Operators Manual / Guide d'Utilisation / Manual del operario EN p. 2 Electric Mower MEB1016M FR p. 28 Tondeuse électrique 15po MEB1016M SP p. 55 Cortadora de césped eléctrica de 15” - MEB1016M MNL_MEB1016M_V1 Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool. Distributed By Cleva North America 601 Regent Park Court Greenville, SC 29607 (866)-384-8432 Lisez toutes les règles et consignes de sécurité avant d'utiliser cette tondeuse.
TABLE OF CONTENTS CONTENTS 2 SPECIFICATIONS 2 INTRODUCTION 3 GENERAL SAFETY RULES 3-5 SPECIFIC SAFETY RULES 5-6 SYMBOLS 7-8 ELECTRICAL 9-10 FEATURES 11-12 ASSEMBLY 12-15 OPERATION 15-17 MAINTENANCE 18-21 TROUBLESHOOTING 22 WARRANTY 23 EXPLODED VIEW 24 PARTS LIST 25 NOTES 26-27 SPECIFICATIONS Electric Mower MEB1016M Voltage 120 V~60Hz Electricity 10 A Motor Speed 3400 r/min Cutting Width 15 inch (380mm) Cutting height adjustment 1"-3" (22-75mm) Volume of catch bag 1
INTRODUCTION This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable.Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate. GENERAL SAFETY RULES WARNING READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. + and/or serious personal injury.
GENERAL SAFETY RULES > ? : + & face mask if operation is dusty. = + > !@ JKQ Z operating this product.
GENERAL SAFETY RULES w # @ ]w #@^ ] ^ ] ^ ` ; w #@ be used for this measure of safety. @ * from oil or grease.
SPECIFIC SAFETY RULES $ $ ` ! before removing the grass catcher or unclogging the chute. The cutting blade continues to rotate until you are sure the blade has stopped rotating.
SYMBOLS Some of the g symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpr roduct better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz < ] ^ W Watt hrs Hours Time Class II Construction Double-insulated construction Safety Alert Precaution that invole your safety.
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
ELECTRICAL DOUBLE INSULATION ; > * insulation. Double insulated tools do not need to be grounded.
ELECTRICAL Total length of cord feet Volts 120V Ampere rating more than 25 50 Ampere rating not more than 100 150 AWG 0-6 18 16 16 14 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 Not Recommended WARNING * + + result in serious personal injury.
FEATURES 1 2 6 7 5 8 4 3 9 10 11 12 Fig.
FEATURES KNOW YOUR LAWN MOWER (See Fig.
ASSEMBLY WARNING @ WARNING > \ WARNING
ASSEMBLY GRASS CATCHER (See Figs. 8-11) ! * cover (hard plastic cover) until they are completely seated.
ASSEMBLY Fig. 14 SETTING CUTTING HEIGHT (See Fig.
OPERATION Fig. 16 Bale Switch Switch button Fig. 15 STARTING/STOPPING THE MOWER (See Figs. 15-16) > * NOTE: & * q + * + of cord retainer and place it around the hook.
OPERATION = + ` + > > @ ; + Figs.
MAINTENANCE WARNING When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNING > @ + GENERAL MAINTENANCE > q various types of commercial solvents and may be damaged by their use.
MAINTENANCE WARNING > result in serious personal injury. WARNING % + REPLACING THE CUTTING BLADE (See Figs. 19-20) NOTE: Only use identical replacement blades.
MAINTENANCE SHARPENING THE BLADE (See Fig. 21) For best mowing performance, the mower blade must be kept sharp. A dull blade does not cut grass evenly and overloads the motor. Under normal circumstances, sharpening the blade twice during the mowing season is usually sufficient. However, if your lawn has sandy soil, more frequent sharpenings may be required.
MAINTENANCE REPLACING WHEELS (See Fig. 23) } & ` ` Figs. 23 STORING THE MOWER (See Fig.
TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution Adjust the height of the handle Carriage bolts not seated properly. and make sure the carriage bolts Cam locks not tightened. are seated properly. Tighten cam locks. Handle not in position. ?* ?* Tripped circuit breaker in the house. q q unevenly. height not set properly.
WARRANTY = + < ]^ + under normal household use.
EXPLODED VIEW MEB1016M MANUAL EXPLODED VIEW 24
PARTS LIST MEB1016M Manual Parts List Description Quantity 1 GM16BX.A0.01 Motor Cover 1 2 GM16BX.A0.02 Motor Assembly 1 3 GM01BX.00.60 Ballast Assembly 1 4 GM01BX.A0.17 * # 1 5 TOQTGX.A0.01 Cable Plate 1 6 TGQTGL.A0.22 Front Wheel 2 7 GM01BX.00.01 Deck 1 8 GM01BX.A0.07 Blade 380 1 9 GM01BX.00.40 >* > 1 10 GD41BX.A0.09 >* % + 2 11 GM01BX.00.50 ` >* > 1 12 GM01BX.A0.
NOTES 26
NOTES 27
TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES 28 SPÉCIFICATIONS 28 INTRODUCTION 29 RÈGLES GÉNÉRALES POUR LA SÉCURITÉ 29-31 RÈGLES SPÉCIFIQUES POUR LA SÉCURITÉ 32-33 SYMBOLES 34-35 ÉLECTRICITÉ 36-37 CARACTÉRISTIQUES 38-39 ASSEMBLAGE 39-42 UTILISATION 42-45 ENTRETIEN 45-49 GUIDE DE DÉPANNAGE 50 GARANTIE 51 VUE ÉCLATÉE 52 LISTE DES PIÈCES 53 NOTES 54 SPÉCIFICATIONS Tondeuse électrique 15po MEB1016M Tension 120 V~60Hz Électricité 10 A Vitesse du moteur 3400 r/min Largeur de coupe
INTRODUCTION Ce produit offre de nombreuses fonctions destinées à rendre son utilisation plus plaisante et ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¢ ¢ RÈGLES GÉNÉRALES POUR LASÉCURITÉ AVERTISSEMENT LISEZ ET VEILLEZ À BIEN ASSIMILER TOUTES LES INSTRUCTIONS.
RÈGLES GÉNÉRALES POUR LASÉCURITÉ w \ ¡< ¡ \ ¢ # ¡< \ < \ ¡ £ \ < et amélioreront votre équilibre sur les surfaces glissantes.
RÈGLES GÉNÉRALES POUR LASÉCURITÉ ! ¥ ! \ \ ¡ ¡< # * ¡ £ ¡ ¡ ¡ < ! ¥ ¥ \ !
RÈGLES SPÉCIFIQUES POUR LA SÉCURITÉ \ ¡ ¡ ¡ ¥ ¡ ! \ ¢ ¡ accessoires. Utilisez uniquement des accessoires approuvés par le fabricant.
RÈGLES SPÉCIFIQUES POUR LA SÉCURITÉ ¥ ¡ coupe \ ¥ ¡ < < ¥ < £ ¡ £ < \ ¡ # ¡ ¡ ¡ ¡ < ¡
SYMBOLES @ < ; ¡ \ ¢ ¡ ¢ & ¡ ¥ ¨ SYMBOLE NOM DÉSIGNATION/EXPLICATION V Volts Voltage A > ¥ Courant Hz Hertz ¡< ] ^ W Watt hrs Heures Temps Fabrication de classe II Fabrication à double isolation Alerte de sécurité Précautions imp
SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leurs significations sont destinés à expliquer le degré de risque associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER: Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourra entraîner des blessures graves ou mortelles.
ÉLECTRICITÉ DOUBLE ISOLATION La double isolation est un concept de sécurité présent dans les outils électriques.
ÉLECTRICITÉ Volts Longueur totale du cordon en pieds 120V 25 50 Intensité nominale Intensité nominale supérieure à inférieure à 100 150 AWG 0-6 18 16 16 14 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 Non Recommandé NOTE — Seules les parties applicables du Tableau doivent être incluses. Par exemple, un produit de 120 volts ne doit pas inclure la rubrique de 240 volts. AVERTISSEMENT Tenez le cordon prolongateur loin de la zone de travail.
CARACTÉRISTIQUES 1 2 6 7 5 8 4 3 9 10 11 12 Fig.
CARACTÉRISTIQUES APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE TONDEUSE (voir les fig.
ASSEMBLAGE LISTE D'EXPÉDITION Tondeuse @ Collecteur d'herbe Manuel d'utilisation AVERTISSEMENT ! ¥ < ¡ \ < ¡ ¡ remplacées. Le non respect de cet avertissement risque d'entraîner de graves blessures aux personnes. AVERTISSEMENT \ ¡ ¡ utilisation avec cette tondeuse.
ASSEMBLAGE Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 SAC À HERBE (voir les fig.
ASSEMBLAGE NSTALLATION DU BOUCHON DE DÉCHIQUETAGE (voir fig. 13) REMARQUE: Lors de l'utilisation du bouchon de déchiquetage, n'installez pas le collecteur d'herbe. ! \ ¥ ¡ \ ¡ < @ ¡ \ ¡ ¡ ¥ > \ ¥ ¡ Fig. 14 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA LAME (Référez-vous à la Figure.
UTILISATION AVERTISSEMENT \ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ * ! ¡ £ ¡ * ¡ AVERTISSEMENT \ ¥ ¡ ¡ ¥ ¡ corporelles graves.
UTILISATION < ¢ Si le gazon est touffu, avancer lentement pour mieux tondre et permettre l'évacuation de l'herbe coupée. \ < ¡ \ ¡ § coupée ne s'étend pas correctement sur le sol.
UTILISATION VIDANGE DU COLLECTEUR D'HERBE ! \ ¡ \; \ ! \ ¡ ¥ \ < ¡ plus haut dans ce guide. Fig. 18 ENTRETIEN AVERTISSEMENT \ ¡ ¡ ¡< ¡ ! \; < ¢ graves.
ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL ¦ \ < \ ¥ < < ¡ * £ ¡ & \ ¡ ¡ ¥ \ ¥ ¥ risque de créer un danger ou d'endommager la tondeuse.
ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA LAME DE COUPE (voir les fig. 20-21) REMARQUE: & \ < ¥ < > £ \ ¡ \ > \ < ¥ ¡ ` \ ³ ¡ # \ £ tourner lors du retrait de l'écrou.
ENTRETIEN Fig. 21 Fig. 22 AVERTISSEMENT \; ¡ ! ¥ ¡ remplacez-la immédiatement avec une autre nouvelle. Le défaut de remplacer une lame tordue ou endommagée pourra causer un accident et entraîner de graves blessures. > \ < ¡ ¥ ¡ < ³ ¡ ¢ < * ¡ ¡ ÉQUILIBRAGE DE LA LAME (voir fig.
ENTRETIEN ENTREPOSAGE DE LA TONDEUSE (voir fig. 24) # \ ¡ < q \ ³ ¡ \ ¡ § de la tondeuse.
GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Poignée en mauvaise position Cause éventuelle Solution Les boulons de carrosserie sont ¡ ¢ ne sont pas serrées. > \ ¡ et assurez-vous que les boulons ¡ Serrez les serrures à came. Rebranchez le cordon et utilisez une retenue de cordon pour le ¥ moteur/lame. branché à la prise de la tondeuse.
GARANTIE < ¡ ¡ * ]^ ¡ ¢ £ ¡ ¢ | < < * ¡ ¢ ¡ ¡ ¡ < ¡ £ ¡
VUE ÉCLATÉE VUE ÉCLATÉE DU GUIDE MEB1016M 52
LISTE DES PIÈCES LISTE DES PIÈCES DU GUIDE MEB1016M Numéro de clé Numéro de dessin 1 GM16BX.A0.01 Couvercle du moteur Description 1 2 GM16BX.A0.02 Ensemble moteur 1 3 GM01BX.00.60 Montage du ballast 1 4 GM01BX.A0.17 Cache-plaque fixe gauche 1 5 TOQTGX.A0.01 < § 1 6 TGQTGL.A0.22 Roue avant 2 7 GM01BX.00.01 Plateau 1 8 GM01BX.A0.07 Lame 380 1 9 GM01BX.00.40 Ensemble d'essieux avant 1 10 GD41BX.A0.09 Supports d'essieux avant 2 11 GM01BX.00.
NOTES 54
TABLA DE CONTENIDO CONTENIDO 55 ESPECIFICACIONES 55 INTRODUCCIÓN 56 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 56-58 NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD 59-60 SÍMBOLOS 61-62 ELÉCTRICAS 63-64 CARACTERÍSTICAS 65-66 MONTAJE 66-69 FUNCIONAMIENTO 70-72 MANTENIMIENTO 72-76 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 77 GARANTÍA 78 DESPIECE 79 LISTA DE PIEZAS 80 NOTAS 81 ESPECIFICACIONES CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE 15” - MEB1016M Voltaje 120 V~60hz Electricidad 10 A Velocidad Del Motor 3400 Rpm Largeur Ancho D
INTRODUCCIÓN ? » ¹ ! ¹* º º ¡ ¹ ¸ NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. No seguir todas las instrucciones que se indican a continuación y en el equipo podría provocar descargas eléctricas, incendios, y / o lesiones personales graves.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD & \ ¸ < \ ¡ ¹ q ¹ q ¹ & ¡ ¸ \ » \ Use siempre anteojos de seguridad con protección lateral.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD < · < ¹ * ¸ * ¸ No abuse del cable. Nunca use el cable para halar la cortadora de césped o para desconectar q o piezas móviles. Reemplace los cables dañados de inmediato.
NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD ¡ ¡ ¸ ! & · ¹ ¸ ` cables, huesos, juguetes u
NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD > ¸ < ¡ · ¡ < ¹ < ¹ < ¡ < ¸ \ <
SÍMBOLOS > » · & ¸ » ¹ \ ¹ SÍMBOLO NOMBRE DESIGNACIÓN / EXPLICACIÓN V Voltios Voltaje A Amperios Corriente z \ Frecuencia (ciclos por segundo) W Watt Power hrs Time Construcción Clase II Construcción de doble aislamiento Alerta de Seguridad Precauciones que involucran su segu
SÍMBOLOS º asociados a este producto. SÍMBOLO ¸ * SEÑAL PELIGRO: ADVERTENCIA: SIGNIFICADO Indica una situación inminentemente peligrosa la cual, si no se evita, ¹ Indica una situación potencialmente peligrosa la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves.
ELÉCTRICA DOBLE AISLAMIENTO El doble aislamiento es un concepto de seguridad en herramientas eléctricas, que elimina la necesidad ¸ ¹ * ¹ ¹ protección. Las herramientas con doble aislamiento no necesitan estar conectadas a tierra.
ELÉCTRICA Voltios 120V Amperaje mayor de Longitud total del cable en pies 25 50 Amperaje no mayor de 100 150 AWG 0-6 18 16 16 14 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 No se recomienda NOTA - Sólo se necesitan incluir las partes pertinentes de la tabla.
CARACTERÍSTICAS 1 2 6 7 5 8 4 3 9 10 11 12 Fig.
CARACTERÍSTICAS CONOZCA SU CORTADORA DE CÉSPED (Consulte la figura. 1) ? < ¸ ¸ el manual del operador, así como un conocimiento del proyecto que se intenta. > » » normas de seguridad.
MONTAJE LISTA DE EMPAQUE Cortadora de césped Tapón de acolchado Recolector de césped Manual del operador ADVERTENCIA Si des pièces sont manquantes ou endommagées, n'utilisez pas la tondeuse avant qu’elles aient été ¡ < ² * ADVERTENCIA # < »
MONTAJE AJUSTE DE LA EMPUÑADURA (Consulte la figuras. 2-7) > º ¹ º ¸ º > · < º > º Fig. 5 Fig. 6 Fig.
MONTAJE CÓMO INSTALAR EL RECOLECTOR DE PASTO (Consulte la figura 12) NOTA: Al usar el recolector de pasto, no instale el conector de mantillo. ¸< que se enganche en la varilla de la puerta. ! Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE (Consulte la figura.
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA < ¸ < ADVERTENCIA & ¸ producto. Elno hacerlo podría resultar en el lanzamiento de objetos a los ojos, dando lugar a posibles lesiones graves.
FUNCIONAMIENTO NOTA: < eléctrico. Esto es normal. CONSEJOS PARA PODAR > · < ¡ < » dañar las cuchilla o el motor de la podadora. < * ¸ · de utilizar el retén del cable que se proporciona.
FUNCIONAMIENTO Fig.17 VACIADO DEL RECOLECTOR DE CÉSPED (Consulte la figuras. 18) ¡ ¡ » ¡ ¡ ¸ antes en este manual.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA & ¸ este producto. Elno hacerlo podría resultar en el lanzamiento de objetos a los ojos, dando lugar a posibles lesiones graves. ADVERTENCIA ? aditamentos o accesorios no recomendados puede acarrear lesiones personales graves.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Al realizar mantenimiento en el producto, proteja siempre sus manos utilizando guantes gruesos y/o envolviendo los bordes cortantes del aspa con trapos y otros materiales. No hacer caso a esta advertencia podría causar lesiones severas.
MANTENIMIENTO AFILADO DE LA CUCHILLA (Consulte la figura.
MANTENIMIENTO CAMBIO DE RUEDAS (Consulte la figura 23) Eje Tapa Del Eje } ¡ ¸ w ¡ & \ < ` · Rueda Fig.23 ALMACENAMIENTO DE LA CORTADORA DE CÉSPED (Consulte la figura.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa probable ¹ correctamente asentados. Seguros de leva no apretados. La empuñadura no ¹ ¸ La podadora corta el césped desigual. La cortadora de césped ¹ adecuadamente. La cortadora de ¡ » de empujar. La cortadora vibra a ¹ Solución Ajuste la altura de la empuñadura · < del carro estén correctamente asentados. Apriete los seguros de leva.
GARANTÍA ? ? » ]^ º ¸ ¡ < ¹ » | » » » º ¸ ¹ ! \
DESPIECE MANUAL DE DESPIECE MEB1016M 79
LISTA DE PIEZAS MANUAL DE LISTA DE PIEZAS MEB1016M · · 1 GM16BX.A0.01 Cubierta Del Motor Descripción Cantidad 1 2 GM16BX.A0.02 Montaje Del Motor 1 3 GM01BX.00.60 Montaje Del Ballast 1 4 GM01BX.A0.17 Cubierta De La Placa Fija_izquierda 1 5 : w >| |Z Placa Del Cable 1 6 w w >| Rueda Frontal 2 7 GM01BX.00.01 Cubierta 1 8 GM01BX.A0.07 K| 1 9 GM01BX.00.40 Montaje Del Eje Frontal 1 10 GD41BX.A0.
NOTES 81