Bedienungsanleitung D Operating Instructions GB Notice d´utilisation F Gebruiksaanwijzing NL Milchaufschäumer | Milk frother Mousseur à lait | Melkopschuimer LM-166P
Milchaufschäumer LM-166P Lattemento live your style Inhaltsverzeichnis D Vorwort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Milchaufschäumer LM-166P Lattemento live your style Vorwort D Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt entschieden, welches hinsichtlich Technik und Funktionalität dem modernsten Entwicklungsstandard entspricht. Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können.
Milchaufschäumer LM-166P Lattemento live your style Warnhinweise D In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Milchaufschäumer LM-166P Lattemento live your style Bestimmungsgemäße Verwendung D Dieses Gerät ist nur für den nicht gewerblichen Gebrauch in geschlossenen Räumen zum Erhitzen und Aufschäumen von Milch bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. WARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Milchaufschäumer LM-166P Lattemento live your style Sicherheit D In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen.
Milchaufschäumer LM-166P Lattemento live your style Grundlegende Sicherheitshinweise D Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: ► Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden am Gehäuse, dem Deckel, dem Anschlusskabel und -stecker sowie Schäden am Krug. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. ► Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachhändlern oder vom Werkskundendienst durchführen.
Milchaufschäumer LM-166P Lattemento live your style Inbetriebnahme D Sicherheitshinweise WARNUNG Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. ► Beachten Sie die Hinweise zu den Anforderungen an den Aufstellort sowie zum Elektrischen Anschluss des Gerätes um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
Milchaufschäumer LM-166P Lattemento live your style Entsorgung der Verpackung D Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Milchaufschäumer LM-166P Lattemento live your style Elektrischer Anschluss D Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten: ► Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre Elektro-Fachkraft.
Milchaufschäumer LM-166P Lattemento live your style Gerätebeschreibung D Deckel Deckelverriegelung Krug Einschalttaster mit Kontrollleuchte Basisstation mit Kabelaufwicklung Fester Aufsatz für heiße Milch Aufsatz für Milchschaum 11
Milchaufschäumer LM-166P Lattemento live your style Bedienung und Betrieb D In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes. Sicherheitshinweise WARNUNG Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren und Sachschäden zu vermeiden: ► Niemals drehende Teile des Gerätes berühren. ► Keine Gegenstände oder Körperteile in das laufende Gerät stecken. ► Während des Betriebes das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen.
Milchaufschäumer LM-166P Lattemento live your style Milchschaum zubereiten D Zur Zubereitung von Milchschaum gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie den Knopf und nehmen Sie den Deckel nach oben ab. Schieben Sie den Aufsatz für Milchschaum wie abgebildet auf den Rührstab. Füllen Sie die gewünschte Menge Milch in den Krug. Max 150 ml Min 95 ml HINWEIS ► Füllen Sie den Krug mindestens mit 95 ml und maximal bis zur unteren Markierung im Inneren des Kruges (150 ml).
Milchaufschäumer LM-166P Lattemento live your style D Setzen Sie den Deckel auf den Krug und drehen Sie ihn in Pfeilrichtung bis zum Anschlag. Starten Sie die Zubereitung für warmen Milchschaum durch 1 x Drücken des Einschalttasters. Starten Sie die Zubereitung für kalten Milchschaum durch 2 x Drücken des Einschalttasters. HINWEIS ► Die Zubereitung stoppt je nach Füllmenge automatisch nach maximal 120 Sekunden.
Milchaufschäumer LM-166P Lattemento live your style D Öffnen Sie den Deckel nach Beendigung der Zubereitung und nehmen Sie ihn nach oben ab. Gießen oder schöpfen Sie den Milchschaum in das Trinkgefäß um. Nach der Verwendung das Gerät wie im Kapitel Reinigung und Pflege beschrieben reinigen.
Milchaufschäumer LM-166P Lattemento live your style Milch erhitzen D Das Erhitzen von Milch unterscheidet sich in folgenden Punkten von der Zubereitung von Milchschaum: Entfernen Sie den Aufsatz für Milchschaum wie abgebildet. Füllen Sie die gewünschte Menge Milch in den Krug. Max 250 ml Min 95 ml HINWEIS ► Füllen Sie den Krug mindestens mit 95 ml und maximal bis zur oberen Markierung im Inneren des Kruges (250 ml). Die restlichen Arbeitsschritte sind identisch zur Zubereitung von Milchschaum.
Milchaufschäumer LM-166P Lattemento live your style Reinigung und Pflege D Sicherheitshinweise WARNUNG Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen: ► Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose. ► Lassen Sie das Gerät vor jeder Reinigung abkühlen. ► Der Krug ist innen mit einer Antihaftbeschichtung ausgestattet. Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel.
Milchaufschäumer LM-166P Lattemento live your style Störungsbehebung D Sicherheitshinweise WARNUNG Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren und Sachschäden zu vermeiden: ► Das Gerät nicht öffnen. Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen. Störungsursachen und -behebung Fehler Die Kontrollleuchte leuchtet nach dem Einschalten nicht.
Milchaufschäumer LM-166P Lattemento live your style Lagerung / Entsorgung D Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benötigen, lassen Sie das Gerät abkühlen und reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel Reinigung und Pflege beschrieben, um Schimmelbildung zu vermeiden. Schimmelpilze sind gesundheitsgefährlich und können Flecken am Gerät herbeiführen, die sich nicht mehr entfernen lassen. Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien.
Milchaufschäumer LM-166P Lattemento live your style EG-Konformitätserklärung D Name/Anschrift des Herstellers: Foremost BV Vlierberg 14 NL-3755 BS Eemnes Wir erklären, dass das Produkt Fabrikat: Milchaufschäumer Typ: LM-166P den folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: EG-Richtlinie elektrische Betriebsmittel 2006/95/EG zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen Folgende harmonisierte Normen wurden ganz oder teilweise angewandt: EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A
Milchaufschäumer LM-166P Lattemento live your style Index D A K Anschlussdaten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Kabelaufwicklung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Antihaftbeschichtung. . . . . . . . . . . . . . . 17 Krug. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Aufsatz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Aufstellort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 L B Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Milkfrother LM-166P Lattemento live your style Table of Contents GB Preface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Information about this user manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Copyright. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Milkfrother LM-166P Lattemento live your style Preface Dear customer: GB With the purchase of this device you have opted for a quality product concerning the state-of-the-art with regard to technology and functionality. Please read this information thoroughly to become quickly familiar with the milk frother, enabling you to fully enjoy its functions. Your device will serve you many years if properly cared for and maintained. We hope you have a lot of fun with your new milk frother.
Milkfrother LM-166P Lattemento live your style Warnings The following warnings are used in this user manual: GB DANGER A warning of this degree of danger indicates a threatening danger. If the danger is not avoided, death or serious injuries might be caused. ► Follow the instructions in this warning to prevent the risk of death or serious personal injuries. WARNING A warning of this degree of danger indicates a potential danger.
Milkfrother LM-166P Lattemento live your style Intended use The device is intended only to heat and froth milk for non-commercial use in enclosed rooms. GB Any other or additional use is considered as not intended. WARNING Danger from unintended use! If the device is not used as intended and/or used differently than intended danger may be caused through the device. ► Use the device only as intended. ► Follow the procedures outlined in this user manual.
Milkfrother LM-166P Lattemento live your style Safety In this chapter important safety advices on handling the frother are given. GB The frother corresponds with the stipulated safety regulations. However, improper use may lead to personal injuries or property damages. Danger from electrical current DANGER Danger to life from electrical current! Touching voltage carrying cables or parts can mean danger to life.
Milkfrother LM-166P Lattemento live your style General safety instructions To ensure the safe handling of the device, please follow the safety instructions below: GB ► Before using the device, inspect it for visible damages to the housing, the lid, the connecting cable and plug as well as damages to the pitcher. Do not start operating a damaged device. ► Repairs of the device must only be done through authorized dealers or the factory's customer service department.
Milkfrother LM-166P Lattemento live your style Startup GB Safety information WARNING Personal injuries and property damage may occur when starting up the device! Obey the following instructions to prevent dangerous situations: ► Packaging material may not be used for playing. There is the risk of suffocation. ► Note the information on the setup location as well as on the electrical connection of the device to prevent personal injuries and property damages.
Milkfrother LM-166P Lattemento live your style Disposal of packaging The packaging protects the device from transport damages. The packaging materials have been chosen under the aspects of environmental compatibility and to facilitate the disposal and can therefore be recycled. GB Returning the packaging to the material cycle saves raw materials and reduces the amount of waste generated. Dispose packaging materials no longer needed at the collecting stations of your local recycling system.
Milkfrother LM-166P Lattemento live your style Electrical connection To ensure the safe and correct operation of the device, the following instructions must be observed when electrically connecting the device: GB ► Before connecting the device compare the connecting details (voltage and frequency) on the type plate with those of your mains system. The details must correspond to prevent damage to the device. Contact your electrical expert in case of doubt.
Milkfrother LM-166P Lattemento live your style Device description GB Lid Lid locking mechanism Pitcher Start button with indicator light Base station with cable housing Fixed attachment for hot milk Attachment for milk foam 31
Milkfrother LM-166P Lattemento live your style Handling and operation This chapter contains important information on handling and operating the device. GB Safety information WARNING Obey the following safety instructions to prevent dangers and property damages: ► Never touch rotating parts of the device. ► Do not stick any objects or body parts into the running device. ► Do not leave the device unattended during operation. ► Do not place the pitcher in the microwave oven or the stove.
Milkfrother LM-166P Lattemento live your style Preparing the milk foam Proceed as follows to prepare milk foam: GB Push the button and lift the lid off upwards. Push the attachment for foamed milk onto the mixer rod as shown. Fill the desired amount of milk into the pitcher. Max 150 ml Min 95 ml NOTE ► Fill the pitcher at least with 95 ml and not higher than to the lower mark inside the pitcher (150 ml). Frothed milk expands and causes the pitcher to overflow, if filled up too high.
Milkfrother LM-166P Lattemento live your style Place the lid on the pitcher. GB Start the preparation for warm milk foam by pushing the start button once. Start the preparation for cold milk foam by pushing the start button twice. NOTE ► Depending on the filling volume, the preparation stops automatically after a maximum of 120 seconds.
Milkfrother LM-166P Lattemento live your style Open the lid after you are done with the preparation and lift it off upwards. GB Pour or ladle the milk foam into the drinking vessel. After having used the frother, clean the device as described in the Chapter Cleaning and Care.
Milkfrother LM-166P Lattemento live your style Heating milk Heating milk is different from preparing milk foam in the following steps: GB Remove the attachment for foamed milk as shown. Fill the desired amount of milk into the pitcher. Max 250 ml Min 95 ml NOTE ► Fill the pitcher at least with 95 ml and not higher than to the upper mark inside the pitcher (250 ml). The remaining steps are identical to the preparation of milk foam.
Milkfrother LM-166P Lattemento live your style Cleaning and Care GB Safety instructions WARNING Obey the following safety instructions before beginning to clean the device: ► Pull the power plug from the outlet before cleaning. ► Always allow the device to cool down before cleaning. ► The pitcher has a non-stick coating on the inside. Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents and no solvents. ► Do not scrape off tough soiling with hard objects.
Milkfrother LM-166P Lattemento live your style Troubleshooting GB Safety instructions WARNING Obey the following safety instructions to prevent dangers and property damages: ► Do not open the device. Only specialists are allowed to repair electrical devices. Improper repair may cause significant dangers to the user and may damage the device. Cause of malfunction and repairs Faults Possible cause Plug not plugged in. The indicator light does not come on after swit- Circuit breaker has tripped.
Milkfrother LM-166P Lattemento live your style Storage / Disposal If you do not need the device for an extended period of time, allow it to cool down and clean the device as described in the chapter Cleaning and Care to prevent mould formation. Mould fungus represents a health risk and stains may develop on the unit which can no longer be removed. GB Electric and electronic end-of-life devices often still contain valuable materials.
Milkfrother LM-166P Lattemento live your style EG Statement of Conformity GB Name/Address of manufacturer: Foremost BV Vlierberg 14 NL-3755 BS Eemnes We declare that the product Make: Milk frother Type: LM-166P corresponds with the following relevant regulations: EG Directive on electrical equipment 2006/95/EG for the use within specific voltage limits The following harmonized standards were used completely or in part: EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 EN 60335-2-
Milkfrother LM-166P Lattemento live your style Index A I Attachment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 B L Base station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Lid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 C Limitation of liability . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Cable housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 N Capacity Min./Max. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mousseur à lait LM-166P Lattemento live your style Sommaire Avant-propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Informations relatives à la présente notice d'utilisation. . . . . . . . . . .43 F Droits d'auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mousseur à lait LM-166P Lattemento live your style Avant-propos Cher client, chère cliente, En achetant cet appareil, vous avez opté pour un produit de qualité qui répond aux standards de développement les plus modernes en matière de technique et de fonctionnement. F Veuillez lire ici les informations ci-dessous afin de vous habituer rapidement à votre appareil et de pouvoir profiter au mieux de toutes ses fonctions.
Mousseur à lait LM-166P Lattemento live your style Avertissements La présente notice d'utilisation utilise les avertissements suivants: DANGER Un avertissement de ce type désigne une situation dangereuse menaçante. F Si la situation dangereuse ne peut pas être évitée, ceci peut entraîner des blessures graves ou mortelles. ► Respectez les instructions de cet avertissement afin d'éviter tout risque de blessures graves ou mortelles des personnes.
Mousseur à lait LM-166P Lattemento live your style Utilisation conforme Cet appareil est seulement prévu pour l'utilisation à caractère non commercial dans des locaux fermés pour réchauffer et faire mousser du lait. Toute autre utilisation ou toute utilisation dépassant ce cadre est considérée comme non conforme. F AVERTISSEMENT Danger en cas d'utilisation non conforme! En cas d'utilisation non conforme et/ou autre, l'appareil peut présenter des dangers.
Mousseur à lait LM-166P Lattemento live your style Sécurité Le présent chapitre vous fournit des consignes de sécurités importantes pour le maniement de l'appareil. Le présent appareil répond aux dispositions de sécurité prescrites. Un emploi inapproprié peut toutefois entraîner des dégâts corporels et matériels. F Risques causés par le courant électrique DANGER Danger de mort causé par le courant électrique! Il y a danger de mort en cas de contact avec des lignes ou des composants sous tension.
Mousseur à lait LM-166P Lattemento live your style Consignes de sécurité fondamentales Pour manier l'appareil de manière sûre, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes : ► Avant d'utiliser l'appareil, veuillez le contrôler pour vérifier qu'il ne présente aucun dommage apparent sur le boîtier, sur le couvercle, sur le câble et l'interrupteur d'alimentation ainsi que sur la cruche. Ne mettez pas en service un appareil endommagé.
Mousseur à lait LM-166P Lattemento live your style Mise en service Consignes de sécurité F AVERTISSEMENT A la mise en service de l'appareil, des dommages corporels et matériels peuvent se produire. Pour éviter tous risques, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes : ► Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés pour jouer. Il y a risque d'étouffement.
Mousseur à lait LM-166P Lattemento live your style Elimination de l'emballage L'emballage protège l'appareil contre les dommages dû au transport. Les matériaux d'emballage sont sélectionnés selon des aspects écologiques et techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables. La remise en circulation de l'emballage dans le circuit de matériel économise des matières premières et elle réduit la production de déchets.
Mousseur à lait LM-166P Lattemento live your style Branchement électrique Afin que l'appareil fonctionne de manière sûre et sans défaut, il convient de respecter les consignes suivantes lors du branchement électrique : ► Avant de brancher l'appareil, comparez les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau électrique. Pour qu'aucun dommage ne se produise, ces données doivent être identiques. En cas de doute, veuillez consulter votre électricien.
Mousseur à lait LM-166P Lattemento live your style Description des appareils Couvercle F Verrouillage du couvercle Cruche Touche de mise en marche avec voyant de contrôle Station de base avec bobine de câbles Accessoire fixe pour lait chaud Embout pour mousse de lait 51
Mousseur à lait LM-166P Lattemento live your style Utilisation et fonctionnement Ce chapitre vous fournit des indications importantes pour l'utilisation et pour le fonctionnement de l'appareil. F Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Pour éviter tous risques et dégâts matériels, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes : ► Ne touchez jamais les pièces en rotation de l'appareil. ► N'introduisez pas d'objets ni de parties du corps dans l'appareil en cours de fonctionnement.
Mousseur à lait LM-166P Lattemento live your style Préparation de la mousse de lait Veuillez procéder comme suit pour préparer de la mousse de lait: Pousez le bouton et soulevez-le couvercle. F Poussez l’accessoire pour le moussage du lait comme illustré sur l’agitateur. Versez la quantité de lait souhaitée dans la cruche. Max 150 ml Min 95 ml INDICATION ► Remplissez la cruche avec au minimum 95 ml et au maximum jusqu‘au repère inférieur à l‘intérieur de la cruche (150 ml).
Mousseur à lait LM-166P Lattemento live your style Mettez le couvercle sur la cruche et tournez-le dans le sens des flèches jusqu'à la butée. F Démarrez la préparation pour la mousse de lait chaud en appuyant sur la touche 1 x de mise en marche. Démarrez la préparation pour la mousse de lait froid en appuyant sur la touche 2 x de mise en marche. INDICATION ► Selon le volume de remplissage, la préparation s'arrête automatiquement dans 120 secondes.
Mousseur à lait LM-166P Lattemento live your style Après avoir terminé la préparation, ouvrez le couvercle et soulevez-le. F Versez la mousse de lait dans le récipient ou écopez-la. Après l'utilisation, nettoyez l'appareil de la manière décrite au chapitre Nettoyage et entretien.
Mousseur à lait LM-166P Lattemento live your style Réchauffement du lait Le réchauffement du lait se distingue par les points suivants de la préparation de la mousse de lait: Retirez l’accessoire pour le moussage du lait comme illustré. F Versez la quantité de lait souhaitée dans la cruche. Max 250 ml Min 95 ml INDICATION ► Remplissez la cruche avec au minimum 95 ml et au maximum jusqu‘au repère supérieur à l‘intérieur de la cruche (250 ml).
Mousseur à lait LM-166P Lattemento live your style Nettoyage et entretien Consignes de sécurité AVERTISSEMENT F Avant de commencer le nettoyage de l'appareil, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes: ► Retirez la fiche de la prise avant le nettoyage. ► Laissez refroidir l'appareil avant chaque nettoyage. ► A l'intérieur, la cruche est dotée d'une couche anti-adhérente. N'utilisez aucun détergent ni solvant agressif ou récurrent.
Mousseur à lait LM-166P Lattemento live your style Dépannage Consignes de sécurité AVERTISSEMENT F Pour éviter tous risques et dégâts matériels, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes : ► N'ouvrez pas l'appareil. Les réparations sur les appareils électriques doivent uniquement être effectuées par des techniciens spécialisés. Des réparations inappropriées peuvent entraîner des risques considérables pour l'utilisateur et des dommages sur l'appareil.
Mousseur à lait LM-166P Lattemento live your style Rangement / élimination Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, laissezle refroidir et nettoyez-le de la manière décrite au chapitre Nettoyage et entretien afin d'éviter la formation de moisissures. Les moisissures sont dangereuses pour la santé et elles peuvent entraîner des taches impossibles à éliminer sur l'appareil. F Les appareils électroniques et électriques usés contiennent des matériaux encore précieux.
Mousseur à lait LM-166P Lattemento live your style Déclaration de conformité CE Nom/adresse du fabricant : F Foremost BV Vlierberg 14 NL-3755 BS Eemnes Nous déclarons que le produit Objet fabriqué : Mousseur à lait Type : LM-166P répond aux dispositions en vigueur suivantes : Directive CE 2006/95/CE relative au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées en totalité ou en partie : EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:20
Mousseur à lait LM-166P Lattemento live your style Index A M Appareil endommagé. . . . . . . . . . . . . . . 47 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 N B Nettoyage et entretien. . . . . . . . . . . . . . 57 Bobine de câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 P Branchement électrique . . . . . . . . . . . . 50 Poignée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 C Première utilisation . . . .
Melkopschuimer LM-166P Lattemento live your style Inhoudsopgave Voorwoord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Informatie bij deze gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Melkopschuimer LM-166P Lattemento live your style Voorwoord Geachte klant, met de aankoop van dit apparaat heeft u beslist voor een kwaliteitsproduct dat qua techniek en functionaliteit voldoet aan de modernste ontwikkelingsstandaard. Lees de hier vermelde informatie door zodat u snel met uw apparaat vertrouwd raakt en de functies ervan onbeperkt kunt gebruiken. NL Het apparaat zal u vele jaren ter beschikking staan, wanneer u het op de juiste manier behandelt. Wij wensen u veel plezier bij het gebruik.
Melkopschuimer LM-166P Lattemento live your style Waarschuwingen In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen ge bruikt: GEVAAR Een waarschuwing voor deze gevarenklasse kenmerkt een dreigende gevaarlijke situatie. NL Indien de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden kan dit tot de dood of ernstige letsels leiden. ► Volg de instructies in deze waarschuwing op om dodelijk gevaar of ernstige verwondingen van personen te voorkomen.
Melkopschuimer LM-166P Lattemento live your style Gebruik volgens voorschriften Dit apparaat is alleen bedoeld voor het verwarmen en opschuimen van melk voor niet-industrieel gebruik in gesloten ruimten. Een ander of daarboven uitgaand gebruik geldt als niet volgens voorschrift. WAARSCHUWING NL Gevaar door gebruik in strijd met de voorschriften! Bij gebruik van het apparaat in strijd met de voorschriften en/of ander gebruik dan waarvoor het apparaat bedoeld is, kan een gevaarlijke situatie ontstaan.
Melkopschuimer LM-166P Lattemento live your style Veiligheid In dit hoofdstuk staan belangrijke veiligheidsinstructies voor de omgang met het apparaat. Dit apparaat voldoet aan de voorgeschreven veiligheidsbepalingen. Ondeskundig gebruik kan echter persoonlijk letsel of materiële schade veroorzaken.
Melkopschuimer LM-166P Lattemento live your style Algemene veiligheidsinstructies Neem voor een veilige omgang met het apparaat de volgende veiligheidsinstructies in acht: ► Controleer het apparaat vóór gebruik op van buiten zichtbare schade aan de behuizing, het deksel, de aansluitkabel en -stekker en op schade aan de kan. Stel een beschadigd apparaat niet in bedrijf. ► Laat reparaties aan het apparaat uitsluitend door geautoriseerde dealers of door de klantenservice uitvoeren.
Melkopschuimer LM-166P Lattemento live your style Inbedrijfstelling Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Bij de inbedrijfstelling van het apparaat kan er persoonlijk letsel en materiële schade optreden! NL Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om gevaren te voorkomen: ► Verpakkingsmateriaal mag niet gebruikt worden om mee te spelen. Er heerst verstikkingsgevaar.
Melkopschuimer LM-166P Lattemento live your style Verwijderen van de verpakking De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn uit milieutechnisch en afvaltechnisch oogpunt gekozen en daarom herbruikbaar. Het terugbrengen van de verpakking naar het afvalinzamelingspunt van uw gemeente spaart grondstoffen en reduceert de hoeveelheid afval. Doe het niet meer te gebruiken verpakkingsmateriaal weg volgens de nationaal geldende voorschriften.
Melkopschuimer LM-166P Lattemento live your style Elektrische aansluiting Voor de veilige en correcte werking van het apparaat moeten bij de elektrische aansluiting de volgende instructies in acht worden genomen: ► Vergelijk vóór het aansluiten van het apparaat de aansluitgegevens (spanning en frequentie) op het typeplaatje met die van uw stroomnet. Deze gegevens moeten overeenstemmen, zodat er geen schade aan het apparaat optreedt. Vraag in geval van twijfel uw elektricien.
Melkopschuimer LM-166P Lattemento live your style Beschrijving van het apparaat Deksel Dekselvergrendeling NL Kan Inschakeltoets met controlelampje Basisstation met kabelberging Vast opzetstuk voor warme melk Opzetstuk voor melkschuim 71
Melkopschuimer LM-166P Lattemento live your style Bediening en werking In dit hoofdstuk staan belangrijke opmerkingen omtrent bediening en werking van het apparaat. Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING NL Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om gevaren en materiële schade te voorkomen: ► Raak nooit draaiende onderdelen aan. ► Steek geen voorwerpen of lichaamsdelen in het draaiende apparaat. ► Houdt het apparaat tijdens de werking in het oog. ► Zet de kan niet in de magnetron of in de oven.
Melkopschuimer LM-166P Lattemento live your style Melkschuim bereiden Ga voor het bereiden van melkschuim als volgt te werk: Druk de knop in en neem het deksel naar boven toe weg. NL Monteer het opzetstuk voor melkschuim op de roerstaaf als afgebeeld. Doe de gewenste hoeveelheid melk in de kan. Max 150 ml Min 95 ml OPMERKING ► Vul de kan met tenminste 95 ml en hooguit tot de onderste markering binnen in de kan (150 ml).
Melkopschuimer LM-166P Lattemento live your style Plaats het deksel op de kan. NL Start met de bereiding van warme melkschuim door 1 seconde op de inschakelknop te drukken. Start met de bereiding van koude melkschuim door 2 seconden op de inschakelknop te drukken. OPMERKING ► De bereiding stopt afhankelijk van de vulhoeveelheid automatisch na maximaal 120 seconden.
Melkopschuimer LM-166P Lattemento live your style Open na de bereiding het deksel en neem het naar boven toe weg. NL Giet of schep het melkschuim in de beker of het kopje. Na gebruik moet het apparaat worden gereinigd zoals beschreven in het hoofdstuk Reiniging en verzorging .
Melkopschuimer LM-166P Lattemento live your style Melk verwarmen Het verwarmen van melk verschilt in de volgende opzichten van de melkschuimbereiding: Verwijder het opzetstuk voor melkschuim als afgebeeld. NL Doe de gewenste hoeveelheid melk in de kan. Max 250 ml Min 95 ml OPMERKING ► Vul de kan met tenminste 95 ml en hooguit tot de bovenste markering binnen in de kan (250 ml). De verdere werkstappen zijn net als bij de bereiding van melkschuim.
Melkopschuimer LM-166P Lattemento live your style Reiniging en verzorging Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht, voordat u met de reiniging van het toestel begint: NL ► Trek de stekker voor het reinigen uit het stopcontact. ► Laat het apparaat voor het reinigen afkoelen. ► De kan is van binnen gecoat. Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen en geen oplosmiddel. ► Kras hardnekkige vervuiling niet met een scherp voorwerp af.
Melkopschuimer LM-166P Lattemento live your style Verhelpen van storingen Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om gevaren en materiële schade te voorkomen: NL ► Open het apparaat niet. Reparaties aan elektrische apparaten mogen alleen door vaklui worden uitgevoerd. Door ondeskundige reparaties kunnen ernstige gevaren voor de gebruiker en schade aan het apparaat optreden.
Melkopschuimer LM-166P Lattemento live your style Opslag / Afvalbehandeling Mocht u het apparaat gedurende een langere periode niet nodig hebben, laat het apparaat dan afkoelen en reinig het zoals beschreven in het hoofdstuk Reiniging en verzorging, om schimmelvorming te voorkomen. Schimmels zijn gevaarlijk voor de gezondheid en kunnen vlekken aan het apparaat veroorzaken die niet meer verwijderd kunnen worden. Oude elektrische en elektronische toestellen bevatten vaak nog waardevolle materialen.
Melkopschuimer LM-166P Lattemento live your style EG-conformiteitsverklaring Naam/adres van de fabrikant: Foremost BV Vlierberg 14 NL-3755 BS Eemnes Wij verklaren dat het product NL Fabrikaat: Melkopschuimer Type: LM-166P aan de volgende geldige bepalingen voldoet: EG-richtlijn elektrische bedrijfsmiddelen 2006/95/EG voor het gebruik binnen bepaalde spanningsgrenzen De volgende geharmoniseerde normen werden geheel of gedeeltelijk toegepast: EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006
Melkopschuimer LM-166P Lattemento live your style Index A K Aansluitgegevens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Kabelberging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Aansprakelijkheidsbeperking . . . . . . . 65 Kan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Afvalverwijdering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Algemene veiligheidsinstructies. . . . . 67 L Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Leveringsomvang . . . . . . . . . . . .
Kundendienst/Servicepoint: Foremost BV Vlierberg 14 NL-3755 BS Eemnes service@foremost.nl Datum / Date Stempel und Unterschrift des Händlers Stamp and signature of dealer © 2010 by Foremost BV Technische Änderungen, Irrtümer bzw. Druckfehler vorbehalten. We reserve the right to make technical changes, we are not liable for any errors or printing errors.