EN General Guidelines Ÿ Ÿ Ÿ Please read the following instruction carefully and use the product accordingly. Please keep this manual and hand it over when you transfer the product. This summary may not include every detail of all variations and considered steps. Please contact us when further information and help are needed. Notes Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ The product is intended for office or home use; the seller does not assume any responsibility or liability with respect to any injury caused by improper use.
Hinweise Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Das Produkt ist für den Gebrauch im Büro oder Zuhause konzipiert. Der Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstanden sind. Bauen Sie das Produkt bitte auf einer sauberen Decke oder auf einem ebenen Boden auf. Nutzen Sie es zudem nicht auf einem unebenen Untergrund. Außerdem darf das Produkt nicht in Kontakt mit scharfen Gegenständen kommen, um Beschädigungen zu vermeiden. Die Montage sollte von zwei Erwachsenen durchgeführt werden.
Notes Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ce produit est conçu pour un usage au bureau ou à la maison. Le vendeur n’assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisation incorrecte. Veuillez monter ce produit sur un sol protégé. Évitez tout contact avec des objets pointus ou tranchants. Le montage de ce produit par deux adultes est vivement conseillé. Faites attention aux coins pointus du meuble. Il est interdit de se tenir debout ou de s’asseoir sur ce produit.
Ÿ Ÿ Non esporre il prodotto alla luce solare diretta o all'ambiente umido per evitare l'invecchiamento della superficie del prodotto. Quando il peso è distribuito uniformemente, la capacità di carico statico di ogni ripiano è di 25 kg e quella del piano superiore è di 30 kg. Non appoggiare oggetti oltre questo limite. Avvertenze Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Questo prodotto non è destinato all'uso da parte di bambini al di sotto dei 3 anni.
Ÿ Ÿ Ÿ Durante el montaje, mantenga el metal o las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Puede ser mortal si se ingiere o inhala. Para evitar los peligros potenciales de asfixia, mantenga todas las piezas y embalajes (películas, bolsas de plástico y espuma, etc.) fuera del alcance de los bebés y los niños. Por favor, fije el producto a la pared con el dispositivo anti-vuelco para mayor seguridad. NL Algemene Richtlijnen Ÿ Ÿ Ÿ Gelieve de handleiding na te lezen en het product zo te gebruiken.
Ÿ Ÿ Ÿ Var god läs följande instruktioner noggrant och använd produkten därefter. Var god behåll den här bruksanvisningen och överlämna den när du överför produkten. Denna sammanfattning kanske inte innehåller alla detaljer i alla variationer och övervägda steg. Vänligen kontakta oss när ytterligare information och hjälp behövs. Ÿ Produkten är avsedd för kontors- eller hemmabruk och säljaren tar inget ansvar eller skyldighet för eventuella personskador orsakade av felaktig användning.
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Podczas użytkowania zwracać uwagę na ostre narożniki, aby uniknąć urazów ciała. Zabronione jest siedzenie lub stanie na produkcie lub też używanie go jako drabiny lub narzędzia do wspinania. Delikatnie otwieraj oraz zamykaj drzwiczki, aby uniknąć zatrzaśnięcia palców. Proszę wytrzeć gablotkę za pomocą miękkiego ręcznika, aby usunąć kurz lub plamy, nie używać ściernych narzędzi czyszczących.
A D ×1 E ×1 B ×1 C ×1 ×1 F ×1 G ×1 9
H ×1 I J ×2 K ×1 ×8 M ×2 N ×2 P ×1 Q ×2 10 O R L ×4 32 + 2 ×4
H E D J C B G J F I A L 11 R
1 A D 12
2 E 13
3 B 4 C B C B 14
5 EN DE FR IT ES Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ It is suggested to use an electric drill when installing the screws. Wir empfehlen Ihnen, die Schrauben mithilfe eines Elektrobohrers festzuziehen. Il est conseillé d'utiliser une perceuse électrique pour installer les vis. Per il montaggio delle viti si consiglia di utilizzare un trapano elettrico. Se recomienda usar el taladro eléctrico durante el montaje de los tornillos.
7 O H R O 10PCS 8 I 16 R 4PCS
9 I I 17
10 K K 11 J J 18 8PCS
12 13 19
14 Q Q 2PCS Q 15 Q 20 2PCS
16 N M 17 N 2PCS M 2PCS 2 F G 1 21
18 22