systems a été développé et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques, à la fin de leur durée de vie opérationnelle, doivent être gérés séparément des déchets ordinaires. Veuillez apporter ce produit au point de collecte ou centre de recyclage local prévu pour de tels appareils.
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL FRANCAIS POLSKI FRANCAIS ITALIANO 50 ¡Gracias por elegir LD-Systems! Este producto se ha diseñado para ofrecer una fiabilidad y durabilidad óptima. Los productos de LD-Systems se caracterizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de la marca y una dilatada experiencia como fabricante. Le rogamos que lea atentamente estas instrucciones para familiarizarse rápidamente con este producto LDSystems y aprovechar al máximo todas las funciones.
SISTEMA DE PA ACTIVO 2.
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH MEDIDAS DE SEGURIDAD: 52 04 1. Lea detenidamente este manual. 2. Guarde el manual para poder consultarlo en el futuro. 3. Siga las instrucciones del manual. 4. Tenga en cuenta las advertencias de seguridad. No quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra información indicada en el equipo. 5. Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista. 6.
MEDIDAS DE SEGURIDAD: FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS materiales. Por tanto, asegúrese de instalar los cables con sumo cuidado. 26. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o si no va a emplear el equipo durante mucho tiempo, desenchufe el cable eléctrico. 27. Al transportar el equipo, para evitar daños personales o materiales, asegúrese de que no se pueda caer accidentalmente. 28.
INSTALACIÓN Coloque el subwoofer y los soportes de satélites en una superficie estable y plana. No coloque el subwoofer ni los soportes de satélites en carritos móviles, sillas, mesas o sitios similares donde puedan provocar accidentes. Para instalar los satélites LD DAVE G³, se recomienda el soporte para bafle SPS56 de Adam Hall o la barra de extensión SPS822 (rosca M20, montada sobre el subwoofer) y el soporte en T SPS823 para bafle.
ACCESORIOS OPCIONALES: PLATAFORMA DE TRANSPORTE 38110G3 38112G3 38115G3 FRANCAIS ENGLISH PLATAFORMA + FUNDAS PROTECTORAS PARA SUBWOOFER Y SATÉLITES LDDAVE10G3SET LDDAVE12G3SET LDDAVE15G3SET DEUTSCH FRANCAIS FUNDA PROTECTORA PARA SUBWOOFER LDD10G3SUBBAG LDD12G3SUBBAG LDD15G3SUBBAG FRANCAIS FUNDAS PROTECTORAS PARA SATÉLITES LDD10G3SATBAG LDD12G3SATBAG LDD15G3SATBAG ESPAÑOL POLSKI 2 SOPORTES PARA BAFLES Y BOLSA DE TRANSPORTE 2 SOPORTES PARA BAFLES Y BOLSA DE TRANSPORTE + 2 CABLES DE ALTAVOZ SPS023SET (
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH PANEL POSTERIOR DEL LDDAVE10G³: 2 56 9 10 11 6 7 3 8 1 5 5 4
CONTROLES: 3 SUB LEVEL Control del volumen del subwoofer. Ajusta el volumen del subwoofer en relación con el de los satélites. Se recomienda dejarlo en la posición central (12 en punto). 4 LINE INPUT (LEFT/RIGHT) Entrada de línea RCA no balanceada. 5 LINE INPUT (LEFT/RIGHT) Entrada de línea balanceada por XLR/jack de 6,3 mm (combo). 6 SAT POWER OUT (LEFT/RIGHT) Salida de potencia, conector compatible Speakon, para la serie LD DAVE G³. 7 POWER Interruptor de encendido.
FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH PANEL POSTERIOR DEL LDDAVE12G³ (figura) Y DEL LDDAVE15G³: 10 11 12 13 2 8 9 ESPAÑOL 3 5 FRANCAIS POLSKI FRANCAIS ITALIANO 5 4 6 58 1 7 7 6 1 MAIN LEVEL Control del volumen general del sistema 2.1. Afecta tanto al subwoofer como a los satélites. 2 SUB PHASE Invierte la fase del subwoofer (0°, 180°). 3 SUB LEVEL Control del volumen del subwoofer. Ajusta el volumen del subwoofer en relación con el de los satélites.
CONTROLES: LINE INPUT (LEFT/RIGHT) Entrada de línea balanceada por XLR/jack de 6,3 mm (combo). 6 SAT POWER OUT (LEFT/RIGHT) Salida de potencia, conector compatible Speakon, para la serie LD DAVE G³. 7 LINE DIRECT OUT (LEFT / RIGHT) Salida XLR balanceada para conectar un altavoz activo, por ejemplo. Es la misma señal que la señal de entrada. 8 POWER Interruptor de encendido. Antes de encender el equipo, sitúe al mínimo todos los controles de nivel.
° Dispersión (H x V): 3 " mm Bobina del woofer: Bobina del woofer: texturizado 480 mm mm mm kg Acabado de la caja: Ancho: Altura: Fondo: Peso: Características: Contrachapado de 18 mm Material de la caja: 31,5 asas Evolutive de LD SYSTEMS, rosca de unión (M20) asas Evolutive de LD SYSTEMS, rosca de unión (M20) 540 500 435 texturizado Contrachapado de 15 mm bass reflex 63,5 2,5 Custom Made ferrita 304,8 12 90 x 40 40 a 19.
1,5 " mm Bobina altavoz de medios: Bobina altavoz de medios: 1 " mm Tamaño motor agudos: Tamaño motor agudos: Custom Made 1 " mm Ohmios Marca motor agudos: Bobina motor agudos: Bobina motor agudos: Impedancia satélites: Contrachapado de 15 mm texturizado 275 mm mm mm kg Material de satélites: Superficie de satélites: Ancho: Altura: Fondo: Peso: 9,7 260 430 cerrado ITALIANO Diseño de satélites: ESPAÑOL POLSKI compatible Speakon 8,5 250 400 250 texturizado Contrachap
FRANCAIS POLSKI asas ergonómicas, vaso interno de inclinación regulable (SM707) ESPAÑOL ventilador Nivel principal, Nivel de subgraves, Inversión de fase 180°, Interruptor de encendido 220 - 240 VAC XLR/Jack 6,3 mm (combo), RCA ventilador Nivel principal, Nivel de subgraves, Inversión de fase 180°, Interruptor de encendido On, Signal, Limit, Protect transformador 220 - 240 VAC XLR/Jack 6,3 mm (combo), RCA XLR compatible Speakon Protección: Refrigeración: Controles: Indicadores: Alimentación: T
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE: Esta garantía limitada se aplica a los productos de la marca Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer, Cameo y Eminence. Adam Hall garantiza que el producto que ha adquirido de Adam Hall o de cualquier distribuidor autorizado de Adam Hall estará exento de defectos de material y mano de obra, en condiciones normales de uso, durante un período de 2 o 3 años a partir de la fecha de compra.
ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH DECLARACIÓN DEL FABRICANTE: LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Si su producto Adam Hall no funciona de acuerdo con las garantías mencionadas arriba, tendrá derecho exclusivamente a la reparación o sustitución del mismo.
Este producto LD-Systems se ha desarrollado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que se pueden reciclar o reutilizar. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben separarse del resto de residuos comunes al final de su vida útil. Para desechar este producto, llévelo al punto de recogida municipal o al centro de reciclaje específico para este tipo de equipos. De este modo, contribuirá a proteger el medioambiente.
ENGLISH DEUTSCH Dziękujemy za wybranie firmy LD Systems! FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS Zaprojektowaliśmy ten produkt tak, aby działał sprawnie przez wiele lat. LD Systems gwarantuje wysoką jakość produktów swoją marką i wieloma latami doświadczenia jako producent. 66 Dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją pozwoli szybko cieszyć się w pełni z nowego produktu firmy LD Systems.
LDDAVE10G³ / LDDAVE12G³ / LDDAVE15G³ DEUTSCH FRANCAIS AKTYWNY SYSTEM PA 2.
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH ŚRODKI OSTROŻNOŚCI: 68 04 1. Uważnie przeczytaj poniższe informacje. 2. Przechowuj wszystkie informacje i instrukcje w bezpiecznym miejscu. 3. Postępuj zgodnie z instrukcją obsługi. 4. Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń. Nie usuwaj instrukcji bezpieczeństwa ani żadnych innych informacji umieszczonych na urządzeniu. 5. Używaj urządzenia tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. 6.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI: FRANCAIS UWAGA: DEUTSCH FRANCAIS CAUTION FRANCAIS ENGLISH 23. WAŻNE: Bezpiecznik wymieniaj wyłącznie na bezpiecznik tego samego rodzaju i o tej samej wartości znamionowej. Jeśli bezpiecznik wielokrotnie przepala się, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. 24. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od zasilania, należy wyciągnąć wtyk z gniazda zasilania. 25.
INSTALACJA Umieścić statywy na subwoofer i kolumny na stabilnym i równym podłożu. Aby zapobiec wypadkom, nie należy umieszczać subwooferów i kolumn na ruchomych wózkach, krzesłach, stołach ani w innych podobnych miejscach. Zaleca się używanie statywów kolumnowych SPS56 marki Adam Hall lub łącznika kolumnowego SPS822 (z gwintem M20 mocowanym do subwoofera) oraz poprzeczki do statywu kolumnowego SPS823 przeznaczonej do użytku z kolumnami DAVE G³ marki LD.
OPCJONALNE DODATKI: PODSTAWA NA KÓŁKACH SAMONASTAWNYCH 38110G3 38112G3 38115G3 FRANCAIS ENGLISH PŁYTA Z KÓŁKAMI NASTAWNYMI + POKROWIEC OCHRONNY NA SUBWOOFERY I KOLUMNY LDDAVE10G3SET LDDAVE12G3SET LDDAVE15G3SET DEUTSCH FRANCAIS 2 X STATYWY KOLUMNOWE Z TORBĄ TRANSPORTOWĄ SPS023SET 2 X STATYWY KOLUMNOWE Z TORBĄ TRANSPORTOWĄ + 2 X KABLE GŁOŚNIKOWE (2 X 1,5 MM² SPEAKON/SPEAKON, 5 M) SPS023SET2 ESPAÑOL POKROWIEC OCHRONNY NA SUBWOOFER LDD10G3SUBBAG LDD12G3SUBBAG LDD15G3SUBBAG FRANCAIS POKROWCE OCHRONNE NA
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH PANEL TYLNY LDDAVE10G³: 2 72 9 10 11 6 7 3 8 1 5 5 4
ELEMENTY STEROWANIA: SUB LEVEL Regulator głośności subwoofera. Dostosowuje głośność subwoofera w stosunku do kolumn. Zaleca się ustawienie w pozycji środkowej (na godzinie 12.00). 4 LINE INPUT (LEFT/RIGHT) Niezbalansowane wejście liniowe RCA 5 LINE INPUT (LEFT/RIGHT) Zbalansowane wyjście liniowe XLR/6,3 mm jack (combo) 6 SAT POWER OUT (LEFT/RIGHT) Zasilane wyjście Speakon dla głośników LD serii DAVE G³.
FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH PANEL TYLNY LDDAVE12G³ (na rysunku) oraz LDDAVE15G³: 10 11 12 13 2 8 9 ESPAÑOL 3 5 FRANCAIS POLSKI FRANCAIS ITALIANO 5 4 6 74 1 7 7 6 1 MAIN LEVEL Główny regulator głośności systemu głośników 2.1. Głośność subwoofera i kolumn zmieniana jest tak samo. 2 SUB PHASE Odwrócenie fazy subwoofera (0°-180°). 3 SUB LEVEL Regulator głośności subwoofera. Dostosowuje głośność subwoofera w stosunku do kolumn. Zaleca się ustawienie w pozycji środkowej (na godzinie 12.00).
ELEMENTY STEROWANIA: 6 SAT POWER OUT (LEFT/RIGHT) Zasilane wyjście Speakon dla głośników LD serii DAVE G³. 7 BEZPOŚREDNIE WYJŚCIE LINIOWE (K. LEWY / K. PRAWY) Zbalansowane wyjście XLR, umożliwiające podłączenie głośników aktywnych itp. Wysyła taki sam sygnał jak sygnał wejścia. 8 POWER Włącznik/Wyłącznik zasilania Przed włączeniem zasilania, wszystkie regulatory poziomów powinny być ustawione na minimum.
regulowane uchwyty LD Systems, gniazdo gwintowane (M20) regulowane uchwyty LD Systems, gniazdo gwintowane (M20) Właściwości: farba strukturalna 435 500 540 31,5 farba strukturalna 480 570 635 41,5 mm mm mm kg 15 mm, sklejka na zamówienie 2,5 63,5 bass-reflex Powłoka obudowy: Szerokość: Wysokość: Głębokość: Waga: na zamówienie 3 76,2 bass-reflex 18 mm, sklejka Cali : mm 12 304,8 ferrytowy Materiał obudowy: Rodzaj subwoofera: Cewka drgająca subwoofera: Cewka drgająca subwoofera: Typ obudowy:
15 mm, sklejka 15 mm, sklejka mm mm mm kg zaplombowana zaplombowana 275 430 260 9,7 ITALIANO Szerokość: Wysokość: Głębokość: Waga: POLSKI farba strukturalna Speakon Speakon ESPAÑOL Powłoka obudowy systemu średnio-/wysokotonowego: 4 4 Om 250 400 250 8,5 farba strukturalna 25,4 25,4 mm 1 1 na zamówienie Cali : na zamówienie tuba o stałej kierunkowości 1 25,4 ferrytowy tuba o stałej kierunkowości 1 25,4 ferrytowy Cali : mm FRANCAIS Rodzaj głośnika wysokotonowego: Cewka drgająca g
W Wyjścia liniowe stereo: Zasilane wyjścia stereo systemu średnio-/wysokotonowego: Wejścia liniowe stereo: Napięcie robocze: Zasilanie: Wskaźniki: Regulatory: System chłodzenia: Ochrona: 220 V AC - 240 V AC XLR/Jack 6,3 mm (combo), RCA XLR Speakon Speakon 2.
DEKLARACJE PRODUCENTA: Ta Ograniczona Gwarancja dotyczy produktów marek Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer, Cameo oraz Eminence. FRANCAIS ENGLISH OGRANICZONA GWARANCJA Niniejsza gwarancja nie wpływa na prawa gwarancyjne wynikające z przepisów lokalnych. Jest to dodatkowa, niezależna gwarancja ze strony firmy Adam Hall.
FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH DEKLARACJE PRODUCENTA: OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Jeśli Twój produkt Adam Hall nie działa prawidłowo, wskazanym i wyłącznym rozwiązaniem jest naprawa lub wymiana. Maksymalna odpowiedzialność firmy Adam Hall w związku z niniejszą gwarancją ogranicza się maksymalnie do kwoty równej cenie zakupu produktu lub kosztom naprawy lub wymiany komponentów sprzętowych, które uległy uszkodzeniu lub nie działają prawidłowo podczas normalnego użytkowania.
Twój produkt LD Systems został zaprojektowany i wykonany z wysokiej jakości materiałów i komponentów, które można poddać recyklingowi i/lub użyć ponownie. Ten symbol oznacza, że sprzęt elektryczny i elektroniczny należy składować osobno od normalnych odpadów po zakończeniu użytkowania. Prosimy, przekaż ten produkt do lokalnego punktu zbiórki lub centrum recyklingowego przeznaczonego dla tego typu sprzętu. W ten sposób przyczynisz się do ochrony środowiska, w którym żyjemy.
ENGLISH DEUTSCH Grazie per aver scelto LD-Systems! FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS Questo prodotto è stato progettato per garantire un funzionamento affidabile per molti anni. LD-Systems, grazie al suo nome e alla sua esperienza pluriennale come fabbricante, garantisce prodotti di alta qualità. 82 Vi invitiamo a dedicare qualche istante a un'attenta lettura delle presenti istruzioni, per poter godere rapidamente e appieno dei vostri nuovi prodotti LD-Systems.
SISTEMA PA ATTIVO 2.
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH MISURE PREVENTIVE: 84 04 1. Leggere attentamente queste informazioni. 2. Conservare le informazioni e istruzioni in un luogo sicuro. 3. Seguire le istruzioni. 4. Osservare tutte le avvertenze. Non togliere le istruzioni di sicurezza o qualsiasi altra informazione che si trova sul dispositivo. 5. Usare il dispositivo solo per lo scopo per cui è previsto. 6.
MISURE PREVENTIVE: per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere il coperchio (o il retro). All'interno del dispositivo non sono presenti parti su cui l'utente può effettuare operazioni di manutenzione. Rivolgersi a personale qualificato per effettuare le operazioni di manutenzione.
INSTALLAZIONE Collocare il subwoofer e i supporti per i satelliti su una superficie stabile e piatta. Non collocare il subwoofer e i supporti per i satelliti su carrelli mobili, sedie, tavoli o oggetti simili per evitare incidenti. Consigliamo di utilizzare il supporto per altoparlanti SPS56 o il distanziale a tubo a incastro SPS822 (filettatura M20, montato sul subwoofer) e la forcella per treppiede per casse SPS823 di Adam Hall per i satelliti LD DAVE G³.
ACCESSORI OPZIONALI: PIATTAFORMA DI TRASPORTO 38110G3 38112G3 38115G3 FRANCAIS ENGLISH PIATTAFORMA DI TRASPORTO + BORSE DI TRASPORTO PER SUBWOOFER E SATELLITI LDDAVE10G3SET LDDAVE12G3SET LDDAVE15G3SET DEUTSCH FRANCAIS BORSA DI TRASPORTO PER SUBWOOFER LDD10G3SUBBAG LDD12G3SUBBAG LDD15G3SUBBAG FRANCAIS BORSE DI TRASPORTO PER SATELLITI LDD10G3SATBAG LDD12G3SATBAG LDD15G3SATBAG ESPAÑOL POLSKI 2 X SUPPORTI PER ALTOPARLANTI CON BORSA DI TRASPORTO SPS023SET 2 X SUPPORTI PER ALTOPARLANTI CON BORSA DI TRASP
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH PANNELLO POSTERIORE DEL LDDAVE10G³: 2 88 9 10 11 6 7 3 8 1 5 5 4
ELEMENTI DI CONTROLLO: SUB LEVEL Controllo del volume del subwoofer. Regolare il volume del subwoofer rispetto a quello dei satelliti. Si consiglia di impostarlo nella posizione centrale (ore 12). 4 LINE INPUT (LEFT/RIGHT) Entrata della linea RCA non bilanciata. 5 LINE INPUT (LEFT/RIGHT) Entrata di linea bilanciata con XLR/jack di 6,3 mm (combo). 6 SAT POWER OUT (LEFT/RIGHT) Uscita alimentata compatibile Speakon per la serie LD DAVE G³. 7 POWER Interruttore di accensione/spegnimento.
FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH PANNELLO POSTERIORE DEL LDDAVE12G³ (figura) E DEL LDDAVE15G³: 10 11 12 13 2 8 9 ESPAÑOL 3 5 FRANCAIS POLSKI FRANCAIS ITALIANO 5 4 6 90 1 7 7 6 1 MAIN LEVEL Controllo del volume generale del sistema di altoparlanti 2.1. Riguarda sia il volume del subwoofer che dei satelliti. 2 SUB PHASE Inverte la fase del subwoofer (0°, 180°). 3 SUB LEVEL Controllo del volume del subwoofer. Regolare il volume del subwoofer rispetto a quello dei satelliti.
DISPOSITIVI DI COMANDO: LINE INPUT (LEFT/RIGHT) Entrata di linea bilanciata con XLR/jack di 6,3 mm (combo). 6 SAT POWER OUT (LEFT/RIGHT) Uscita alimentata compatibile Speakon per la serie LD DAVE G³. 7 LINE DIRECT OUT (LEFT / RIGHT) Uscita XLR bilanciata per collegare, ad esempio, un altoparlante attivo. È lo stesso segnale di quello di entrata. 8 POWER Interruttore di accensione/spegnimento. Prima di accendere il dispositivo, collocare al minimo tutti i controlli di livello.
480 570 635 41,5 Maniglie Evolutive di LD SYSTEMS, flangia filettata (M20) Larghezza: Altezza: Profondità: Peso: Caratteristiche: verniciatura testurizzata Superficie della cassa: mm mm mm kg Legno compensato da 15 mm Legno compensato da 18 mm Materiale della cassa: 435 500 540 31,5 Maniglie Evolutive di LD SYSTEMS, flangia filettata (M20) verniciatura testurizzata bass reflex 2,5 63,5 custom made bass reflex 3 76,2 ferrite 12 304,8 40 - 19.
275 430 260 9,7 maniglie ergonomiche, supporto adattatore con regolazione verticale (SM707) Superficie dei satelliti: Larghezza: Altezza: Profondità: Peso: ITALIANO Caratteristiche dei satelliti: verniciatura testurizzata Materiale dei satelliti: 200 300 230 4 maniglia ergonomica, supporto adattatore (con inclinazione di 5°) maniglia ergonomica, supporto adattatore con regolazione verticale (SM707) verniciatura testurizzata 12 mm MDF chiuso compatibile Speakon 1 25,4 4 custom made neodimio 1
FRANCAIS POLSKI ESPAÑOL W Potenza del sistema (picco): Volume, Livello del subwoofer, Inversione di fase 180°, Interruttore di accensione/ spegnimento 220 V AC - 240 V AC XLR/Jack 6,3 mm (combo), RCA Volume, Livello del subwoofer, Inversione di fase 180°, Interruttore di accensione/spegnimento On, Signal, Limit, Protect trasformatore 220 V AC - 240 V AC XLR/Jack 6,3 mm (combo), RCA XLR compatibile Speakon Comandi: Indicatori: Alimentazione: Tensione elettrica: Entrate linea stereo: Uscite lin
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE: Le seguenti condizioni di garanzia si applicano ai prodotti dei marchi Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer, Cameo e Eminence. FRANCAIS ENGLISH GARANZIA DEL PRODUTTORE La presente dichiarazione di garanzia non influisce sui diritti di garanzia del produttore previsti dalla legge, ma estende ulteriormente tali diritti anche nei confronti della ditta Adam Hall.
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE: 96 LIMITAZIONEDI RESPONSABILITÀ Nel caso in cui, durante il periodo di garanzia, i prodotti hardware Adam Hall presentino difetti di materiale o di lavorazione (in base alla dichiarazione di garanzia precedente), il solo ed unico diritto del cliente previsto dalla presente garanzia è quello di riparazione o sostituzione dell'apparecchio.
Il prodotto LD Systems acquistato è stato realizzato tramite l'utilizzo di materiali e componenti di qualità che possono essere riciclati o riutilizzati. Questo simbolo indica che gli apparecchi elettronici non vanno smaltiti assieme ai normali rifiuti domestici indifferenziati. Si prega di smaltire questo apparecchio a norma di legge presso un punto di raccolta per rifiuti elettronici contribuendo così alla salvaguardia dell'ambiente. Le batterie incluse nella confezione possono essere riutilizzate.
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH
FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 99
Adam Hall GmbH | Daimlerstrasse 9 | 61267 Neu-Anspach | Germany Tel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000 web : www.adamhall.com | e-mail : mail@adamhall.