Operators Manual / Guide D'utilisation / Manual Del Operario EN p. 2 16" Reel Mower LMRM1601 FR p. 21 TONDEUSE À ROULEAU 16 POUCES LMRM1601 SP p. 40 CORTADORA DE CÉSPED DE BOBINA DE 16” LMRM1601 MNL_LMRM1601_V1 Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool. Distributed By Cleva North America 601 Regent Park Court Greenville, SC 29607 (866)-384-8432 Lisez attentivement toutes les règles de sécurité ainsi que les instructions avant de faire fonctionner cet outil.
TABLE OF CONTENTS CONTENTS 2 SPECIFICATIONS 2 INTRODUCTION 3 GENERAL SAFETY RULES 3-5 SPECIFIC SAFETY RULES 5 SYMBOLS 6-7 FEATURES 8-9 ASSEMBLY 9-11 OPERATION 12 MAINTENANCE 13-15 WARRANTY 16 EXPLODED VIEW / PARTS LIST 17-19 NOTES 20 SPECIFICATIONS Reel Mower LMRM1601 Number Of Blades 5 Hardened Steel Cutting Width 16 inch (400mm) Cutting height adjustment 1.2-2.
INTRODUCTION This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable.Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate. GENERAL SAFETY RULES WARNING READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below and on the machine may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury.
GENERAL SAFETY RULES ■ Do not operate the mower while under the influence of alcohol or drugs. ■ Never operate the mower in wet grass. Always be sure of your footing. A slip and fall can cause serious personal injury. ■ Mow only in daylight or good artificial light. Walk, never run. ■ The cutting blade may continue to rotate for a few seconds after the mower has stopped moving. Never place any part of the body in the blade area until you are sure the blade has stopped rotating.
SPECIFIC SAFETY RULES OPERATING MOWER ON A SLOPE Slopes are a major factor related to slip and fall accidents, which can result in severe injury. Operation on slopes requires extra caution. If you feel uneasy on a slope, do not mow it. If the slope is greater than 15 degrees, do not mow it. ■ Mow across the face of slopes; never up and down. Exercise caution when changing direction on slopes. ■ Watch for holes, ruts, rocks, hidden objects, or bumps which can cause you to slip or trip.
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Precaution that invole your safety. Read The Operator’s Manual You must read the operating instructions carefully. Danger — Rotating Blades To reduce the risk of injury, keep hands and feet away.
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
FEATURES 1 2 3 7 4 5 6 Fig.
FEATURES KNOW YOUR LAWN MOWER (See Fig. 1) The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. 1) Upper Handle 2) Twist Knob 3) Middle Handle 4) Lower Handle 5) Rear Wheel 6) Front Wheel 7) Height Adjustment Levers ASSEMBLY KNOW YOUR LAWN MOWER This product requires assembly.
ASSEMBLY WARNING If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced. Failure to heed this warning so could result in serious personal injury. WARNING Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this product. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury. WARNING Do not connect to power supply until assembly is complete.
ASSEMBLY WARNING Always keep hands clear of blades when attaching handle to frame. Not doing so can result in serious injury! ADJUSTING THE CUTTING HEIGHT (See Fig. 5) The cutting height can be adjusted to between approximately 1.2-2.4 inch. ■ Move the right-hand height adjustment lever outward and then position it forward (to lower the cutting height) or rearward (to raise the cutting height) before releasing it into the notch for your desired height.
OPERATION USING YOUR LAWN MOWER Please observe the following when operating your reel mower. ■ Be sure lawn is clear of stones, sticks, wire, or other objects which could damage lawn mower or engine. ■ Mow the lawn when the grass is relatively dry. Attempting to mow wet grass can result in an uneven cut. ■ Maintain a consistent walking pace while pushing the mower in straight passes. ■ Slightly overlap each pass to even the cut and avoid leaving uncut strips. ■ Mow the lawn regularly, at growing season.
MAINTENANCE GENERAL RECOMMENDATIONS ■ Always observe safety rules when performing any maintenance. ■ The warranty on this lawn mower does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from warranty, operator must maintain the lawn mower as instructed here. ■ All adjustments should be checked at least once each season. ■ Periodically check all fasteners and make sure these are tight.
MAINTENANCE WARNING Mower blades are sharp and can cut. Wear gloves, and use extra caution when servicing them. Any wheel rotation can cause the blade reel to rotate. MOWER BLADE ADJUSTMENTS (See Fig. 7) The blade reel is adjusted for proper clearance from the cutting bar at the factory. However, after extended periods of mowing or as part of annual maintenance, it is recommended that the blade clearance be readjusted.
MAINTENANCE CAUTION Αdjusting the screws for blade adjustments is a very sensitive procedure. A sixteenth of a turn is considered a major adjustment. Βefore tightening one adjustment screw, make sure to loosen the opposite screw an equal amount. ■To test for proper adjustment: a. Lean the mower all the way back so that it’s resting on the handle. b. Use one hand to slowly rotate the wheel of the mower, causing the blade reel to slowly turn.
WARRANTY We take pride in producing a high quality, durable product. This Lawnmaster® product carries a limited two (2) year warranty against defects in workmanship and materials from date of purchase under normal household use. If product is to be used for commercial, industrial or rental use, a 30 day limited warranty will apply. Batteries carry a one-year warranty against defects in workmanship and materials.
EXPLODED VIEW / PARTS LIST 1 2 3 4 5 6 7 8 9 17 10 11 12 13 45 14 15 44 16 17 43 18 19 42 29 20 21 9 22 23 41 40 24 39 25 38 26 29 9 27 28 46 37 36 35 17 34 33 32 31 30
PARTS LIST LMRM1601 Manual Part List Key Number Drawing Number Description Quantity 1 100103749-01 Soft grip 1 2 100105051-01 Top handle 1 4 100105052-01 Middle handle 2 5 100105053-01 Bottom handle 1 3 21010610352 Bolt 6 6 100101010-01 Knob 6 7 100104631-01 Rear shaft 1 8 22030812 Nut M8 2 9 2301170812 10 100103031-01 11 21030810162 Washer Straight knife setting bar Bolt 6 1 2 12 100101520-01 Rear bracket 2 13 100101530-01 Adjustment handle 1 2 14 100101
PARTS LIST 36 6002Z 37 100103040-01 38 100101206-01 Ball bearing Cylinder-blade assy. Gear Cover assy. 2 1 1 39 100103050-01 40 100103330-01 41 100103021-01 Wheel shaft 2 42 22010812 Nut M8 2 Right supporting assy.
NOTES 20
TABLE DES MATIÈRES CONTENU 21 SPÉCIFICATIONS 21 INTRODUCTION 22 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES 22-23 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES 24 SYMBOLES 25-26 CARACTÉRISTIQUES 27-28 MONTAGE 28-30 FONCTIONNEMENT 31 MAINTENANCE 32-34 GARANTIE 35 VUE EXPLOSÉE/LISTE DES PIÈCES 36-38 REMARQUES 39 SPÉCIFICATIONS TONDEUSE À ROULEAU LMRM1601 Nombre De Lames 5 En Acier Trempé Largeur De Coupe 400 MM (16 Pouces) Réglage De La Hauteur De Coupe Dimensions Des Roues 31-61 MM (1,2-2,4 Pouces); 9
INTRODUCTION Les nombreuses fonctions de ce produit sont destinées à rendre son utilisation plus plaisante et satisfaisante. Lors de la conception de ce produit, l'accent a été mis sur la sécurité, les performances et la fiabilité, afin d'en faire un outil facile à utiliser et à entretenir. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT VEILLEZ À LIRE ET ASSIMILER TOUTES LES INSTRUCTIONS.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ■ Ne mettez ni les mains, ni les pieds à proximité des lames rotatives. Un contact avec les lames peut sectionner des doigts de la main et des pieds. ■ De nombreuses blessures se produisent lorsque la tondeuse passe sur le pied à la suite d'une glissade ou d'une chute. Ne retenez pas la tondeuse si vous tombez. Lâchez immédiatement la poignée. ■ Soyez prudent lorsque vous tirez la machine en arrière. Regardez par terre et derrière vous afin d'éviter de chuter.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES UTILISATION DE LA TONDEUSE SUR UN TERRAIN EN PENTE Les pentes sont un facteur majeur d’accidents (glissades et chutes), pouvant entraîner de graves blessures corporelles. L'utilisation de la tondeuse sur un terrain en pente exige une prudence redoublée de la part de l’utilisateur. Si vous ne sentez pas à votre aise sur les terrains en pente, ne les tondez pas. Si l'inclinaison de la pente est supérieure à 15 degrés, ne la tondez pas.
SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent être présents sur ce produit. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d’utiliser le produit d’une façon plus performante et plus sûre. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION/EXPLICATION Alerte De Sécurité Précautions impliquant votre sécurité. Lire le manuel d’utilisation Vous devez lire attentivement les instructions d’utilisation.
SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer le degré de risques associé au produit. SYMBOLE MISE EN GARDE SIGNIFICATION DANGER Indique une situation de danger immédiat qui, si elle n’est pas évitée, provoquera la mort ou des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n’est pas évitée, pourrait provoquer la mort ou des blessures corporelles graves.
CARACTÉRISTIQUES 1 2 3 7 4 5 6 Fig.
CARACTÉRISTIQUES CONNAÎTRE VOTRE TONDEUSE À GAZON (voir fig. 1) Pour une utilisation sécurisée de ce produit, assimilez bien les informations inscrites sur le produit et figurant dans ce manuel d'utilisation. Préparez également soigneusement votre projet de travail. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques de fonctionnement et les consignes de sécurité.
MONTAGE AVERTISSEMENT Si des pièces sont manquantes ou endommagées, ne faites pas fonctionner ce produit avant de les a voir remplacées. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT N’essayez pas de modifier ce produit ou de créer des accessoires non expressément recommandés pour celui-ci.
MONTAGE AVERTISSEMENT Maintenez toujours les mains à l'écart des lames lorsque vous fixez la poignée au châssis. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves! RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE (voir fig. 5) La hauteur de coupe peut être réglée entre 1.2-2.4 inch environ.
FONCTIONNEMENT UTILISATION DE VOTRE TONDEUSE À GAZON Veuillez observer les points suivants lorsque vous utilisez votre tondeuse à rouleau. ■ Assurez-vous qu'il n'y a aucun caillou, bâton ou autre objet sur la pelouse susceptible d'endommager la tondeuse ou le moteur. ■ Tondez la pelouse lorsque l'herbe est relativement sèche. Tondre un gazon humide peut entraîner une coupe irrégulière. ■ Conservez une vitesse de marche constante lorsque vous poussez la tondeuse dans des passages droits.
MAINTENANCE RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES ■ Observez toujours les consignes de sécurité lors de l'entretien. ■ La garantie de la tondeuse ne couvre pas les éléments qui ont fait l'objet d'un abus ou d'une négligence de la part de l'utilisateur. Pour bénéficier pleinement de la garantie, l'utilisateur doit entretenir la tondeuse en suivant les instructions ci-dessous. ■ Tous les réglages doivent être vérifiés au moins une fois lors de chaque saison.
MAINTENANCE AVERTISSEMENT Les lames de la tondeuse sont acérées et tranchantes. Portez des gants de sécurité et manipulez les lames avec d'infinies précautions lors de leur entretien. Toute rotation d'une roue peut faire tourner la lame. RÉGLAGES DE LA LAME DE LA TONDEUSE (Voir fig. 7) La lame est ajustée pour un espacement adéquat de la barre de coupe en usine.
MAINTENANCE ATTENTION Le réglage des vis pour l'écartement des lames est une procédure très délicate. Un seizième de tour est considéré comme un réglage important. Avant de serrer une vis de réglage, veillez à desserrer la vis opposée dans les mêmes proportions. Pour vérifier si le réglage est correct: a. Penchez la tondeuse de sorte à ce qu'elle repose sur le guidon. b. En vous servant d'une main, faites tourner lentement la roue de la tondeuse, afin que la lame tourne lentement.
GARANTIE Nous sommes fiers de produire un produit durable de haute qualité. Ce produit Lawnmaster ® comporte une garantie limitée de deux (2) ans contre tout défaut de fabrication et défaillance matérielle à compter de sa date d'achat sous réserve de conditions normales d'usage résidentiel. Si le produit est destiné à un usage commercial, industriel ou à des fins de location, une garantie limitée de 30 jours s'applique.
VUE ÉCLATÉE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 17 10 11 12 13 45 14 15 44 16 17 43 18 19 42 29 20 21 9 22 23 41 40 24 39 25 38 26 29 9 27 28 46 37 36 36 35 34 33 32 31 30
LISTE DES PIÈCES Liste Des Pièces Du Modèle Lmrm1601 Numéro Numéro De Plan Description Quantité 1 100103749-01 Poignée À Prise Confortable 1 1 2 100105051-01 Guidon Supérieur 1 4 100105052-01 Poignée Centrale 2 5 100105053-01 Poignée Inférieure 1 3 21010610352 Boulon 6 6 100101010-01 Bouton 6 7 100104631-01 Arbre Arrière 1 8 22030812 Écrou M8 2 9 2301170812 Rondelle 6 10 100103031-01 Barre De Réglage Du Couteau À Lame Verticale 1 11 21030810162 Boulon 2 12 10
LISTE DES PIÈCES 35 36 23013415012 Rondelle 2 6002Z Roulement À Billes 2 37 100103040-01 Ens. Cylindre-lame 1 38 100101206-01 Engrenage 1 39 100103050-01 Ens. Enjoliveur 1 40 100103330-01 Ens.
REMARQUES 39
TABLA DE CONTENIDOS CONTENIDO 40 ESPECIFICACIONES 40 INTRODUCCIÓN 41 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 41-42 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS 43 SÍMBOLOS 44-45 CARACTERÍSTICAS 46-47 MONTAJE 47-49 FUNCIONAMIENTO 49-50 MANTENIMIENTO 51-53 GARANTÍA 54 PLANO DE DESPIECE / LISTA DE PIEZAS 55-57 NOTAS 58 ESPECIFICACIONES Cortadora De Césped De Bobina Lmrm1601 Número De Hojas 5 De Acero Endurecido Anchura De Corte 16 Pulgadas (400mm) Ajuste De Altura De Corte Tamaño De La Rueda 1,2-2,4 Pu
INTRODUCCIÓN Este producto incluye muchas características que hacen más agradable y placentero su uso. En su diseño se ha dado prioridad absoluta a la seguridad, al rendimiento y a la fiabilidad, lo que simplifica su mantenimiento y operación. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de todas las instrucciones detalladas debajo y en la misma máquina, puede provocar choques eléctricos, fuego o graves lesiones personales.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ■ No ponga manos ni pies cerca de las hojas giratorias. El contacto con las hojas puede amputarle los dedos. ■ Se producen muchas lesiones como resultado de empujar la cortadora sobre el pie accidentalmente al caer por tropezarse o resbalar. Deje ir la cortadora si se está cayendo; suelte el asidero inmediatamente. ■ Tenga cuidado al tirar de la máquina hacia atrás. Esté pendiente del suelo por detrás para evitar tropezar.
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS MANEJO DE LA CORTADORA EN UNA PENDIENTE Las pendientes son un factor importante en resbalones y caídas accidentales, lo que puede producir lesiones graves. El manejo en pendientes requiere precaución extrema. Si no se siente seguro en una pendiente, no corte el césped en ella. Si la pendiente es de más de 5 grados, no corte el césped en ella. ■ Corte el césped a lo largo de la cara de la pendiente; nunca de arriba a abajo.
SÍMBOLOS Algunos de los símbolos a continuación pueden aparecer en este producto. Por favor, estúdielos y apréndase su significado. La correcta interpretación de estos símbolos le posibilitará utilizar el producto mejor y de forma más segura. SÍMBOLOS NOMBRE DESIGNACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta de Seguridad Precauciones que involucran su seguridad. Lea el manual del usuario Debe leer con detenimiento las instrucciones de funcionamiento.
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados pretenden explicar los niveles de riesgo asociados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO Indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, derivará en fallecimiento o lesiones graves. ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, derivará en fallecimiento o lesiones graves.
CARACTERÍSTICAS 1 2 3 7 4 5 6 Fig.
CARACTERÍSTICAS CONOZCA SU CORTADORA DE CÉSPED (ver Fig.1) Un uso seguro de este producto implica comprender la información detallada en el producto mismo y en el manual del usuario, así como conocer bien el proyecto que intenta realizar. Antes de utilizar este producto, familiarícese con todas las funciones y las normas de seguridad.
MONTAJE ADVERTENCIA En caso de que alguna pieza esté dañada o falte, no utilice este producto hasta que haya sido reemplazada. No hacer caso a esta advertencia puede derivar en lesiones personales. ADVERTENCIA No trate de modificar este producto ni de crear accesorios que no se recomienda utilizar con él. Cualquier alteración o modificación se considera uso indebido y puede generar condiciones peligrosas que lleven a posibles lesiones personales graves.
MONTAJE ADVERTENCIA Mantenga siempre las manos alejadas de las hojas cuando una el asidero al marco. ¡No hacerlo puede provocar lesiones graves! AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE (ver Fig. 5) La altura de corte se puede ajustar entre 1.2-2.4 inch pulgadas aproximadamente.
FUNCIONAMIENTO ■ Corte el césped cuando se encuentre relativamente seco. Si lo intenta cortar mojado puede quedar desnivelado. ■ Mantenga un paso de ritmo constante mientras empuja la cortadora y de pasadas en línea recta. ■ Cada vez que comience una recta, incluya con la cortadora un poco de la recta anterior para que quede bien nivelado y evitar dejar tiras de césped sin cortar. ■ Corte el césped con regularidad en la época de crecimiento.
MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES GENERALES ■ Respete siempre las normas de seguridad cuando lleve a cabo cualquier tarea de mantenimiento. ■ La garantía de esta cortadora no cubre artículos que han sido sujeto de abuso o negligencia por parte del usuario. Para tener derecho a disfrutar de la garantía, el usuario debe mantener la cortadora de césped como se especifica aquí. ■ Todos los ajustes deberían comprobarse al menos una vez por temporada.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Las hojas de la cortadora están afiladas y cortan. Lleve guantes y tenga especial cuidado cuando las maneje. Cualquier rotación de la rueda puede provocar que la bobina de la hoja rote también. AJUSTES DE LA HOJA DE LA CORTADORA (ver Fig.7) La bobina de la hoja está ajustada de fábrica para que tenga el espacio libre adecuado desde la barra de corte.
MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN El procedimiento de ajuste de los tornillos para regular la hoja es muy sensible. La dieciseisava parte de un giro se considera un ajuste importante. Antes de apretar un tornillo de ajuste, asegúrese de que afloja el tornillo contrario en la misma cantidad. ■ Para comprobar que el ajuste es el correcto: a. Incline la cortadora totalmente hacia atrás, de manera que descanse sobre el asidero. b.
GARANTÍA Estamos orgullosos de ofrecer un producto duradero y de alta calidad. Este producto Lawnmaster® tiene una garantía limitada de dos (2) años contra defectos de mano de obra y materiales desde la fecha de compra y con un uso domestico normal. Si se va a hacer un uso del producto comercial, industrial o de alquiler, se aplicará una garantía limitada de 30 días. Las baterías tienen una garantía de un año contra defectos de mano de obra y materiales.
PLANO DE DESPIECE / LISTA DE PIEZAS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 17 10 11 12 13 45 14 15 44 16 17 43 18 19 42 29 20 21 9 22 23 41 40 24 39 25 38 26 29 9 27 28 46 37 36 35 55 34 33 32 31 30
LISTA DE PIEZAS Lista de piezas de LMRM1601 Número clave Número en el dibujo Descripción Cantidad 1 100103749-01 Agarre suave 1 1 2 100105051-01 Parte superior del asidero 1 4 100105052-01 Parte media del asidero 2 5 100105053-01 Parte inferior del asidero 1 3 21010610352 Perno 6 6 100101010-01 Botón 6 7 100104631-01 Eje trasero 1 8 22030812 Tuerca M8 2 9 2301170812 Arandela 6 10 100103031-01 Barra de configuración 1 11 21030810162 Perno 2 12 100101520-01 So
LISTA DE PIEZAS 36 6002Z Cojinete de bolas 2 37 100103040-01 Montaje cilindro-hoja 1 38 100101206-01 Engranaje 1 39 100103050-01 Montaje de la cubierta 1 40 100103330-01 Montaje de soporte derecho 1 41 100103021-01 Eje de la rueda 2 42 22010812 Tuerca M8 2 43 100103055-01 Placa de soporte 1 44 100102956-01 Soporte de ajuste 2 45 100101540-01 Asidero de ajuste 1 46 10010507601 Cubierta De La Hoja De Plástico 1 BOLSA RECOLECTORA OPCIONAL disponible, ¡llame al 866-38
NOTAS 58