WHITE : BLANC : BLANCO TUSCANY BROWN : BRUN TOSCANE : PARDO TOSCANA Professional installation suggested for the wall mounting Assemblage professionnel suggéré pour la fixation au mur Ensamblaje professionel sugerido para la fijación al muro IMPORTANT: BEFORE BEGINNING THE ASSEMBLY Make sure to validate the following information: 1. Wall anchor screws are not included. You must contact a professional to determine which screws are required for the studs in your wall. 2.
Thank you for choosing product. Your total satisfaction is our #1 priority. Customer Service and warranty information PROBLEMS OR INFORMATION POUR TOUT PROBLÈME OU INFORMATION PROBLEMA O INFORMACION MERCI D’AVOIR CHOISI LES PRODUITS. VOUS SATISFAIRE EST NOTRE PRIORITÉ. Service à la clientèle et informations relatives à la garantie Gracias por elegir un producto. Su entera satisfacción es nuestra prioridad N°1.
PARTS / PIÈCES / PIEZAS CODE / CÓDIGO QTY / QTÉ / CANT. CODE / CÓDIGO QTY / QTÉ / CANT. CODE / CÓDIGO QTY / QTÉ / CANT. CODE / CÓDIGO 30 1 61 1 87 1 31 1 70 2 MO-7440 (573 mm) 1 40 1 81 1 MO-7441 (573 mm) 1 41 1 83 1 MO-7442 (1764 mm) 1 60 3 85 1 MO-7544 (1646 mm) 1 QTY / QTÉ / CANT.
HARDWARES IN BOX 1 / QUINCAILLERIES DANS LA BOÎTE 1 / QUINCALLAS EN CAJA 1 CODE / CÓDIGO QTY / QTÉ / CANT. CODE / CÓDIGO QTY / QTÉ / CANT. CODE / CÓDIGO CA-100 16 EQ-980 3 KI-932-H BT-1048 1 GO-796 21 KI-932-I EQ-143 2 H-03 8 PA-844 EQ-943 2 H-36 8 PO-777 QTY / QTÉ / CANT.
REAL SIZE / GRANDEUR RÉELLE / TAMAÑO REAL QTY / QTÉ / CANT. CODE / CÓDIGO CODE / CÓDIGO KI-932I 5/8” (16 mm) 16 VG-206 KI-985-L 5/8” (16 mm) 4 VR-207 KI-985-M 5/8” (16 mm) 12 VR-213 8 VR-215 1 3/4” (44 mm) KI-985-N VC-204 VF-229 KI-985-O VR-1047 2” (50 mm) 1/2” (13 mm) 16 3500-400350 QTY / QTÉ / CANT.
IMPORTANT NOTICE / NOTE IMPORTANTE / NOTA IMPORTANTE COLOR : COULEUR : COLOR Professional installation suggested Assemblage professionnel suggéré To better serve you! Pour mieux vous servir! Ensamblaje professionel sugerido IMPORTANT: BEFORE BEGINNING THE ASSEMBLY Make sure to validate the following information: 1. Wall anchor screws are not included. You must contact a professional to determine which screws are required for the studs in your wall. Please refer to step 5. 2.
IMPORTANT NOTICE / NOTE IMPORTANTE / NOTA IMPORTANTE Main hardware system. Installation steps / Système de quincaillerie principal. Étapes d’installation. Sistema principal de quincalla. Etapas de instalación. 1 2 proper position bonne position buena posición How to remove a misplaced assembly bolt (H-36). Comment retirer un boulon (H-36) mal situé. Cómo retirar un perno (H-36) mal ubicado.
1 Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje IMPORTANT / IMPORTANTE Assembling sequence Séquence d’assemblage Secuencia de ensamblaje Parts / Pièces / Piezas: Place boxes under parts during the assemblies to avoid damages. Placer les boîtes sous les pièces lors des assemblages pour éviter les bris. Colocar las cajas bajo las piezas en el momento de los ensamblajes para evitar los quebrantos.
2 Hardware installation / Installation des quincailleries / Instalación de las quincallas Assembling sequence Séquence d’assemblage Secuencia de ensamblaje Parts / Pièces / Piezas: 30 + KI-985-D + KI-985-M 31 + KI-985-C + KI-985-M KI-985-M KI-932-I RO-994 KI-985-D 30 KI-932-H KI-985-Q 31 KI-932-I RO-994 KI-985-M KI-985-C KI-932-H 2 Code / Código Qty / Qté / Cant.
3 Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje Assembling sequence Séquence d’assemblage Secuencia de ensamblaje Parts / Pièces / Piezas: 70 83 30 31 41 40 83 GO-796 VC-204 70 31 70 83 41 70 30 40 holes down / trous vers le bas perforación abajo 40 31 30 VC-204 3 2” (50 mm) GO-796 Code / Código Qty / Qté / Cant.
WALL ANCHORING REQUIREMENTS & INSTALLATION RECOMMENDATIONS Important information to read before starting the assembly. Keep this information for future reference. IMPORTANT WARNINGS ! Risk of serious injuries if the wall bed tips over. To prevent wall bed from tipping over, mount it permanently to the wall. Only a qualified person* must carry out the installation and any possible adjustment of the wall bed (including disassembly).
PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES & RECOMMANDATIONS DE MONTAGE Information importante à lire attentivement avant de débuter l’assemblage. Conserver ces informations pour un usage ultérieur. AVERTISSEMENT / MISE EN GARDE IMPORTANTE ! Risque de blessure grave en cas de chute du lit. Pour éviter que le meuble ne bascule, il faut le fixer au mur de façon permanente. Seule une personne qualifiée* doit procéder à l’installation et à tout réglage ultérieur éventuel du lit escamotable, incluant le démontage.
REQUISITOS DE ANCLAJE A LA PARED Y RECOMENDACIONES DE INSTALACIÓN Información importante para leer antes de empezar el ensamblaje. Guarde esta información para referencia futura. ADVERTENCIAS IMPORTANTES ! Riesgo de lesiones graves si la cama de pared se vuelca. Para evitar que se vuelque la cama de pared, fíjela en la pared permanentemente. Sólo una persona calificada * debe llevar a cabo la instalación y cualquier ajuste de la cama de pared (incluyendo el desmontaje).
WALL ANCHORING INSTRUCTIONS / PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES / INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED INSTALLATION RECOMMENDATIONS — WOOD STUDS / RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MONTANTS DE BOIS CONSEJOS DE INSTALACIÓN — MONTANTES DE MADERA WALL COMPOSITION / COMPOSITION DU MUR / COMPOSICIÓN DE LA PARED 87 2 in/po (50 mm) Wood studs / Montants de bois / Montantes de madera ACCORDING TO YOUR WALL TYPE AND COMPOSITION, YOUR PROFESSIONAL INSTALLER SHOULD APPROVE THE CHOICE OF ANCHOR SCREWS AND SELECT, IF REQUIRE
WALL ANCHORING INSTRUCTIONS / PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES / INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED INSTALLATION RECOMMENDATIONS — WOOD STUDS / RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MONTANTS DE BOIS CONSEJOS DE INSTALACIÓN — MONTANTES DE MADERA 1 3 Determine the position of the bed in the room. Déterminer la position du lit dans la pièce. Determine la ubicación de su cama en la habitación. Move the bed if necessary, then cut and remove the floor trim. / Déplacer le lit au besoin, puis scier et enlever la moulure.
WALL ANCHORING INSTRUCTIONS / PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES / INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED INSTALLATION RECOMMENDATIONS — WOOD STUDS / RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MONTANTS DE BOIS CONSEJOS DE INSTALACIÓN — MONTANTES DE MADERA IMPORTANT WARNINGS ! INSTALLATION AND APPROPRIATE HARDWARE Using appropriate hardware, all the anchor screws of the wall bed must be firmly secured to the wood or metal studs, the structural components, or a masonry wall.
WALL ANCHORING INSTRUCTIONS / PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES / INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED INSTALLATION RECOMMENDATIONS — WOOD STUDS / RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MONTANTS DE BOIS CONSEJOS DE INSTALACIÓN — MONTANTES DE MADERA 6 Put the wood screws #10 x 3 1/2” (89 mm) through the holes of part #87 and screw into the center of the studs until the plywood is tight against the wall. USE AN ELECTRIC SCREWDRIVER WITH AN ADJUSTABLE TENSION CLUTCH THAT HELPS PREVENT OVER-TIGHTENING AND STRIPPING.
WALL ANCHORING INSTRUCTIONS / PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES / INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED INSTALLATION RECOMMENDATIONS — MASONRY / RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MAÇONNERIE CONSEJOS DE INSTALACIÓN — MAMPOSTERÍA WALL COMPOSITION / COMPOSITION DU MUR / COMPOSICIÓN DE LA PARED Masonry / Maçonnerie / Mampostería 87 ACCORDING TO YOUR WALL TYPE AND COMPOSITION, YOUR PROFESSIONAL INSTALLER SHOULD APPROVE THE CHOICE OF ANCHOR SCREWS AND SELECT, IF REQUIRED, MORE APPROPRIATE ANCHORING DEVICES.
WALL ANCHORING INSTRUCTIONS / PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES / INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED INSTALLATION RECOMMENDATIONS — MASONRY / RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MAÇONNERIE CONSEJOS DE INSTALACIÓN — MAMPOSTERÍA 1 Determine the position of the bed in the room. Déterminer la position du lit dans la pièce. Determine la ubicación de su cama en la habitación. 3 2 Move the bed if necessary, then cut and remove the floor trim. / Déplacer le lit au besoin, puis scier et enlever la moulure.
WALL ANCHORING INSTRUCTIONS / PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES / INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED INSTALLATION RECOMMENDATIONS — MASONRY / RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MAÇONNERIE CONSEJOS DE INSTALACIÓN — MAMPOSTERÍA 5 Move the bed again. Redéplacer le lit. Mueva la cama nuevamente. 6 Using a 5/32” (4 mm) diameter masonry bit, drill into the drywall and masonry (a hammer drill is required). / Utilisant une mèche à maçonnerie de 5/32 po (4 mm) de diamètre, percer le gypse et la maçonnerie.
WALL ANCHORING INSTRUCTIONS / PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES / INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED INSTALLATION RECOMMENDATIONS — MASONRY / RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MAÇONNERIE CONSEJOS DE INSTALACIÓN — MAMPOSTERÍA ADVERTENCIAS IMPORTANTES INSTALACIÓN Y HERRAMIENTA ADECUADA Usando la herramienta apropiada, todos los dispositivos de anclaje de la cama de pareddeben fijarse firmemente a los montantes de madera, acero o pared de mampostería.
WALL ANCHORING INSTRUCTIONS / PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES / INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED INSTALLATION RECOMMENDATIONS — METAL STUDS / RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MONTANTS DE MÉTAL CONSEJOS DE INSTALACIÓN — MONTANTES DE ACERO WALL COMPOSITION / COMPOSITION DU MUR / COMPOSICIÓN DE LA PARED 87 2 in/po (50 mm) Metal studs / Montants de métal / Montantes de acero ACCORDING TO YOUR WALL TYPE AND COMPOSITION, YOUR PROFESSIONAL INSTALLER SHOULD APPROVE THE CHOICE OF ANCHOR SCREWS AND SELECT, IF REQUI
WALL ANCHORING INSTRUCTIONS / PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES / INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED INSTALLATION RECOMMENDATIONS — METAL STUDS / RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MONTANTS DE MÉTAL CONSEJOS DE INSTALACIÓN — MONTANTES DE ACERO 1 3 Determine the position of the bed in the room. Déterminer la position du lit dans la pièce. Determine la ubicación de su cama en la habitación. Move the bed if necessary, then cut and remove the floor trim. / Déplacer le lit au besoin, puis scier et enlever la moulure.
WALL ANCHORING INSTRUCTIONS / PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES / INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED INSTALLATION RECOMMENDATIONS — METAL STUDS / RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MONTANTS DE MÉTAL CONSEJOS DE INSTALACIÓN — MONTANTES DE ACERO 6 Move the bed again. Redéplacer le lit. Mueva la cama nuevamente. 7 Using a 1/2” (13 mm) diameter metal bit, drill into the drywall and the metal studs. / Utilisant une mèche à métal de 1/2 po (13 mm) de diamètre, percer le gypse et les montants de métal.
WALL ANCHORING INSTRUCTIONS / PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES / INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED INSTALLATION RECOMMENDATIONS — METAL STUDS / RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MONTANTS DE MÉTAL CONSEJOS DE INSTALACIÓN — MONTANTES DE ACERO ADVERTENCIAS IMPORTANTES INSTALACIÓN Y HERRAMIENTA ADECUADA Usando la herramienta apropiada, todos los dispositivos de anclaje de la cama de pareddeben fijarse firmemente a los montantes de madera, acero o pared de mampostería.
WALL ANCHORING INSTRUCTIONS / PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES / INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED INSTALLATION RECOMMENDATIONS — METAL STUDS / RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MONTANTS DE MÉTAL CONSEJOS DE INSTALACIÓN — MONTANTES DE ACERO 9 Put the bed back in its place. Insert the screw (10-24) X APPROPRIATE LENGTH into the hole of part #87 and screw the bed until snug against the wall. Replacer le lit en position.
4 Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje Important/Importante The washers placed in between the base are to adjust the width of the bed so the bearings are secured. Les rondelles placées entre les deux structures du lit servent à ajuster la largeur du lit afin que le roulement à billes soit correctement positionné.
5 Installation / Installation / Instalación WELL SCREW THE 2 ENDS OF THE CYLINDERS BIEN VISSER LES 2 BOUTS DU CYLINDRE BIEN ATORNILLAR LOS DOS EXTREMOS DEL CILINDRO KI-985-J KI-985-J KI-985-B KI-985-J KI-985-A 5 Code / Código Qty / Qté / Cant.
Important/Importante 1. Place the bearings equal on each side before fixing them up. 2. Well positioning the bearing support in such a way as to lock. (Image 1) 3. Tighten strongly the bearing support. 1. Positionner les roulements égaux de chaque côté avant de les fixer en place. 2. Bien positionner le support de roulement de manière à le barrer. (Image 1) 3. Serrer fortement le support de roulement. 1. Coloque los rodamientos iguales a cada lado antes de fijar para arriba. 2.
7 Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje Important/Importante Prendre note qu’après l’installation des pistons, il sera très difficile d’ouvrir le lit. Continuez les étapes jusqu’à la fin, placez le matelas, et le lit s’ouvrira sans effort. Take note that after the installation of the pistons, it will be very difficult to open the bed.
8 Installation / Installation / Instalación Important/Importante Use one of the cardboard corner pieces from packaging or similar object to keep the bed in semi-closed position for facades installation. Utilisez une des pièces de carton en coin de l’emballage ou un objet similaire afin de maintenir le lit en position semi-fermé pour l’installation des façades.
9 Installation / Installation / Instalación Assembling sequence Séquence d’assemblage Secuencia de ensamblaje Parts / Pièces / Piezas: 41 + 81 VR-213 41 GO-796 81 41 81 31 1 1/4” (32 mm) 9 Code / Código Qty / Qté / Cant.
10 Installation / Installation / Instalación KI-985-H KI-985-I KI-985-B KI-985-G KI-985-A KI-985-H KI-985-I 10 Code / Código Qty / Qté / Cant.
11 Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje Assembling sequence Séquence d’assemblage Secuencia de ensamblaje Parts / Pièces / Piezas: 31 40 30 + MO-7544 GO-796 H-36 31 MO-7544 H-03 11 Code / Código Qty / Qté / Cant.
12 Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje Assembling sequence Séquence d’assemblage Secuencia de ensamblaje Parts / Pièces / Piezas: FRONT VIEW VUE DE FACE VISTA FRONTAL 60 3x 3500-400350 60 KI-985-K 60 VF-229 PO-777 Code / Código Qty / Qté / Cant.
13 Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje Assembling sequence Séquence d’assemblage Secuencia de ensamblaje Parts / Pièces / Piezas: FRONT VIEW VUE DE FACE VISTA FRONTAL 61 3500-400350 KI-985-K 61 3500-400350 61 EQ-143 VF-229 PO-912 Code / Código Qty / Qté / Cant.
14 Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje Important / Importante Rotate the leg towards the interior. Faire pivoter la patte vers l‘intérieur. Gire la pata para el interior.
15 Installation / Installation / Instalación Assembling sequence Séquence d’assemblage Secuencia de ensamblaje Parts / Pièces / Piezas: Important/Importante KI-985-A KI-985-B + 60 + 60 + 60 Use one of the cardboard corner pieces from packaging or similar object to keep the bed in semi-closed position for facades installation. Utilisez une des pièces de carton en coin de l’emballage ou un objet similaire afin de maintenir le lit en position semi-fermé pour l’installation des façades.
16 Installation / Installation / Instalación KI-985-A KI-985-A 39
17 Installation / Installation / Instalación Assembling sequence Séquence d’assemblage Secuencia de ensamblaje Parts / Pièces / Piezas: KI-985-A KI-985-B + 61 61 KI-985-A KI-985-B 40
18 Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje CAUTION / ATTENTION / ATENCIÓN Important/Importante Please open the leg before completely lower the bed. Center the bed before screwing in parts 60 and 61. Centrez le lit avant de viser dans les pièces 60 et 61. Centre la cama antes de atornillar las piezas 60 y 61. Veuillez ouvrir la patte avant d’abaisser complètement le lit.
19 Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje Assembling sequence Séquence d’assemblage Secuencia de ensamblaje Parts / Pièces / Piezas: 41 + 85 H-03 85 41 H-36 19 Code / Código Qty / Qté / Cant.
19 Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje Assembling sequence Séquence d’assemblage Secuencia de ensamblaje Parts / Pièces / Piezas: 85 + MO-7440 MO-7441 MO-7442 VG-206 MO-7440 VR-207 EQ-943 MO-7442 MO-7441 85 IMPORTANT / IMPORTANTE Assure that the height of the ceiling is at least 93 " (2362 mm) before installing the mouldings.
IMPORTANT NOTICE / NOTE IMPORTANTE / NOTA IMPORTANTE IMPORTANT / IMPORTANTE DON’T APPLY PRESSURE ON FACADES NE PAS APPLIQUER DE CHARGE SUR LES FAÇADES.
IMPORTANT NOTICE / NOTE IMPORTANTE / NOTA IMPORTANTE After you have finished assembling your wall bed, please keep the assembly book by placing it under the mattress, in the frame of the mobile part of the bed. Lorsque l’assemblage de votre lit escamotable est terminé, veuillez conserver le feuillet d’instructions en le plaçant sous le matelas, dans le cadre de la partie mobile du lit.
For more information or to discover our new products Pour toute information ou pour découvrir nos nouveaux produits Para obtener más información o para obtener nuevos productos YOU andUS VOUS etNOUS USTEDESy NOSOTROS FOR LONG TIME POUR LONGTEMPS POR MUCHO TIEMPO