LuxTest-Master DE GB NL DK FR ES IT PL FI PT SE PEAK MEASURING NO 02 TR 07 RU 12 UA 17 CZ 22 EE 27 LV 32 LT 37 RO 42 BG 47 GR 52
! Les fullstendig gjennom bruksanvisningen og det vedlagte heftet „Garanti- og tilleggsinformasjon“. Følg anvisningene som gis der. Disse dokumentene må oppbevares trygt. Funksjon/bruk Måleinstrumentet benyttes til måling av belysningsstyrke på arbeidsplasser, kontorer, i offentlige bygninger og industrien. Den integrerte fotodioden beregner belysningsstyrken i lux og foot-candle. Både sammenlignende måling og referansemåling samt peak-måling er mulig for registrering av raskere lysforandringer.
LuxTest-Master 1 Sette i batterier Åpne batterirommet og sett inn batteriet ifølge installasjonssymbolene. Sørg for at polariteten blir riktig. 6LR61 9V 2 ON/OFF 3 5 1 sec Tastetoner Når apparatet er slått på, kan du deaktivere tastetonene ved å trykke raskt på på/av-tasten. Trykk en gang til på tasten for å aktivere tastetonene igjen. 5 Automatisk utkobling etter ca. 10 minutter. 4 Måleområde (manuelt/automatisk) Måleinstrumentet starter alltid i automatisk måleområde etter at det er slått på.
5 Relativ måling Etter at apparatet er slått på, trykker du på tasten REL/PEAK for å aktivere den relative målingen. Forrige viste verdi settes som referanseverdi og viser nå differanseverdien i forhold til den satte referanseverdien. Relativ måling kan utføres både i det automatiske og det manuelle måleområdet. Trykk på tasten REL/ PEAK en gang til for å deaktivere funksjonen igjen. 6 Peak-måling Etter at apparatet er slått på, trykker du på tasten REL/PEAK for å aktivere peak-målingen.
LuxTest-Master 8 Nullmetode Du kan justere sensorkurvens nullpunkt for optimale måleresultater ved lav belysningsstyrke. Monter beskyttelsesdekslet etter at apparatet er slått på, for å dekke sensoren helt. Trykk lenge på tasten HOLD/ZERO for å starte justeringen. Vent inntil apparatet avgir et lydsignal for å bekrefte at justeringen er fullført. Displayet viser verdien 0,00 lux. Unngå kraftig sollys under justeringen.
Tekniske data Måleområde Nøyaktighet Sensor Spektralområde LC-display Spektralområde Standard Spenningstilførsel Arbeidstemperatur Maks. relativ luftfuktighet Mål (B x H x D) Vekt 20,00 Lux; 200,0 Lux; 2.000 Lux; 20.000 Lux; 200.000 Lux 3% V(λ) tilpasning 2% cosinuskorrigering Fotodiode av silisium 320 nm…730 nm 3 1/2 posisjoner med analogt søylediagram ø 2 måling/sekund DIN 5032-7 type B 1 x 6F22 9V -10 °C…50 °C 85% (ikke kondenserende) 89 mm x 190 mm x 42,5 mm 250 g (inkl.
LuxTest-Master ! KullanÚm kÚlavuzunu ve ekte bulunan „Garanti Bilgileri ve DiŒer AçÚklamalar“ defterini lütfen tam olarak okuyunuz. Ġçinde yer alan talimatlarÚ dikkate alÚnÚz. Bu belgeleri özenle saklayÚnÚz. Fonksiyon / KullanČm Bu cihaz, iŭ yerlerinde, bürolarda, kamu binalarÚnda ve endüstriyel ortamlarda ÚŭÚk parlaklÚŒÚnÚn ölçülmesi için tasarlanmÚŭtÚr. Entegreli foto diyodu ÚŭÚk parlaklÚŒÚnÚn seviyesini Lux ve Foot Candle birimlerinde belirler.
1 Pillerin takČlmasČ Pil yuvasÚnÚ açÚnÚz ve pili gösterilen sembollere uygun ŭekilde yerleŭtiriniz. Bu sÚrada kutuplarÚn doŒru olmasÚna dikkat ediniz. 6LR61 9V 2 ON/OFF 3 5 1 sec Tuĵ sesleri Tuŭ seslerini cihaz açÚkken, Açma/Kapama tuŭuna kÚsaca basarak kapatabilirsiniz. AynÚ tuŭa tekrar basmanÚz halinde, tuŭ sesleri yeniden duyulmaya baŭlayacaktÚr. Yakl. 10 dakikadan sonra kendiliŒinden kapanÚr.
LuxTest-Master 5 Göreli ölçüm Cihaz çalÚŭtÚrÚldÚktan sonra „REL/PEAK“ tuŭuna basarak göreli ölçüm fonksiyonunu etkin hale getirebilirsiniz. En son gösterilmiŭ olan deŒer referans deŒer olarak kabul edilir ve cihaz ŭimdi bu referans deŒere göre ölçüm deŒerinin sapmasÚnÚ gösterir. Göreli ölçüm hem otomatik, hem de manüel ölçüm alanlarÚnda uygulanabilir. „REL/PEAK“ tuŭuna bir daha basÚlarak bu fonksiyon yeniden kapatÚlÚr.
8 SČfČrlama fonksiyonu Sensör eŒrisinin sÚfÚr noktasÚ düŭük parlaklÚklarda da en iyi ölçüm sonuçlarÚ alabilmek ayarlanabilir. CihazÚ çalÚŭtÚrdÚktan sonra, sensörü tamamen kapatmak için koruyucu kapaŒÚ takÚnÚz. „HOLD/ ZERO“ tuŭuna uzunca basÚlarak ayar iŭlemi baŭlatÚlÚr. Cihaz sesli bir sinyal ile ayarlamanÚn baŭarÚyla yapÚlmÚŭ olduŒunu bildirmesini bekleyiniz. Göstergede 0,00 Lux deŒeri yazar. Ayar iŭlemi esnasÚnda güçlü güneŭ ÚŭÚnlarÚndan kaçÚnÚnÚz.
LuxTest-Master Teknik özellikler Ölçüm alanÚ DoŒruluk Sensör Tayf aralÚŒÚ LCD ekran AlgÚlama oranÚ Standart Voltaj beslemesi ÇalÚŭma sÚcaklÚŒÚ Maks. nispi hava nemi Ebatlar (G x Y x D) AŒÚrlÚk 20,00 Lux; 200,0 Lux; 2.000 Lux; 20.000 Lux; 200.
! Просим Вас полностью прочитать инструкцию по эксплуатации и прилагаемую брошюру „Информация о гарантии и дополнительные сведения“. Соблюдать содержащиеся в этих документах указания. Все документы хранить в надежном месте. Назначение / применение Измерительный прибор предназначен для измерения освещенности на рабочих местах, в офисах, общественных зданиях и в промышленности. Встроенный фотодиод определяет освещенность в люксах и в фут-свечах.
LuxTest-Master 1 Установка батарей Открыть отделение для батарей и установить батарею в соответствии с символами для установки. При этом соблюдать полярность. 2 ON/OFF 3 5 1 sec Автоматическое отключение примерно через 10 минут. 4 6LR61 9V Звуки клавиш Когда прибор включен, отключить звуки клавиш коротким нажатием на кнопку „Вкл./Выкл.“. Повторное нажатие на эту кнопку снова включает звуки клавиш.
5 Функция относительных измерений После включения прибора включить функцию относительных измерений нажатием на кнопку „REL/PEAK“ (относительные / пиковые). Значение, отображавшееся на экране последним, принимается за эталон, и после этого прибор показывает только дифференциальные значения относительно заданного эталона. Относительные измерения можно проводить в диапазоне как для автоматического, так и для ручного режима измерений.
LuxTest-Master 8 Функция коррекции нуля Для получения оптимальных результатов измерений при низких уровнях освещенности точку нуля характеристической кривой сенсора можно скорректировать. Для этого после включения прибора необходимо установить на нем защитный колпачок, чтобы полностью закрыть сенсор. В результате длительного нажатия кнопки „HOLD/ZERO“ (удержание / нуль) начинается процесс настройки. 2 sec Необходимо подождать, пока прибор не подтвердит успешное проведение настройки звуковым сигналом.
Технические характеристики Диапазон измерения Точность Сенсор Область спектра ЖК дисплей Частота сканирования Стандарт Электропитание Рабочая температура Макс. относит. влажность воздуха Размеры (Ш x В x Г) Вес 20,00 люкс; 200,0 люкс; 2000 люкс; 20000 люкс; 200000 люкс 3% V(λ) согласование 2% коррекция по косинусу Кремниевый фотодиод 320 нм…730 нм 3 1/2 знака с аналоговой гистограммой ø 2 измерений/секунду DIN 5032-7 тип B 1 x 6F22 9В -10°C…50°C 85% (без конденсации) 89 мм x 190 мм x 42,5 мм 250 г (вкл.
LuxTest-Master ! Повністю прочитайте цю інструкцію з експлуатації та брошуру «Гарантія й додаткові вказівки», що додається. Дотримуйтесь настанов, що в них містяться. Зберігайте ці документи акуратно. Функція / застосування Цей вимірювальний прилад слугує для вимірювання освітленості на робочіх місцях, в офісах, громадських будівлях і промисловості. Вбудований фотодіод визначає рівень освітленості у люксах і фут-канделах.
1 Закладення батарейок Відкрити відсік для батарейок і вкласти батарейки згідно з позначками. При цьому зважати на правильну полярність. 2 ON/OFF 3 5 1 sec Автоматичне вимкнення приблизно через 10 хвилин. 4 6LR61 9V Звукові сигнали кнопок Короткочасне натискання кнопки «Увім./вимк.» на увімкненому приладі вимикає звукові сигнали кнопок. Наступне натискання цієї кнопки знову вмикає звукові сигнали кнопок.
LuxTest-Master 5 Відносне вимірювання Після вмикання приладу натискання кнопки «REL/PEAK» вмикає режим відносного вимірювання. Остання індикація використовується як опорне значення, і тепер показуються величини розбіжності з цим значенням. Відносне вимірювання можна виконувати як в автоматичному, так і в ручному режимах вимірювання. Наступне натискання кнопки «REL/PEAK» знову вимикає цю функцію.
8 Функція корекції нуля Для отримання оптимальних результатів вимірювань слабкої освітленості можна юстирувати нуль статичної характеристики давача. Увімкнувши прилад, надіньте на нього захисний кожух, щоб повністю закрити давач. Юстирування запускають тривалим натискання кнопки «HOLD/ZERO». Почекайте, доки прилад сповістить про успішне завершення юстирування звуковим сигналом. На дисплеї з‘виться значення «0,00 лк». Під час юстирування уникайте сильного сонячного опромінювання.
LuxTest-Master Технічні дані Діапазон вимірювань Точність Давач Спектральний діапазон РК-дисплей Швидкість опитування Стандарт Електроживлення Робоча температура Макс.
! KompletnŌ si pŪeňtŌte návod k obsluze a pŪiložený sešit „Pokyny pro záruku a dodateňné pokyny“. Postupujte podle zde uvedených instrukcí. Tyto podklady dobŪe uschovejte. Funkce / použití MŌŪicí pŪístroj slouží k mŌŪení intenzity osvŌtlení v pracovních dílnách, kanceláŪích, veŪejných budovách a prŶmyslových objektech. Integrovaná fotodioda mŌŪí intenzitu osvŌtlení v luxech a stopových kandelách. PŪíslušnými funkcemi lze rovnŌž provádŌt srovnávací resp.
LuxTest-Master 1 Vložení baterií OtevŪete pŪihrádku naƁ baterie a baterie vložte podle instalaňních symbolŶ. Dbejte pŪitom na správnou polaritu. 6LR61 9V 2 ON/OFF 3 5 1 sec Zvuk tlaêítek Zvuk tlaňítek deaktivujete pŪi zapnutém pŪístroji krátkým stisknutím tlaňítka „zap/ vyp“. Opakovaným stisknutím tlaňítek se zvuk tlaňítek opŌt aktivuje. 5 Automatické vypnutí po cca 10 minutách. 4 Møįicí rozsah (manuální / automatický) Po zapnutí se pŪístroj vždy spustí v automatickém mŌŪicím rozsahu.
5 Relativní møįení Pro aktivování relativního mŌŪení stisknŌte po zapnutí pŪístroje tlaňítko „REL/PEAK“. Naposled zobrazená hodnota se nastaví jako referenňní hodnota a potom se zobrazují diferenňní hodnoty k nastavené referenňní hodnotŌ. Relativní mŌŪení lze provádŌt jak v automatickém, tak i v manuálním mŌŪicím rozsahu. OpŌtovným stisknutím tlaňítka „REL/PEAK“ se tato funkce opŌt deaktivuje.
LuxTest-Master 8 Funkce vyrovnání nuly Pro zajištŌní optimálních výsledkŶ mŌŪení pŪi malé intenzitŌ osvŌtlení lze seŪídit nulový bod kŪivky senzoru. Po zapnutí pŪístroje namontujte ochranný kryt, aby se zakryl celý senzor. Dlouhým stisknutím tlaňítka „HOLD/ZERO“ se spustí seŪízení. Poňkejte, až pŪístroj úspŌšné seŪízení potvrdí akustickým signálem. Na displeji se zobrazí hodnota 0,00 lux. PŪi seŪizování chraŢte pŪístroj pŪed silným sluneňním svitem.
Technické parametry Rozsah mŌŪení PŪesnost Senzor Spektrální rozsah LC displej Rychlost snímání Norma Napájení Pracovní teplota Max. relativní vlhkost vzduchu RozmŌry (Š x V x H) Hmotnost 20,00 lux; 200,0 lux; 2.000 lux; 20.000 lux; 200.
LuxTest-Master ! Lugege kasutusjuhend ja kaasasolev brošüür „Garantii- ja lisajuhised“ täielikult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Hoidke neid dokumente hästi. Funktsioon/kasutamine Mõõteriist on ette nähtud valgustustugevuse määramiseks töökohtadel, büroodes, avalikes hoonetes ja tööstuses. Integreeritud fotodiood määrab valgustustugevuse luksides (lx) ja jalgkandelates (lm/ft2).
1 Patareide sissepanek Avage patareipesa ja asetage patarei paigaldussümbolite järgi sisse. Seejuures jälgige õiget polaarsust. 6LR61 9V 2 ON/OFF 3 5 1 sec Automaatne väljalülitumine 10 minuti pärast. 4 Klahvivajutusega kaasnev helisignaal Sisselülitatud seadme korral saab klahvivajutusega kaasnevat helisignaali klahvi „Ein/Aus“ lühiajalise vajutamisega välja lülitada. Klahvi teistkordse vajutamisega lülitatakse helisignaalid uuesti sisse.
LuxTest-Master 5 Suhtelise väärtuse mõõtmine Aktiveerige pärast seadme sisselülitamist suhtelise väärtuse mõõtmisele vastav režiim, selleks vajutage klahvi „REL/PEAK“. Viimasena kuvatud väärtus võetakse nüüd referentsväärtuseks ja mõõteriist näitab erinevust seadistatud referentsväärtusest. Suhtelise väärtuse mõõtmist saab teha nii automaat- kui ka käsirežiimile vastavates mõõtepiirkondades. Klahvi „REL/PEAK“ teistkordse vajutamisega lülitatakse see funktsioon uuesti välja.
8 Nullpunkti korrektsioon Optimaalsete mõõtetulemuste saamiseks väikese valgustugevuse tingimustes saab anduri tunnuskõvera nullpunkti justeerida. Paigaldage pärast seadme sisselülitamist anduri täielikuks kinnikatmiseks mõeldud kaitsekate. Klahvi „HOLD/ZERO“ pikaajalise vajutamisega käivitatakse justeerimine. Oodake seni, kuni seade annab helisignaaliga märku edukast justeerimisest. Ekraanil kuvatakse väärtus 0,00 luksi. Ärge hoidke seadet justeerimise ajal tugeva päikesevalguse käes.
LuxTest-Master Tehnilised andmed Mõõtepiirkond Täpsus Andur Spektraalpiirkond LCD-ekraan Mõõtmiskiirus Standard Toitepinge Töötemperatuur Maksimaalne suhteline õhuniiskus Mõõtmed (L × K × S) Mass 20,00 luksi; 200,0 luksi; 2000 luksi; 20Ɓ000 luksi; 200Ɓ000 luksi 3% V(λ) kohandatav 2% koosinuskorrektsioon räni-fotodiood 320 nm…730 nm 3 1/2 kohta, analoognäit tulpdiagrammiga ø 2 mõõtmist sekundis DIN 5032-7 tüüp B 1 x 6F22 9ƁV –10Ɓ°C…50Ɓ°C 85% (kondensatsioon puudub) 89 mm x 190 mm x 42,5 mm 250Ɓg (koos patar
! LŴdzam pilnŘbŃ iepazŘties ar Lietošanas instrukciju un pievienoto materiŃlu „Garantija un papildu norŃdes“. Levōrot tajŃs ietvertos norŃdŘjumus. SaglabŃt instrukciju un norŃdes. Funkcijas / pielietojums MōraparŃts ir paredzōts apgaismojuma intensitŃtes mōrŘšanai darbavietŃs, birojos, sabiedriskajŃs ōkŃs un rŴpniecŘbŃ. IntegrōtŃ fotodiode nosaka apgaismojuma intensitŃti (luksos vai svecōs uz kvadrŃtpōdu).
LuxTest-Master 1 Bateriju ielikšana Atveriet bateriju nodalŘjumu un ielieciet baterijas atbilstoši simboliem. To darot, ievōrojiet pareizu polaritŃti. 6LR61 9V 2 ON/OFF 3 5 1 sec TaustiĠu skaĠa Kad ierŘce ir ieslōgta, deaktivōjiet taustiţu skaţu, ŘslaicŘgi nospiežot „Iesl./izsl.“ taustiţu. AtkŃrtota taustiţa nospiešana aktivizō taustiţu skaţu. 5 Izslōdzas automŃtiski pōc 10 minŴtōm.
5 RelatĈvÞ mðrĈšana Pōc ierŘces ieslōgšanas nospiediet taustiţu „REL/ PEAK“ un aktivizōjiet relatŘvo mōrŘšanu. PōdōjŃ parŃdŘtŃ vōrtŘba ir pieţemta kŃ atsauces vōrtŘba, un tagad tiek uzrŃdŘtas mōrŘjumu starpŘbas, ko iegŴst, salŘdzinot ar atsauces vōrtŘbu. RelatŘvŃ mōrŘšana ir iespōjama gan automŃtiskajŃ, gan manuŃlajŃ mōrŘšanas diapazonŃ. Vōlreiz nospiežot taustiţu „REL/PEAK“, šŘ funkcija tiek deaktivōta.
LuxTest-Master 8 Nulles lĈdzsvarošanas funkcija Lai zemas intensitŃtes apgaismojumŃ iegŴtu optimŃlus mōrŘjumu rezultŃtus, pastŃv iespōja justōt sensora lŘknes nulles punktu. Pōc ierŘces ieslōgšanas uzmontōjiet aizsargvŃciţu, lai pilnŘgi nosegtu sensoru. Ilgi spiežot taustiţu „HOLD/ ZERO“, tiek uzsŃkta justōšana. Gaidiet, kad ierŘce ar akustisku signŃlu apstiprinŃs sekmŘgu justōšanas procesu. DisplejŃ parŃdŃs vōrtŘba 0,00 luksi. Justōšanas laikŃ izvairieties no intensŘviem saules stariem.
Tehniskie dati MōrŘšanas diapazons PrecizitŃte Sensors SpektrŃlais diapazons LCD displejs MōrŘšanas Ńtrums Standarts Barošanas spriegums Darba temperatŴra Maks. relatŘvais gaisa mitrums Izmōri (plat. x gar. x biez.) Svars 20,00 luksi; 200,0 luksi; 2.000 luksi; 20.000 luksi; 200.
LuxTest-Master ! Perskaitykite visŅ pateikiamŅ dokumentŅ „Nuorodos dŏl garantijos ir papildoma informacija“. Laikykitŏs ňia esanňiŸ instrukcijos nuostatŸ. RŴpestingai saugokite šiuos dokumentus. Veikimas ir paskirtis Matavimo řrenginys skirtas matuoti apšvietimo stipriui darbo vietose, biuruose, viešosios paskirties pastatuose ir pramoninŏse patalpose. ġrengtas fotodiodas nustato apšvietimo stiprř liuksais ir žvakŏmis pŏdai.
1 BaterijŇ Ċdôjimas Atidarykite baterijŸ skyriŸ ir, vadovaudamiesi montavimo simboliai, řdŏkite baterija. Atkreipkite dŏmesř ř teisingŅ poliariškumŅ. 6LR61 9V 2 ON/OFF 3 5 1 sec MygtukŇ garsas Esant řjungtam prietaisui mygtukŸ garsŅ galima išaktyvinti trumpai spustelŏjus řjungimo / išjungimo mygtukŅ. PaspaudŐ dar kartŅ, mygtukŸ garsŅ vŏl řjungsite. Automatiškai išsijungia po maždaug 10 minuňiŸ.
LuxTest-Master 5 Santykinis matavimas ġjungus prietaisŅ spausdami mygtukŅ „REL/ PEAK“ suaktyvinkite santykinř matavimŅ. Paskutinŏ rodytoji reikšmŏ nustatoma kaip referencinŏ reikšmŏ ir rodomos nuo nustatytos referencinŏs reikšmŏs besiskirianňios reikšmŏs. Santykinis matavimas gali bŴti atliekamas tiek automatiniame, tiek rankiniame matavimo diapazone. Dar kartŅ spustelŏjus mygtukŅ „REL/ PEAK“ ši funkcija vŏl išaktyvinama.
8 Nulinio išlyginimo funkcija Sensoriau kreivŏs nulio taško žymŅ galima reguliuoti siekiant optimaliŸ matavimo rezultatŸ esant nedideliam apšvietimo stipriui. ġjungŐ prietaisŅ sumontuokite dangtelř, kad visiškai uždengtumŏte sensoriŸ. ReguliavimŅ pradŏsite laikydami ilgai nuspaustŅ mygtukŅ „HOLD/ ZERO“. Palaukite, kol prietaisas akustiniu signalu patvirtins sŏkmingŅ sureguliavimŅ. Displŏjuje pasirodo reikšmŏ 0,00 liuksŸ. Nustatymo metu venkite stipraus saulŏs apšvietimo.
LuxTest-Master Techniniai duomenys Matavimo diapazonas Tikslumas Sensorius Spektro diapazonas SkystŸjŸ kristalŸ ekranas ekranas Skenavimo dažnis Standartas Elektros maitinimas Darbinŏ temperatŴra Didžiausioji santykinŏ oro drŏgmŏ Matmenys (P x A x G) Masŏ 20,00 liuksŸ; 200,0 liuksŸ; 2000 liuksŸ; 20000 liuksŸ; 200000 liuksŸ 3% V(λ) priderinimas 2% kosinuso korekcija Silicio fotodiodas 320 nm…730 nm 3 1/2 vietos su analogine stulpeline diagrama ø 2 matavimai / sekundŐ DIN 5032-7 tipas B 1 x 6F22 9V -10 °C…50
! CitiŰi integral instrucŰiunile de exploatare ŭi caietul însoŰitor „IndicaŰii privind garanŰia ŭi indicaŰii suplimentare“. UrmaŰi indicaŰiile din cuprins. PństraŰi aceste documente cu stricteŰe. Funcķie / Utilizare Aparatul de mńsurń serveŭte la mńsurarea intensitńŰilor de iluminare în centrele de lucru, birouri, clńdiri publice ŭi industrie. Fotodioda integratń determinń intensitatea luminoasń în unitńŰile de mńsurń Lux ŭi Foot candle.
LuxTest-Master 1 Introducerea bateriilor Se deschide compartimentul de baterii ŭi se introduce bateria conform simbolurilor de instalare. Se va acorda atenŰie polaritńŰii corecte. 6LR61 9V 2 ON/OFF 3 5 1 sec Tonuri taste Cu aparatul pornit, tonurile tastelor se dezactiveazń prin apńsarea scurtń a tastei „Pornit/oprit“. O nouń apńsare a tastelor activeazń din nou tonurile tastelor. 5 Oprire automatń dupń cca. 10 minute.
5 Màsurare relativà Dupń pornirea aparatului, prin apńsarea tastei „REL/PEAK“ este activatń mńsurarea relativń. Ultima valoare aÖŭatń este preluatń ca valoare de referinŰń ŭi este indicatń acum valoarea diferenŰń faŰń de valoarea de referinŰń consideratń. Mńsurarea relativń poate Ö efectuatń atât în domeniul de mńsurare automatń, cât ŭi în domeniul de mńsurare manualń. Printr-o nouń apńsare a tastei „REL/PEAK“, aceastń funcŰie este dezactivatń din nou.
LuxTest-Master 8 Funcķie de calibrare punct zero Punctul zero al curbei senzorului poate Ö ajustat pentru rezultate optime la mńsurńtori la intensitńŰi reduse ale luminozitńŰii. Dupń pornirea aparatului, montaŰi capacul de protecŰie pentru a acoperi complet senzorul. Prin apńsarea îndelungatń a tastei „HOLD/ ZERO“ este pornitń ajustarea. AŭteptaŰi pânń când aparatul conÖrmń ajustarea reuŭitń printr-un semnal acustic. Pe aÖŭaj apare valoarea 0,00 Lux.
Date tehnice Domeniu de mńsurare Exactitate Senzor Domeniu spectral Afiŭaj LC FrecvenŰa de testare Normń Alimentare tensiune Temperaturń de lucru Umiditate relativń max. a aerului Dimensiuni (L x Î x A) Greutate 20,00 Lux; 200,0 Lux; 2.000 Lux; 20.000 Lux; 200.000 Lux 3% V(λ) marjń 2% corecturń cosinus Fotodiodń siliciu 320 nm…730 nm 3 1/2 poziŰii cu grafic analog tip barń ø 2 mńsurńtori/secundń DIN 5032-7 Tip B 1 x 6F22 9V -10 °C … 50 °C 85% (fńrń condens) 89 mm x 190 mm x 42,5 mm 250 g (incl.
LuxTest-Master ! Прочетете изцяло ръководството за експлоатация и приложената брошура „Гаранционна и допълнителна информация “. Следвайте съдържащите се в тях инструкции. Съхранявайте добре тези документи. Функция / Използване Измервателният прибор служи за измерване на силата на осветеността в работни места, офиси, обществени сгради и в индустрията. Интегрираният фотодиод установява силата на осветеността в луксове и фут-свещ. Със съответната функция са възможни както сравнителни респ.
1 Поставяне на батериите Отворете батерийното отделение и поставете батерията съгласно символите за монтаж. При това спазвайте правилната полярност. 2 ON/OFF 3 5 1 sec Автоматично изключване след ок. 10 минути. 4 6LR61 9V Тонове на бутоните При включен прибор деактивирайте тоновете на бутоните чрез кратко натискане на бутона „Вкл/ Изкл“. Повторно натискане на бутона отново активира тоновете на бутоните.
LuxTest-Master 5 Относително измерване След включването на прибора активирайте относителното измерване чрез натискане на бутона „REL/PEAK“ (ОТН/ПИК). Показаната последно стойност се установява като референтна стойност и се показват стойностите на разликите спрямо установената референтна стойност. Относителното измерване може да се извършва както в автоматичен, така също и в ръчен диапазон на измерване. Чрез повторно натискане на бутона „REL/PEAK“ тази функция отново се деактивира.
8 Функция коригиране на нулата За оптимални резултати от измерванията нулевата точка на сензорната крива може да се регулира точно при ниска осветеност. След включване на прибора монтирайте защитната капачка, за да покриете изцяло сензора. Чрез дълго натискане на бутона „HOLD/ZERO“ (ЗАДЪРЖАНЕ/НУЛА) фината настройка стартира. Изчакайте, докато приборът потвърди с акустичен сигнал успешната фина настройка. На дисплея се появява стойността 0,00 Lux.
LuxTest-Master Технически характеристики Диапазон на измерване Точност Сензор Спектрален диапазон Течнокристален дисплей Скорост на стробиране Стандарт Ел. захранване Работна температура Максимална относителна влажност Размери (Ш x В x Д) Тегло 20,00 Lux; 200,0 Lux; 2.000 Lux; 20.000 Lux; 200.
! Διαβάστε τις πλήρεις οδηγίες χειρισμού και το συνημμένο τεύχος „Υποδείξεις εγγύησης και πρόσθετες υποδείξεις“. Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες. Φυλάσσετε με προσοχή αυτά τα έγγραφα. Λειτουργία / Τρόπος χρήσης Η συσκευή μέτρησης προορίζεται για τη μέτρηση της έντασης φωτισμού σε χώρους εργασίας, γραφεία, δημόσια κτήρια και στη βιομηχανία. Η ενσωματωμένη φωτοδίοδος υπολογίζει την ένταση φωτισμού σε Lux και Foot candle.
LuxTest-Master 1 Τοποθέτηση των μπαταριών Ανοίξτε τη θήκη μπαταρίας και τοποθετήστε τις μπαταρίες σύμφωνα με τα σύμβολα εγκατάστασης. Προσέξτε τη σωστή πολικότητα. 6LR61 9V 2 ON/OFF 3 5 1 sec Αυτόματη απενεργοποίηση μετά από 10 λεπτά. 4 Ήχοι πλήκτρων Με ενεργοποιημένη τη συσκευή απενεργοποιήστε τους ήχους των πλήκτρων με σύντομο πάτημα του πλήκτρου „Οn/Off“ Πατώντας το πλήκτρο εκ νέου ενεργοποιείτε ξανά τους ήχους των πλήκτρων.
5 Σχετική μέτρηση Μετά την ενεργοποίηση της συσκευής πιέστε το πλήκτρο „REL/PEAK“ για να ενεργοποιήσετε τη σχετική μέτρηση. Η τιμή που εμφανίστηκε τελευταία καθορίζεται σαν τιμή αναφοράς και δείχνει πλέον τις τιμές διαφοράς σε σχέση με την καθορισμένη τιμή αναφοράς. Η σχετική μέτρηση μπορεί να εφαρμοστεί τόσο στην αυτόματη, όσο και στη χειροκίνητη περιοχή μέτρησης. Πιέζοντας ξανά το πλήκτρο „REL/PEAK“ απενεργοποιείται πάλι αυτή η λειτουργία.
LuxTest-Master 8 Λειτουργία μηδενικής ρύθμισης Το σημείο μηδέν της καμπύλης αισθητήρα μπορεί να ρυθμιστεί για καλύτερα αποτελέσματα μέτρησης σε χαμηλή ένταση φωτισμού. Τοποθετήστε μετά την ενεργοποίηση της συσκευής το προστατευτικό καπάκι για να καλύψετε τελείως τον αισθητήρα. Πιέζοντας για πολλή ώρα το πλήκτρο „HOLD/ZERO“ ξεκινά η ρύθμιση. Περιμένετε μέχρι να επιβεβαιώσει η συσκευή την επιτυχή ολοκλήρωση της ρύθμισης με ένα ακουστικό σήμα. Στην οθόνη εμφανίζεται η τιμή 0,00 Lux.
Τεχνικά χαρακτηριστικά Περιοχή μέτρησης Ακρίβεια Αισθητήρας Φασματική περιοχή Οθόνη LC Συχνότητα καταγραφής Πρότυπο Τροφοδοσία τάσης Θερμοκρασία λειτουργίας Mέγ. σχετική υγρασία αέρα Διαστάσεις (Π x Υ x Β) Βάρος 20,00 Lux. 200,0 Lux. 2.000 Lux. 20.000 Lux. 200.000 Lux 3% V(λ) Προσαρμογή 2% διόρθωση συνημίτονου Φωτοδίοδος πυριτίου 320 nm...
LuxTest-Master 57
LuxTest-Master 59
SERVICE Umarex GmbH & Co KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 laserliner@umarex.de Umarex GmbH & Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333 www.laserliner.com 8.082.96.59.1 / Rev.