Manual / Bedienungsanleitung / Mode d‘emploi Diode Series Please spend a few minutes to read this manual fully before operating this laser! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor Inbetriebnahme dieses Showlasersystems! Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois nous vous recommandons de lire cette notice d’utilisation! English Deutsch Français 02/2016
Manual: Diode Series Legal notice: Thank you for purchasing this Laserworld product. Due to continual product developments and technical improvements, Laserworld (Switzerland) AG reserves the right to make modifications to its products. This manual and its content have been made with due care but Laserworld (Switzerland) AG cannot however, take any responsibility for any errors, omissions or any resulting damages forthwith.
Manual: Diode Series Content: 1. Product and package contents 2. Preliminary warning notices 3. Initial operations, safety instructions 4. Working on the device 5. Service notes 6. Warnings and other notices on the device 7. Device connections 8.
Manual: Diode Series 1. Product and package contents Please check if all listed parts are included and undamaged. Included in delivery: 1 x laser projector 1 x power cable 2 x keys 1 x manual 1 x interlock connector 2. Preliminary warning notices 1. Please use this device only according to these operating instructions. 2. Do not use the device if there are any visible damages on housing, connector panels, power supplies or power cords. 3.
Manual: Diode Series 10. If the device has been exposed to great temperature changes, do not switch it on immediately. Condensation (or any moisture/water formed) may damage this device. 11. Never use dimmer, RC or other electronically switched sockets. Whenever possible, do not use the laser projector together with large appliances (especially fog machines) on the same mains! 12. Ensure sufficient ventilation and do not place the device on any warm or heat radiating surface.
Manual: Diode Series • Please ensure the fans and heatsinks are clear from dust and debris otherwise the risk of overheating may occur. If the unit and airways appear to be blocked then please contact a qualified service engineer to maintain and service the product. • Removal of the warranty label as well as damages to the device caused by improper handling, neglect of the safety instructions and service notes will void the warranty. 6.
Manual: Diode Series 8. Operation 1. Power Connect the power cable to the device and to the mains. Make sure that your device is provided with the correct voltage. Wrong voltage could lead to irreparable damages. Please find the correct voltage data in the synoptical table at the end of this manual. It must be ensured that the device is not directed to people or inflammable objects during installation.
Manual: Diode Series 8. Zoom Use the Zoom-X / Zoom-Y knobs to change the pattern size on the X resp. Y axis. 9. Modes / Functions The modes can be selected by the ‚MODE‘ button below the LCD display. Use the ‚UP‘ or ‚DOWN‘ buttons to set the DMX address and press ‚DIR‘ to select the requested mode or confirm the DMX address (see below). • Automatic mode Select this mode by pressing the MODE button until ‚Auto‘ is displayed and confirm by pressing DIR.
Manual: Diode Series Channel 5 Y-axis movement 6 Zoom 7 Y-axis rotation 8 X-axis rotation 9 Z-axis rotation 10 Blanking 11 Sinus movement 12 Color page 9 / 36 Value Function 255 no movement 0 no movement 1 - 167 manual positioning 168 - 188 movement top to bottom (slow to fast) 189 - 209 movement bottom to top 210 - 254 movement top to bottom 255 no movement 0-8 no zoom 9 -103 manual zoom (small to big) 104 - 154 small to big (increasing speed) 155 - 205 big to small (increa
Manual: Diode Series Channel Value Function 100 - 119 purple 120 - 138 cyan 139 - 164 multi-color 165 - 248 changing multi-color (fast to slow) 249 - 254 changing multi-color 2 255 multi-color 2 Please note that not each pattern can be combined with each effect. • ILDA control: Connect your device („ILDA IN“) via an ILDA cable to an interface / controller. ILDA mode starts immediately. Use a laser control software, e.g. Laserworld Showeditor, to run the device.
Manual: Diode Series 1. There is a flap on the front panel. Unscrew the screws and carefully remove the flap. Both dichros are right behind the flap. 2. Now you can set the color convergence using the two dichros, by carefully adjusting the allen screws. 3. With the correct setting of the color balance ( put red, green and blue on top) you get a perfect white. 4. After setting up, cautiously attach the flap back on the front panel of the laser unit.
Manual: Diode Series Final statement Laserworld products are tested and product packaging is inspected before leaving our warehouse. Users must to follow the local safety regulations and warnings within this manual and adhere to any regulations within its place of use. Damages through inappropriate use will void any liability or warranty of our products. Due to continual product developments, please check for the latest update of this product manual at www.laserworld.com.
Manual: Diode Series Inhaltverzeichnis: 1. Lieferumfang & Hinweise 2. Einleitende Warnhinweise 3. Schritte zur Inbetriebnahme, Sicherheitshinweise 4. Sicherheitshinweise für Arbeiten am Gerät 5. Pflege- und Wartungshinweise 6. Warnhinweise und Spezifikationen am Gerät 7. Geräteanschlüsse & Bedienelemente 8.
Manual: Diode Series 1. Lieferumfang & Hinweise Bitte prüfen Sie, ob Sie die Lieferung vollständig erhalten haben und die Ware unbeschädigt ist. Im Lieferumfang enthalten sind: 1 x Laserprojektor 1 x Stromkabel 2 x Schlüssel 1 x Bedienungsanleitung 1 x Interlock-Stecker 2. Einleitende Warnhinweise 1. Betreiben Sie das Gerät nur gemäß dieser Bedienungsanleitung. 2.
Manual: Diode Series Im Übrigen beachten Sie die Unfallverhütungsvorschriften der Berufsgenossenschaften und/oder vergleichbare Regelungen zur Unfallverhütung 10. Wenn das Gerät großen Temperaturschwankungen ausgesetzt war, schalten Sie es nicht unmittelbar danach an. Kondenswasser (Nebel, Haze, usw.) kann zu Schäden am Gerät führen. 11.
Manual: Diode Series • Um die Lebensdauer Ihres Lasers zu erhöhen, schützen Sie das Gerät vor Überhitzung: -- Immer für ausreichende Belüftung sorgen. -- Keine Scheinwerfer (insbesondere kopfbewegte) auf das Gerät richten. -- --- Bei jeder Neuinstallation nach ca. 30 Minuten die Gerätetemperatur prüfen und gegebenenfalls das Gerät an einem kühleren/besser belüfteten Standort platzieren. Halten Sie das Gerät trocken und schützen Sie es vor Nässe, Regen und Spritzwasser.
Manual: Diode Series 7. Geräteanschlüsse & Bedienelemente Mikrofon Modusauswahl, DMX Adressierung, usw. X / Y Spiegelung An-/Auschalter DMX Ausgang Schlüsselschalter Mikrofonsensitivität DMX Eingang Sicherung Interlock Scan Fail Safety Mustergröße Zoom Stromversorgung ILDA Eingang Öse zur Befestigung eines Sicherheitsfangseils ILDA Ausgang 8. Bedienung 1. Stromversorgung Das Stromkabel mit dem Gerät und der Stromversorgung verbinden.
Manual: Diode Series 3. Sicherung Auf der Geräterückseite befindet sich eine Sicherung. Sollte diese durchbrennen, diese bitte mit einer neuen austauschen. Sollte das Problem weiterhin bestehen, bitte den Händler oder einen Servicemitarbeiter von Laserworld kontaktieren. 4. Schlüsselschalter An der Rückseite des Lasersystems befindet sich ein Schlüsselschalter. Eine Laserausgabe kann nur erfolgen, wenn der Schlüssel (im Lieferumfang enthalten) mit dem Schlüsselschalter verbunden und auf ON gedreht wird.
Manual: Diode Series • DMX Modus Die DMX-Adresse kann durch Drücken der UP und DOWN Knöpfe abgeändert und mit dem DIR Knopf bestätigt werden. Wird der UP oder DOWN Knopf 3 Sekunden lang gedrückt, verändert sich der DMX-Wert jeweils in +/- 10 Zehnerschritten. Wir empfehlen für die Nutzung des DMX-Modus ein entsprechendes DMX Steuerpult für die Laseransteuerung zu verwenden. Der Laser hat 12 DMX-Betriebskanäle, auf die in der folgenden Tabelle eingegangen wird.
Manual: Diode Series Kanal Wert Funktion 7 Y-Achsen-Rotation 0 Keine Rotation 1 - 150 Manuelle Positionierung 151 - 255 Rotation (schneller werdend) 0 Keine Rotation 1 - 150 Manuelle Positionierung 151 - 255 Rotation (schneller werdend) 0 Keine Rotation 1 - 180 Manuelle Positionierung 181 - 217 Rotation im Uhrzeigersinn (schneller werdend) 218 - 255 Rotation gegen den Uhrzeigersinn (schneller werdend) 0 - 70 Kein Blanking 71 - 140 Punktdarstellung (langsamer werdend) 141 - 209
Manual: Diode Series • ILDA Ansteuerung: Das Gerät („ILDA IN“) über ILDA Kabel mit einem Interface / Controller verbinden. Die Ansteuerung erfolgt anschließend über Lasersteuersoftware, wie z.B. Laserworld Showeditor. Der Anschluss „ILDA OUT“ dient dazu, das Gerät mit einem weiteren zu verbinden. • Master-Slave-Modus: Um Daisy Chain bzw.
Manual: Diode Series Konvergenzeinstellung der Dichros - Serviceöffnung Konvergenzeinstellungen werden bei laufenden Geräten vorgenommen, achten Sie deshalb besonders auf ihre Sicherheit. Schauen sie nicht direkt in den Laserstrahl! 1. An der Frontplatte des Lasergerätes befindet sich eine Klappe. Lösen Sie die Schrauben und enfernen Sie die Klappe vorsichtig. Dahinter befinden sich die beiden Dichros. 2.
Manual: Diode Series Abschließende Erklärung Sowohl Produkt als auch Verpackung sind beim Verlassen der Fabrikation einwandfrei. Der Benutzer des Geräts muss die lokalen Sicherheitsbestimmungen und die Warnhinweise in der Betriebsanleitung beachten. Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung entstehen, unterliegen nicht dem Einflussbereich der Herstellers und des Händlers. Somit wird keine Haftung bzw. Gewährleistung übernommen.
Manual: Diode Series Table des matières: 1. Contenu et informations 2. Avertissements d’usage et précautions avant d’utiliser cet appareil 3. Démarches pour la mise en service, mesures de précaution 4. Instructions de sécurité pour le travail avec l’appareil 5. Soin et entretien 6. Description de l’appareil et mesures de sécurité 7. Comment brancher l’appareil 8.
Manual: Diode Series 1. Contenu et informations Nous vous prions de vérifier si vous avez reçu l’intégralité de la marchandise et si la marchandise est intacte. Sont compris dans le volume de livraison: 1 x Projecteur laser 1 x Câble d‘alimentation 2 x Clés 1 x Mode d‘emploi 1 x Connecteur Interlock 2. Avertissements d’usage et précautions avant d’utiliser cet appareil 1. Utilisez cet appareil seulement selon ce mode d’emploi. 2.
Manual: Diode Series exposure). 5. Dans certains pays il est nécessaire de faire certifier l’installation laser par un organisme de vérification agréé. 6. Connectez une fiche interlock ou un interrupteur d’urgence facilement accessible - pour couper l’arrivée électrique du laser en cas d’urgence. 7. Il est obligatoire de laisser accessible l’alimentation en courant. 8. Lors de l’installation laissez au moins une distance de 15 cm vers le mur et envers d’autres objets. 9.
Manual: Diode Series 5. Soin et entretien La durée de vie du système laser peut être extrêmement raccourcie par l’humidité et la chaleur. Un tel usage inapproprié mène à l’expiration de tous droits de garantie. • Il faut éviter d’allumer l’appareil à intervalles courts et rapides, car cela peut raccourcir considérablement la durée de vie de la diode laser. • Nous vous recommandons de transporter l’appareil laser à l’abri de secousses.
Manual: Diode Series 7. Comment brancher l’appareil - connectiques Microphone Sortie DMX Accès menu pour réglages, DMX, etc. Miroitement X / Y Interrupteur général Interrupteur à clé Réglage de la sensibilité du micro Fusible Entrée DMX Interlock Scan Fail Safety Réglage de la taille de projection Alimentation électrique Entrée ILDA Point d‘accroche pour élingue de sécurité Sortie ILDA 8. Utilisation et fonctionnement 1.
Manual: Diode Series 3. Fusible Sur la face arrière du projecteur se situe un fusible. Si le fusible venait à se déclencher, veuillez le remplacer par un nouveau fusible. Si le problème persiste, veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente de Laserworld. 4. Interrupteur à clé Sur la face arrière du projecteur se situe un interrupteur à clé. L‘émission laser ne pourra qu‘avoir lieu si la clé / interrupteur à clé (livrée avec le laser) sont en position „ON“.
Manual: Diode Series • Mode DMX Changez l‘adresse DMX en appuyant sur UP et/ou DOWN et confirmez l‘adresse DMX en appuyant sur le bouton DIR. En appuyant plus de 3 secondes sur les boutons UP ou DOWN, la valeur DMX sera incrémentée / décrémentée de +/- 10. Nous recommandons de connecter un contrôleur DMX pour contrôler le projecteur laser. Le projecteur laser dispose de 12 canaux DMX, tableau explicatif ci-dessous.
Manual: Diode Series Canal 8 Rotation axe X 9 Rotation axe Z 10 Blanking 11 Mouvement Sinus 12 Couleurs Valeur Fonction 151 - 255 Rotation (vitesse croissante) 0 Pas de rotation 1 - 150 Positionnement manuel 151 - 255 Rotation (vitesse croissante) 0 Pas de rotation 1 - 180 Positionnement manuel 181 - 217 Rotation en sens horaire (vitesse croissante) 218 - 255 Rotation en sens antihoraire (vitesse croissante) 0 - 70 Absence de Blanking 71 - 140 Représentation en points (vitesse déc
Manual: Diode Series • Contrôle ILDA Connectez le câble ILDA entre l‘entrée „ILDA IN“ du projecteur laser et l‘interface laser. Le contrôle aura ainsi uniquement lieu via logiciel de gestion laser sur ordinateur tel que le logiciel Laserworld Showeditor. La sortie „ILDA OUT“ sert à connecter un autre projecteur laser sur le même signal ILDA.
Manual: Diode Series Réglage de la convergence des faisceaux via dichros - accès Les réglages de la convergence des couleurs s‘effectuent en ayant l‘appareil sous tension, en projection laser. Veuillez faire très attention à votre propre sécurité. Ne regardez jamais directement dans le faisceau laser! 1. Sur la face avant du laser se situe une petite trappe d‘accès. Retirez soigneusement les vis ainsi que la trappe d‘accès. Derrière celle-ci se situent les dichros de réglage. 2.
Manual: Diode Series Remarque finale Ce produit, de même que son emballage, sont en parfait état lors de l’envoi. Celui qui utilise cet appareil laser doit respecter les règlements de sécurités locales ainsi que les avertissements expliqués dans notre mode d’emploi. Les dommages qui sont provoqués par une utilisation non convenable ne peuvent pas être prévus ni par le fabricant ni par le marchand. Par conséquent la marque décline toute responsabilité ou garantie.
Manual: Diode Series Technical data / Technische Daten / caractéristiques techniques Laser sources: Laserquellen: Sources laser: Diodes only Ausschließlich Dioden Diodes uniquement Laser class: Laserklasse: Classe laser: 4 Scanner: 40kpps@4° Scan angle: Strahlauslenkung: Angle de balayage: 40° max.
page 36 / 36 800 - 950mW 2‘000 - 2‘400mW 1‘700 - 1‘900mW 3‘050 - 3‘300mW 1‘600 - 1‘800mW 5‘500 - 6‘200mW 1‘000 - 1‘200mW 1‘800 - 2‘200mW DS-900RGB DS-2400RGB DS-1800RGB DS-3300RGB DS-1800B DS-6000B DS-1200G DS-2000G guaranteed - typical 550mW 450mW 500mW 140mW - - - - Red / Rot / Rouge (638nm) 2‘000mW 1‘000mW 900mW 150mW 500mW 110mW - - Green / Grün / Vert (520nm) - - 5‘500mW (465nm) 1‘600mW 1‘600mW 1‘100mW 1‘000mW 550mW Blue / Blau / Bleu (450nm) ca. 3mm / 1.