ThermoSpot XP DE EN NL DA FR ES IT PL 150 60 FI 02 PT 12 SV 22 NO 32 TR 42 RU 52 UK 62 CS 72 ET 190 CondenseSpot Plus LV LT RO BG EL
Lue käyttöohje, oheinen lisälehti ”Takuu- ja muut ohjeet” sekä tämän käyttöohjeen lopussa olevan linkin kautta löytyvät ohjeet ja tiedot kokonaan. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä nämä ohjeet ja anna ne laitteen mukana seuraavalle käyttäjälle. ! Toiminnot ja käyttö ThermoSpot XP on kosketusmittaus- ja infrapunalämpömittari, jossa on tallennustoiminto sekä Bluetooth mittaustulosten siirtämistä varten.
ThermoSpot XP Turvallisuusohjeet Sähkömagneettinen säteily – Mittauslaite täyttää EMC-direktiivin 2014/30/EU sähkömagneettista sietokykyä koskevat vaatimukset ja raja-arvot, joka on korvattu RED direktiivillä 2014/53/EU. – Huomaa käyttörajoitukset esim. sairaaloissa, lentokoneissa, huoltoasemilla ja sydäntahdistimia käyttävien henkilöiden läheisyydessä. Säteilyllä voi olla vaarallisia vaikutuksia sähköisissä laitteissa tai se voi aiheuttaa niihin häiriöitä.
m l k j a i h g b c f d e c (K-tyypin) lämpötila-anturi aktiivisena d Valitun käyttötilan mittausarvo / emissiokertoimen näyttö e Käyttötilan näyttö / muistipaikka f Emissioasteen pikanäyttö g Infrapunalämpötilamittaus aktiivisena h Infrapunalämpötilamittauksen mittausarvo i Mittausyksikkö vaihto °C / °F j Pariston varaustila k Lasersäde toiminnassa, lämpötilan mittaus (infrapunalla) a Hold-toiminto l Muistitoiminto b Lämpötilahälytys m Jatkuva mittaus aktiivisena 1 Parist
ThermoSpot XP Aktivoi laser jatkuvan mittauksen suorittamista varten (ks. kuva) ja pidä näppäin painettuna. Kun kohdelaser on mitannut haluamasi kohteen, vapauta näppäin. Mittausarvo pidetään näytössä. 4 Tilan valinta Mittarissa on useita käyttötiloja. ON 1. Maks.-infrapunalämpötilamittaus 4. Infrapunalämpötilamittausten (maks / min) erotus 2. Min.-infrapunalämpötilamittaus ! 3.
5 Valikkoasetukset + ON °C SET °F vahvista SET Jatkuva mittaus Kun toiminto Cont LOK kytketään päälle, mittaus voidaan suorittaa jatkuvasti liipaisinta painamatta. OFF Cont LOK SET ON vahvista Jatkuva mittaus käynnistetään liipaisinta painamalla. Näytössä näkyy lukko. Arvo jää pitoon (HOLD), kun näppäintä painetaan uudelleen pitkään. ! Jatkuvaa mittausta varten tulee paristojen varaustilan olla vähintään 15%.
ThermoSpot XP Muistin tyhjentäminen Kaikkien tallennettujen mittausarvojen poistaminen OFF ON SET SET 3 sec CLR vahvista Tehdasasetukset Toiminnolla FAC laite palautetaan tehdasasetuksiin. OFF ON SET SET 3 sec vahvista FAC 6 Infrapunalämpötila: Emissioarvon asetus Integroitu anturi ottaa vastaan infrapunasäteilyä, jota kaikki esineet lähettävät materiaalille tai pinnan materiaalille ominaisella tavalla. Emissioarvo (0,01 - 1,00) määrittelee säteilyn asteen.
7 Emissioasetustaulukot Ohjearvot toleransseineen Metallit A3003-metalliseos oksidoitu karhennettu alumiini oksidoitu kiillotettu Inconel oksidoitu sähkökiilloitettu kromioksidi kupari oksidoitu kuparioksidi lyijy karhea 0,20 0,20 0,30 0,05 0,83 0,15 0,81 0,72 0,78 0,40 messinki kiillotettu oksidoitu platina musta rauta oksidoitu ruostutettu sinkki oksidoitu takorauta matta teräs kylmätaivutettu hiottu levy 0,30 0,50 0,90 0,75 0,60 0,10 0,90 0,80 0,50 teräs kiillotettu levy seos (8% nikkeli, 18% kromi)
ThermoSpot XP 9 Erotus-käyttötila dIF Tämä käyttötila koskee infrapunalämpötilanmittausta. Infrapunalämpötilojen maksimija minimiarvojen erotus lasketaan mittauksen aikana. Uuden mittauksen alussa tai laukaisunäppäintä (9) painamalla arvo poistetaan ja lasketaan uusi arvo. ! Jonkin rakenteen, esim. oven, ikkunan tai seinän sisällä olevan maksimaalisen lämpötilaeron voi määritellä nopeasti käyttötilan Erotus dIF avulla.
Avaa muisti 3 sec 1 sec lopeta SET T-K … MAX … MIN … AVG … diF … asetettu emissioarvo Tiedonsiirto Laitteessa on Bluetooth®*-toiminto, joka mahdollistaa tiedonsiirron Bluetooth®*-toiminnolla varustettujen mobiililaitteiden kanssa (esim. älypuhelimet, tabletit). Bluetooth®*-yhteyden edellyttämät järjestelmävaatimukset ovat osoitteessa http://laserliner.com/info?an=ble Laite voi muodostaa Bluetooth®*-yhteyden Bluetooth 4.0 -yhteensopiviin laitteisiin.
ThermoSpot XP Kun sovellus on käynnistetty ja Bluetooth®* on aktivoitu, mobiililaitteen ja mittalaitteen välille voidaan muodostaa yhteys. Jos ohjelma tunnistaa useita mittareita, valitse oikea mittari. Seuraavan kerran käynnistettäessä luodaan yhteys tähän mittariin automaattisesti. * Bluetooth®-teksti ja logo ovat Bluetooth SIG, Inc.:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tekniset tiedot (Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään.
! Leia completamente as instruções de uso, o caderno anexo “Indicações adicionais e sobre @ F@Q@MSH@k @RRHL BNLN @R HMENQL@®»DR D HMCHB@®»DR @ST@HR M@ KHF@®ªN CD (MSDQMDS PTD RD DMBNMSQ@ MN EHL CDRS@R HMRSQT®»DR 2HF@ @R HMCHB@®»DR @´ BNMSHC@R &T@QCD DRS@ CNBTLDMS@®ªN e junte-a ao dispositivo se o entregar a alguém. Função / Utilização . 3GDQLN2ONS 7/ ° TL @O@QDKGN CD LDCH®ªN ONQ HMEQ@UDQLDKGNR D ONQ BNMS@BSN BNL ETM®ªN CD LDL¹QH@ e uma interface Bluetooth para a transferência dos dados de medição.
ThermoSpot XP Indicações de segurança Lidar com radiação eletromagnética – O aparelho cumpre os regulamentos e valores limite relativos à compatibilidade eletromagnética nos SDQLNR C@ CHQDSHU@ "$, 4$ PTD ° @AQ@MFHC@ ODK@ CHQDSHU@ 1$# 4$ – Observar limitações operacionais locais, como p. ex.
m l k j a i h g b c f d e c Sensor de temperatura (tipo K) ativo d Valor de medição no modo selecionado / indicação do grau de emissão e (MCHB@®ªN CN LNCN ONRH®ªN CD LDL¹QH@ f Indicação rápida do grau de emissão g Medição de temperatura por infravermelhos ativa h Valor de medição temperatura por infravermelhos i Unidade de medição °C / °F j Carga da pilha k Feixe de laser ligado, medição da temperatura (infravermelhos) a Função Hold l %TM®ªN CD LDL¹QH@ b Alarme de temperatu
ThermoSpot XP +NFN PTD N KNB@K CD LDCH®ªN OQDSDMCHCN seja detectado pelo laser alvo, solte a tecla. O valor medido é mantido. Para efectuar uma medição permanente, active o laser (ver imagem) e mantenha carregada a tecla. 4 Seleção do modo O aparelho de medição dispõe de modos de medição diferentes. ON 1. Temperatura por infravermelhos máxima 4. Diferença de temperatura por infravermelhos (Máx. / Mín.) 2. Temperatura por infravermelhos mínima ! 3.
5 Ajustes de menu + ON °C SET °F BNMÖQL@Q SET Medição permanente N @SHU@Q @ ETM®ªN `"NMS +.*j ° ONRR´UDK QD@KHY@Q LDCH®»DR permanentes sem carregar constantemente no gatilho. OFF Cont LOK SET ON BNMÖQL@Q A medição permanente é iniciada ao carregar brevemente no gatilho. -N UHRNQ @O@QDBD TL R´LANKN CD EDBG@CTQ@ N UNKS@Q @ B@QQDF@Q longamente é mantido o valor (HOLD). ! Para a medição permanente, a carga das pilhas tem de ser pelo menos de 15%.
ThermoSpot XP Eliminar a memória O@F@Q SNC@ @ LDL¹QH@ CD U@KNQDR LDCHCNR OFF ON SET 3 sec SET BNMÖQL@Q CLR Ajuste de fábrica Com a função „FAC“ o aparelho é reposto no ajuste de fábrica. OFF ON SET 3 sec SET BNMÖQL@Q FAC 6 Temperatura por infravermelhos: Ajustar o grau de emissão B@AD®@ RDMRNQ@ CD LDCH®ªN HMSDFQ@C@ QDBDAD @ Q@CH@®ªN HMEQ@UDQLDKG@ PTD B@C@ BNQON DLHSD BNMENQLD N L@SDQH@K @ RTODQE´BHD .
7 Tabelas de graus de emissão Valores de referência com tolerâncias Metais Alloy A3003 anodizado áspero Alumínio anodizado polido Aço curvado a frio placa esmerilada placa polida KHF@ M´PTDK 18% cromo) galvanizado anodizado anodizado forte acabado de ser laminado RTODQE´BHD ¨RODQ@ OK@M@ 0,20 0,20 0,30 0,05 0,80 0,50 0,10 0,35 0,28 0,80 0,88 0,24 0,96 Aço ferrugento, vermelho chapa, com revestimento CD M´PTDK chapa, laminada aço inoxidável Chumbo áspero Cobre anodizado ¹WHCN CD BNAQD Ferro anodizad
ThermoSpot XP 9 Modo de diferença dIF Este modo refere-se à temperatura por infravermelhos e calcula a diferença entre @ SDLODQ@STQ@ ONQ HMEQ@UDQLDKGNR L¨WHL@ D L´MHL@ CD TL@ LDCH®ªN DL BTQRN Ao iniciar uma medição nova ou ao pressionar o gatilho (9), o valor é eliminado e novamente calculado.
Consultar a memória 3 sec 1 sec terminar SET T-K … MAX … MIN … AVG … diF … Grau de emissão ajustado Transmissão de dados O aparelho dispõe de uma função Bluetooth® PTD ODQLHSD @ SQ@MRLHRRªN CD C@CNR BNL @ SDBMNKNFH@ CD Q@CHNBNLTMHB@®ªN O@Q@ SDQLHM@HR L¹UDHR BNL HMSDQE@BD !KTDSNNSG®* (p. ex. smartphone, tablet). . QDPTHRHSN CN RHRSDL@ O@Q@ TL@ KHF@®ªN !KTDSNNSG®* pode ser consultado em http://laserliner.
ThermoSpot XP O¹R N HM´BHN C@ @OKHB@®ªN D BNL @ ETM®ªN !KTDSNNSG®* ativada pode ser estabelecida uma ligação entre TL SDQLHM@K L¹UDK D N @O@QDKGN CD LDCH®ªN 2D @ @OKHB@®ªN CDSDS@Q U¨QHNR @O@QDKGNR CD LDCH®ªN @SHUNR selecione o aparelho de medição correto. -@ OQ¹WHL@ UDY PTD HMHBH@Q DRSD @O@QDKGN CD LDCH®ªN ONCD RDQ @TSNL@SHB@LDMSD KHF@CN * A marca nominativa Bluetooth® D N KNF¹SHON RªN L@QB@R QDFHRS@C@R C@ !KTDSNNSG 2(& (MB Dados técnicos (Sujeito a alterações técnicas.
! Läs igenom hela bruksanvisningen, det medföljande häftet “Garantioch tilläggsanvisningar“ R@LS @JSTDKK HMENQL@SHNM NBG @MUHRMHMF@Q O¬ HMSDQMDSK«MJDM H RKTSDS @U CDM G«Q HMRSQTJSHNMDM Följ de anvisningar som finns i dem. Dessa underlag ska sparas och medfölja enheten om den lämnas vidare. Funktion/användning ThermoSpot XP är ett infraröd och kontakttemperaturmätningsinstrument med lagringsfunktion och ett Bluetooth-gränssnitt för överföring av mätdata.
ThermoSpot XP Säkerhetsföreskrifter *NMS@JS LDC DKDJSQNL@FMDSHRJ RSQ¬KMHMF – Mätapparaten uppfyller föreskrifter och gränsvärden för elektromagnetisk kompatibilitet i enlighet med EMV-riktlinjen 2014/30/EU, som täcks av RED-riktlinjen 2014/53/EU. m +NJ@K@ CQHESRADFQ«MRMHMF@Q S DW O¬ RITJGTR ×XFOK@M ADMRHMRS@SHNMDQ DKKDQ H M«QGDSDM @U ODQRNMDQ LDC O@BDL@JDQ RJ@ AD@JS@R #DS «Q L¼IKHFS @SS CDS J@M G@ DM E@QKHF O¬UDQJ@M O¬ DKKDQ RS¼Q@ elektroniska apparater.
m l k j a i h g b c f d e c Temperatursensor (K-Typ) aktiv d Mätvärde i valt läge / visning av emissionsgrad e Lägesindikering / minnesplats f Snabbvisning av emissionsgrad g Infraröd-temperaturmätning aktiv h Mätvärde för infraröd-temperatur i Mätenhet °C / °F j Batteriladdning k +@RDQRSQ¬KDM O¬RK@FDM temperaturmätning (infraröd) a Hold-funktion l Minnesfunktion b Temperaturlarm m Kontinuerlig mätning aktiv 1 Sätt i batterierna 2 ON / OFF Öppna batterifacket och lägg i
ThermoSpot XP 2¬ RM@QS ¼MRJ@C L«SOK@SR QDFHRSDQ@SR LDC L¬KK@RDQM RK«OODQ CT TOO JM@OODM ,«SU«QCDS ADG¬KKR För att genomföra en kontinuerligmätning – @JSHUDQ@ K@RDQM RD AHKC NBG G¬KK JM@OODM MDQSQXBJS 4 Lägesval Mätinstrumentet har olika mätlägen. ON 1. Maximal infraröd-temperatur 4.Differens infrarödtemperatur (max/min) 2. Minimal infraröd-temperatur ! 3. Genomsnittlig infraröd-temperatur Läget kontakt-temperatur läggs automatiskt till lägesvalen vid insatt temperatursensor (K-typ).
5 Menyinställningar + ON °C SET °F Bekräfta SET Kontinuerlig mätning &DMNL O¬RK@FMHMF @U ETMJSHNMDM k"NMS +.*j J@M JNMSHMTDQKHF@ L«SMHMF@Q F¼Q@R TS@M @SS L@M ADG¼UDQ SQXBJ@ O¬ NBG G¬KK@ MDQD TSK¼R@QJM@OODM OFF Cont LOK SET ON Bekräfta *NMSHMTDQKHF@ L«SMHMFDM RS@QS@R FDMNL @SS JNQS SQXBJ@ O¬ TSK¼R@Q JM@OODM /¬ RJ«QLDM UHR@R DM RKNSSRRXLANK &DMNL @SS SQXBJ@ O¬ JM@OODM HFDM NBG K«MFD ADG¬KKR U«QCDS '.+# ! %¼Q JNMSHMTDQKHF L«SMHMF L¬RSD A@SSDQHDSR K@CCMHMF LHMRS vara 15%.
ThermoSpot XP Radering av minne Radering av alla mätvärden OFF ON SET 3 sec CLR SET Bekräfta Fabriksinställning ,DC ETMJSHNMDM k% "j ¬SDQRS«KKR @OO@Q@SDM SHKK E@AQHJRHMRS«KKMHMF OFF ON SET 3 sec FAC SET Bekräfta 6 Infraröd-temperatur: Inställning av emissionsgrad #DS HMSDFQDQ@CD RDMRNQL«SGTUTCDS S@Q DLNS CDM HMEQ@Q¼C@ RSQ¬KMHMF RNL @KK@ E¼QDL¬K @UFDQ L@SDQH@K XSRODBHÖJS &Q@CDM @U RSQ¬KMHMF ADRS«LR @U DLHRRHNMRFQ@CDM SHKK -«Q L«SHMRSQTLDMSDS E¼QRS RK¬R O¬ «Q CDS E@RS HMRS«KKS O
7 Emissionsgradstabeller Riktvärde med toleranser Metaller Aluminium oxiderad polerad Bly Q¬SS Gjutjärn ej oxiderat smält Inconel oxiderad elektropolerad Järn oxiderat rostigt Koppar oxiderad Kopparoxid 0,30 0,05 0,40 0,20 0,25 0,83 0,15 0,75 0,60 0,72 0,78 Kromoxid Legering A3003 oxiderad ojämn Mässing polerad oxiderad Platina svart Smidesjärn matt Stål galvaniserat oxiderat starkt oxiderat nyvalsat Q¬SS I«LM XS@ 0,81 0,20 0,20 0,30 0,50 0,90 0,90 Stål rödrostigt bleck, nickelbelagt bleck, valsat QNRS
ThermoSpot XP 9 Differensläge dIF Detta läge refererar till infraröd-temperatur och beräknar differensen mellan maximal och minimal infraröd-temperatur för en löpande mätning. När man startar en ny L«SMHMF QDRO SQXBJDQ O¬ TSK¼R@QDM Q@CDQ@R U«QCDS NBG ADQ«JM@R O¬ MXSS ! Differensläget dIF gör det möjligt att göra en snabb beräkning med hjälp av den maximala temperaturdifferensen inuti en byggkomponent t.ex. ytterdörr/fönster/murverk.
Hämta minne 3 sec 1 sec Avsluta SET T-K … MAX … MIN … AVG … diF … Inställd emissionsgrad Dataöverföring Apparaten har en Bluetooth®*-funktion som medger dataöverföring med radioteknik till mobila enheter med Bluetooth®*-gränssnitt (t.ex. smartphone, surfplatta). Systemets förutsättningar för en Bluetooth® @MRKTSMHMF ÖMMR O¬ http://laserliner.com/info?an=ble Apparaten kan skapa en Bluetooth®*-anslutning med Bluetooth 4.0-kompatibla enheter.
ThermoSpot XP Efter start av programvaran och aktivering av Bluetooth®*-funktionen kan en anslutning upprättas mellan DM LNAHK RKTSDMGDS NBG L«S@OO@Q@SDM .L OQNFQ@LU@Q@M GHSS@Q ×DQ@ @JSHU@ L«S@OO@Q@SDQ U«KIDQ CT CDM mätapparat som passar. Vid nästa start kan denna mätapparat anslutas automatiskt. * Varumärket och logotypen Bluetooth® är inregistrerade varumärken för Bluetooth SIG, Inc.
! Les fullstendig gjennom bruksanvisningen, det vedlagte heftet «Garantiog tilleggsinformasjon» samt den aktuelle informa-sjonen og opplysningene i internett-linken ved enden av denne AQTJR@MUHRMHMFDM %¾KF @MUHRMHMFDMD RNL FHR CDQ #DSSD CNJTLDMSDS L¬ NOOADU@QDR NF KDUDQDR med dersom instrumentet gis videre.
ThermoSpot XP Sikkerhetsinstrukser .LF@MF LDC DKDJSQNL@FMDSHRJ RSQ¬KHMF m ,¬KD@OO@Q@SDS NUDQGNKCDQ ENQRJQHESDMD NF FQDMRDUDQCHDMD ENQ DKDJSQNL@FMDSHRJ JNLO@SHAHKHSDS HGS EMC-direktiv 2014/30/EU, som dekkes av RED-direktiv 2014/53/EU. m 5Q NOOLDQJRNL O¬ KNJ@KD HMMRJQDMJMHMFDQ M¬Q CDS FIDKCDQ CQHES DJRDLODKUHR O¬ RXJDGTR H ×X O¬ ADMRHMRS@RINMDQ DKKDQ H MQGDSDM @U ODQRNMDQ LDC O@BDL@JDQ %@QKHF HMSDQEDQDMR DKKDQ ENQRSXQQDKRD av elektroniske enheter er mulig.
m l k j a i h g b c f d e c 3DLODQ@STQE¾KDQ * SXOD @JSHU d ,¬KDUDQCH H U@KFS LNCTR visning emisjonsgrad e Modusindikator / lagerplass f Hurtigvisning av emisjonsgrad g (MEQ@Q¾C SDLODQ@STQL¬KHMF @JSHU h ,¬KDUDQCH HMEQ@Q¾C SDLODQ@STQ i ,¬KDDMGDS " % j Batterilading k +@RDQRSQ¬KDM RK¬SS O¬ SDLODQ@STQL¬KHMF HMEQ@Q¾C a Holdefunksjon l Minnefunksjon b Temperaturalarm m /DQL@MDMS L¬KHMF @JSHU 1 Innlegging av batterier 2 ON / OFF Åpne batterirommet og sett inn batte
ThermoSpot XP 3HK FIDMMNLE¾QHMF @U DM JNMSHMTDQKHF L¬KHMF L¬ laseren aktiveres se (illustrasjon), og knappen L¬ GNKCDR SQXJJDS 2¬ RM@QS CDS ¾MRJDCD L¬KDOTMJSDS DQ QDFHRSQDQS LDC L¬KK@RDQDM RKHOODR JM@OODM #DM L¬KSD verdien holdes. 4 Modusvalg ,¬KDHMRSQTLDMSDS DQ TSRSXQS LDC ENQRJIDKKHFD L¬KDLNCH ON 1. Maksimal infrarødtemperatur 4. Differanse infrarød-temperatur (maks. / min.) 2. Minimum infrarødtemperatur ! 3.
5 Menyinnstillinger ON + °C SET °F Bekreft SET Kontinuerlig måling 5DC ¬ RK¬ O¬ ETMJRINMDM j"NMS +.*k J@M CDS TSE¾QDR JNMSHMTDQKHF L¬KHMF #T SQDMFDQ C@ HJJD SQXJJD FIDMS@SSD F@MFDQ O¬ TSK¾RDQJM@OODM OFF Cont LOK SET ON Bekreft #T RS@QSDQ DM JNMSHMTDQKHF L¬KHMF UDC ¬ SQXJJD Q@RJS O¬ TSK¾RDQJM@OODM #DS UHRDR DS K¬RDRXLANK H CHROK@XDS 5DC MX K@MF SQXJJHMF GNKCDR verdien (HOLD). ! %NQ ¬ JTMMD ENQDS@ ODQL@MDMS L¬KHMF L¬ A@SSDQHDS UQD minst 15% oppladet.
ThermoSpot XP Slette minnet 2KDSSD GDKD L¬KDUDQCHK@FDQDS OFF ON SET SET 3 sec CLR Bekreft Fabrikkinnstilling Funksjonen “FAC” setter enheten tilbake til fabrikkinnstilling.
7 Tabeller over emisjonsgrader Veiledende verdier med toleranser Metaller Alloy A3003 oksidert ruet Aluminium oksidert polert Bly ru Inconel oksidert elektropolert Jern oksidert med rust Jern smidd matt 0,20 0,20 0,30 0,05 0,40 0,83 0,15 0,75 0,60 Jern, støpejern ikke oksidert Smelte Kobber oksidert Kobberoksid Kromoksid Messing polert oksidert Platina sort Sink oksidert 0,20 0,25 0,72 0,78 0,81 0,30 0,50 0,90 0,10 Stål kaldrullet slipt plate polert plate legering (8% nikkel, 18% krom) galvanisert oksid
ThermoSpot XP 9 Differansemodus dIF #DMMD LNCTR DQ QDK@SDQS SHK HMEQ@Q¾C SDLODQ@STQDM NF ADQDFMDQ CHEEDQ@MRDM LDKKNL L@JRHLTL NF LHMHLTL HMEQ@Q¾C SDLODQ@STQ ENQ DM K¾ODMCD L¬KHMF 5DC RS@QS @U DM MX L¬KHMF DKKDQ UDC ¬ SQXJJD O¬ TSK¾RDQDM RKDSSDR UDQCHDM NF CDM ADQDFMDR O¬ MXSS ! #HEEDQ@MRDLNCTR C(% FI¾Q CDS LTKHF ¬ ENQDS@ DM Q@RJ UTQCDQHMF UDC GIDKO @U CDM L@JRHL@KD SDLODQ@STQCHEEDQ@MRDM HMMDMENQ DS AXFFDKDLDMS E DJR GTRC¾Q UHMCTDKDLDMS LTQUDQJ 10 Kontakt-temperaturmodus T-K (K-type) (MRSQT
Hente opp lageret 3 sec 1 sec Avslutte SET T-K … MAX … MIN … AVG … diF … Innstilt emisjonsgrad Dataoverføring Instrumentet er utstyrt med en Bluetooth® ETMJRINM RNL SHKK@SDQ C@S@NUDQE¾QHMF UG@ Q@CHNSDJMHJJ til mobile enheter med Bluetooth®*-grensesnitt (eksempelvis smarttelefon, nettbrett). Systemforutsetningen for en Bluetooth® ENQAHMCDKRD ÖMMDQ CT O¬ @CQDRRDM http://laserliner.
ThermoSpot XP Etter at appen er startet og Bluetooth®*-funksjonen er aktivert, kan det opprettes forbindelse mellom DM LNAHK DMGDS NF L¬KDHMRSQTLDMSDS #DQRNL @OODM QDFHRSQDQDQ ×DQD @JSHUD L¬KDHMRSQTLDMSDQ L¬ CT UDKFD TS CDS O@RRDMCD L¬KDHMRSQTLDMSDS 5DC MDRSD NOORS@QS J@M CDSSD L¬KDHMRSQTLDMSDS JNOKDR SHK @TSNL@SHRJ * Bluetooth® NQCLDQJDS NF KNFNDM DQ QDFHRSQDQSD U@QDLDQJDQ RNL SHKG¾QDQ !KTDSNNSG 2(& (MB Tekniske data (Det tas forbehold om tekniske endringer.
! *TKK@MÚL JÚK@UTYTMT DJHMCD ATKTM@M ^&@Q@MSH UD $J 4X@QÚK@Qh CDESDQHMH UD CD AT JÚK@UTYTM RNMTMC@ ATKTM@M ĠMSDQMDS KHMJhH HKD TK@ŭ@B@ŒÚMÚY @JSÂDK AHKFHKDQ UD TX@QÚK@QÚ DJRHJRHY NJTXTMTY Ġ®HMCD XDQ @K@M S@KHL@SK@QÚ CHJJ@SD @KÚMÚY !T ADKFD R@JK@ML@J YNQTMC@CÚQ UD BHG@Y DKCDM ®ÚJ@QÚKCÚŒÚMC@ ADQ@ADQHMCD UDQHKLDKHCHQ (QPMUK[QP -WNNCPČO 3GDQLN2ONS 7/ G@EÚY@ ENMJRHXNMT UD ¼K®ÂL UDQHKDQHMHM @JS@QÚLÚ H®HM AHQ !KTDSNNSG @Q@XÂY HKD CNM@SÚKLÚŭ NK@M AHQ JÚYÚK¼SDRH SDL@R RÚB@JKÚJ ¼K®ÂL BHG@YÚCÚQ *ÚYÚK¼SDRH
ThermoSpot XP 'OPK[GV &KTGMVKƃGTK $KDJSQNL@MXDSHJ ÚŭÚMK@Q HKD LT@LDKD m K®ÂL BHG@YÚ ! R@XÚKÚ 3DKRHY $JHOL@MK@Q 8¼MDSLDKHŒH 1$# J@OR@LÚMC@ ATKTM@M ! R@XÚKÚ $KDJSQN ,@MXDSHJ 4XTLKTKTJ 8¼MDSLDKHŒHMCD $,5 ADKHQSHKDM DKDJSQNL@MXDSHJ TXTLKTKTŒ@ C@HQ JTQ@KK@Q@ UD RÚMÚQ CDŒDQKDQHMD TXFTMCTQ m ,DJ@MR@K JTKK@MÚL JÚRÚSK@L@K@QÚMÚM ¼QM G@RS@MDKDQCD T®@JK@QC@ ADMYHM HRS@RXNMK@QÚMC@ UDX@ J@KO OHKH S@ŭÚX@M HMR@MKQÚM X@JÚMÚMC@ CHJJ@SD @KÚML@RÚ FDQDJLDJSDCHQ $KDJSQNMHJ BHG@YK@QÚM UD DKDJSQ
m l k j a i h g b c f c 2ÚB@JKÚJ RDMR¼Q * SHOH DSJHM d K®ÂL CDŒDQH RD®HKDM LNCC@ emisyon derecesi göstergesi e Mod göstergesi / bellek f 'ÚYKÚ F¼RSDQFD DLHRXNM CDQDBDRH g *ÚYÚK¼SDRH RÚB@JKÚJ ¼K®ÂL DSJHM h *ÚYÚK¼SDRH RÚB@JKÚJ ¼K®ÂL CDŒDQH K®ÂL AHQHLH " % i d e j /HK CNKTKTŒT k +@YDQ ÚŭÚMÚ @®ÚJ ÚRÚ ¼K®ÂL DMEQ@QTI a Hold Fonksiyonu l Bellek fonksiyonu b 2ÚB@JKÚJ @K@QLÚ m 2ÂQDJKH ¼K®ÂL DSJHM 1 2KNNGTK [GTNGĵVKTKPK\ 2 ON / OFF /HK XTU@RÚMÚ @®ÚMÚY UD OHKKDQH F¼
ThermoSpot XP 2ÂQDJKH ¼K®ÂL FDQ®DJKDŭSHQLDJ H®HM +@YDQH DSJHM G@KD FDSHQHO ŭDJKD A@JÚMÚY STŭT A@RÚKÚ STSTMTY ĠRSDMHKDM ¼K®ÂL XDQH GDCDE K@YDQH HKD @KFÚK@MCÚJS@M RNMQ@ STŭT AÚQ@JÚMÚY K®ÂKDM CDŒDQ STSTKTQ 4 Mod seçimi K®ÂL BHG@YÚ E@QJKÚ ¼K®ÂL LNCK@QÚM@ R@GHOSHQ ON 1. Maksimum MČ\ČNÒVGUK UČECMNČM 4. -Č\ČNÒVGUK UČECMNČM HCTMČ (maks./ min.) 2. Minimum MČ\ČNÒVGUK UČECMNČM ! 3.
5 /GPØ C[CTNCTČ + ON °C SET °F onayla SET Sürekli ölçüm `"NMS +.*j ENMJRHXNMTMTM @®ÚKL@RÚ HKD SDSHJKDLD STŭTM@ RÂQDJKH A@RL@J YNQTMC@ J@KL@C@M RÂQDJKH ¼K®ÂLKDQ X@OÚK@AHKHQ OFF Cont LOK SET ON onayla 2ÂQDJKH ¼K®ÂL SDSHJKDLD STŭTM@ JÚR@B@ A@RÚK@Q@J A@ŭK@SÚKÚQ $JQ@MC@ AHQ JHKHS RDLANK ADKHQHQ 3DJQ@QC@M UD TYTM RÂQD A@RÚKÚ STS@Q@J CDŒDQ JNQTMTQ '.
ThermoSpot XP *CHČ\C[Č UKN 3ÂL ¼K®ÂL CDŒDQH G@EÚY@RÚMÚM RHKHMLDRH OFF ON SET SET 3 sec CLR onayla (CDTKMC #[CTNCTČ `% "j ENMJRHXNMT HKD BHG@Y E@AQHJ@ @X@QK@QÚM@ FDQH C¼MCÂQÂKÂQ OFF ON SET SET 3 sec FAC onayla 6 -Č\ČNÒVGUK UČECMNČM 'OKU[QP FGTGEGUKPKP C[CTNCPOCUČ #@GHKH RDMR¼Q ¼K®ÂL J@E@RÚ GDQ BHRLHM L@KYDLDRHMD XÂYDXHMD ¼YFÂM X@XCÚŒÚ DMEQ@QTI ÚŭÚMÚMÚ @KFÚK@Q (ŭÚM X@XÚKL@RÚMÚM CDQDBDRH DLHRXNM CDQDBDRH S@Q@EÚMB@ ADKHQKDMHQ "HG@Y HKJ ®@KÚŭSÚQÚKCÚŒÚMC@ hKHJ AHQ DLHRXNM CDQD
7 'OKU[QP >GEGUK 6CDNQNCTČ 3NKDQ@MRKÚ JÚK@UTY CDŒDQKDQH Metaller Alloy A3003 NJRHSKDMLHŭ RDQSKDŭSHQHKLHŭ Alüminyum NJRHSKDMLHŭ BHK@K@MLÚŭ $CMČT NJRHSKDMLHŭ !@JÚQ NJRHS Çelik RNŒTJ AÂJÂKLÂŭ YÚLO@Q@K@MLÚŭ KDUG@ O@QK@SÚŭLÚŭ KDUG@ K@ŭÚL -HJDK %18 krom) galvanize NJRHSKDMLHŭ 0,20 0,20 0,30 0,05 0,72 0,78 0,80 0,50 0,10 0,35 0,28 0,80 Çelik @ŭÚQÚ NJRHSKDMLHŭ S@YD G@CCDKDMLHŭ RDQS CÂY @K@M O@RKÚ JÚQLÚYÚ 2@® -HJDK J@OK@L@KÚ 2@® G@CCDKDMLHŭ #DŒDQKH ®DKHJ O@RK@ML@Y Çinko NJRHSKDMLHŭ Demir NJRHSKDMLHŭ
ThermoSpot XP 9 Fark modu dIF !T LNC JÚYÚK¼SDRH RÚB@JKÚJ HKD HKHŭJHKHCHQ UD L@JRHLTLK@ LHMHLTL JÚYÚK¼SDRH RÚB@JKÚŒÚM CDU@L DCDM AHQ ¼K®ÂL DRM@RÚMC@JH E@QJÚMÚ GDR@OK@Q 8DMH AHQ ¼K®ÂLD A@ŭK@MCÚŒÚMC@ UDX@ SDSHJKDXHBHXD A@RÚKCÚŒÚMC@ ¼K®ÂL CDŒDQH RHKHMHQ UD XDMH CDŒDQ GDR@OK@MÚQ ! %@QJ LNCT CK% ¼QM DU J@OÚRÚ ODMBDQD DKDL@MÚ CTU@Q FHAH AHQ X@OÚ DKDL@MÚ H®HMCDJH L@JRHLTL RÚB@JKÚJ E@QJÚMÚM X@QCÚLÚXK@ GÚYKÚ CDŒDQKDMCHQLD X@OÚKL@RÚMÚ LÂLJÂM JÚK@Q 10 6GOCU UČECMNČüČ OQFW 6 - - VKRK !HQ RÚB@JKÚJ RDMR¼
*CHČ\C[Č CÃ 3 sec 1 sec RNMK@MCÚQ SET T-K … MAX … MIN … 5& a CH% a @X@QKÚ olan emisyon derecesi 8GTK CMVCTČOČ Cihaz, Bluetooth® @Q@ AHQHLH ATKTM@M LNAHK BHG@YK@Q@ ¼QM @JÚKKÚ SDKDENM S@AKDS AHKFHR@X@Q SDKRHY SDJMHŒH XNKTXK@ UDQH @JS@QÚLÚM@ HYHM UDQDM !KTDSNNSG®* fonksiyonuna sahiptir. !KTDSNNSG A@ŒK@MSÚRÚ H®HM FDQDJKH RHRSDL ¼YDKKHJKDQHMH http://laserliner.
ThermoSpot XP Aplikasyonun start edilmesinden sonra ve Bluetooth® ENMJRHXNMT DSJHM G@KCD NKCTŒTMC@ LNAHK BHG@Y HKD ¼K®ÂL BHG@YÚ @Q@RÚMC@ A@ŒK@MSÚ JTQ@AHKHQ $ŒDQ @OKHJ@RXNM AHQCDM E@YK@ DSJHM ¼K®ÂL BHG@YÚ ATKTQR@ TXFTM NK@M ¼K®ÂL BHG@YÚMÚ RD®HMHY !HQ RNMQ@JH RS@QS CTQTLTMC@ AT ¼K®ÂL BHG@YÚ NSNL@SHJ NK@Q@J A@ŒK@M@AHKHQ * Die Bluetooth® JDKHLD L@QJ@RÚ UD KNFNRT !KTDSNNSG 2(& (MB JTQTKTŭTMTM SDRBHKKH L@QJ@RÚCÚQ Teknik özellikler 3DJMHJ CDŒHŭHJKHJ X@OL@ G@JJÚ R@JKÚCÚQ 6 *ÚYÚK¼SDRH RÚB@JKÚJ -40°C
! Полностью прочтите инструкцию по эксплуатации, прилагаемый проспект „Информация о гарантии и дополнительные сведения“, а также последнюю информацию и указания, которые можно найти по ссылке на сайт, приведенной в конце этой инструкции. Соблюдать содержащиеся в этих документах указания. Этот документ следует хранить и при передаче прибора другим пользователям передавать вместе с ним.
ThermoSpot XP Правила техники безопасности Обращение с электромагнитным излучением – В измерительном приборе соблюдены нормы и предельные значения, установленные применительно к электромагнитной совместимости согласно директиве об ЭМС, которая дублируется директивой о радиооборудовании 2014/53/EU. – Следует соблюдать действующие в конкретных местах ограничения по эксплуатации, например, запрет на использование в больницах, в самолетах, на автозаправках или рядом с людьми с кардиостимуляторами.
m l k j a i c Датчик температуры (тип K) включен d Измеренное значение в выбранном режиме / индикатор коэффициента излучения e Индикатор режима / ячейка памяти f Оперативная индикация коэффициента излучения g Измерение температуры в ИК области спектра включено h Результат измерения температуры в ИК области спектра i Единица измерения °C / °F j Заряд батареи k Лазерный луч включен, измерение температуры (инфракрасное) h g b c f d e a Функция удержания показаний l Функция памяти
ThermoSpot XP Для проведения непрерывных измерений включить лазер (см. рисунок) и удерживать кнопку нажатой. Отпустить кнопку, как только направленный луч лазера попадет на нужный участок измерений. Результат измерения удерживается на экране. 4 Выбор режима Измерительный прибор имеет несколько режимов измерений. ON 1. Максимальная температура в инфракрасной области спектра 4. Дифференциальная температура в инфракрасной области спектра (макс. / мин.) 2.
5 Настройки меню + ON °C SET °F подтвердить SET Непрерывное измерение В результате включения функции „Cont LOK“ можно выполнять непрерывные измерения, не удерживая постоянно нажатой кнопку пуска. OFF SET ON Cont LOK подтвердить Непрерывное измерение начинается после кратковременного нажатия кнопки пуска. На экране появляется значок замка. Повторное длительное нажатие включает режим удержания значения (HOLD). ! Для непрерывного измерения батарея должна быть заряжена не менее чем на 15%.
ThermoSpot XP Очистить память Удалить все сохраненные в памяти результаты измерений OFF ON SET CLR 3 sec SET подтвердить Заводские настройки Функция „FAC“ позволяет вернуть заводские настройки прибора. OFF ON SET FAC 3 sec SET подтвердить 6 Температура, измеренная в инфракрасной области спектра: Настройка степени эмиссии Измерительная головка встроенного датчика принимает инфракрасное излучение, характерное для того или иного материала / поверхности и испускаемое любым телом.
7 Таблицы коэффициентов излучения Ориентировочные значения с допусками Металлы Алюминий оксидированный полированный Железо оксидированное со ржавчиной Железо кованое матовое Железо, литьё неоксидированное расплав Инконель оксидированный электрополировка Латунь полированный оксидированный 0,30 0,05 0,75 0,60 0,90 0,20 0,25 0,83 0,15 0,30 0,50 Медь оксидированная Оксид меди Оксид хрома Платина черная Свинец шероховатый Сплав A3003 оксидированный шероховатый Сталь холоднокатаная шлифованный лист полированный
ThermoSpot XP 9 Дифференциальный режим dIF Этот режим относится к инфракрасному измерению температуры и вычисляет разность между максимальной и минимальной температурой, определенной в инфракрасной области спектра в текущем измерении. При запуске нового измерения или в результате нажатия кнопки пуска (9) значение удаляется и вычисляется заново.
Обращение к памяти 3 sec 1 sec выход SET T-K … MAX … MIN … AVG … diF … Заданный коэффициент излучения Передача данных Прибор снабжен интерфейсом Bluetooth®*, позволяющим осуществлять передачу данных по радиоканалу на мобильные устройства с интерфейсом Bluetooth®* (например, на смартфоны, планшеты). Обязательные системные условия для соединения по протоколу Bluetooth®* перечислены по адресу http://laserliner.
ThermoSpot XP После запуска приложения и включения функции Bluetooth®* можно устанавливать соединение между мобильным устройством и измерительным прибором. Если приложение обнаруживает несколько активных измерительных приборов, выберите подходящий. При следующем запуске соединение с этим измерительным прибором будет устанавливаться автоматически. * Словесный знак Bluetooth® и логотип являются зарегистрированными товарными знаками Bluetooth SIG, Inc.
! Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації та брошуру «Інформація про гарантії та додаткові відомості», яка додається, та ознайомтесь з актуальними даними та рекомендаціями за посиланням в кінці цієї інструкції. Дотримуйтесь настанов, що в них містяться. Цей документ зберігати та докладати до пристрою, віддаючи в інші руки. Функція / застосування ThermoSpot XP – це контактний та інфрачервоний термометр з функцією пам‘яті та інтерфейсом Bluetooth для передачі вимірюваних даних.
ThermoSpot XP Вказівки з техніки безпеки Поводження з джерелами електромагнітного випромінювання – Вимірювальний прилад відповідає вимогам і обмеженням щодо електромагнітної сумісності згідно директиви ЄС 2014/30/EU, яка підпадає під дію директиви ЄС про радіообладнання 2014/53/EU. – Необхідно дотримуватися локальних експлуатаційних обмежень, наприклад, в лікарнях, літаках, на заправних станціях або поруч з людьми з електрокардіостимулятором.
m l k j a i c Датчик температури (K-тип) активовано d Виміряне значення у вибраному режимі / Індикація коефіцієнта випромінювальної здатності e Індикація режиму / комірка збереження даних f Швидке відображення коефіцієнту теплового випромінювання g Вимірювання температури за інтенсивністю теплового випромінювання активовано h Виміряне значення теплового випромінювання i Одиниця виміру, °C / °F j Заряд батареї k Лазерний промінь ввімкнено, вимірювання температури (інфрачервоне) l Функ
ThermoSpot XP Щоб виконати безперервне вимірювання, увімкнути лазер (див. рисунок) і втримувати кнопку натиснутою. Відразу після потрапляння плями націльного лазера в бажане місце виміру кнопку звільнити. Виміряне значення зафіксується. 4 Вибір режиму Прилад має декілька режимів вимірювання. ON 1. Максимальна температура за інтенсивністю теплового випромінювання 4. Різниця температури за інтенсивністю теплового випромінювання (Max / Min) 2.
5 Налаштування меню + ON °C SET °F підтвердити SET Безперервне вимірювання Активація функції „Cont LOK“ дозволяє проводити безперервне вимірювання без постійного натискання кнопки увімкнення. OFF SET ON Cont LOK підтвердити Безперервне вимірювання запускається коротким натисканням кнопки увімкнення. На дисплеї з‘являється символ замка. Повторним та тривалим натисканням утримується значення (HOLD). ! Для здійснення безперервного вимірювання заряд акумулятора має становити щонайменше 15%.
ThermoSpot XP Очищення пам‘яті Видалення всієї пам‘яті вимірюваних значень OFF ON SET CLR 3 sec SET підтвердити Заводське налаштування Активація функції „FAC“ дозволяє повернути заводські налаштування пристрою. OFF ON SET FAC 3 sec SET підтвердити 6 Температура за інтенсивністю теплового випромінювання: Установлення коефіцієнта випромінювання Інтегрована сенсорна вимірювальна голівка приймає інфрачервоне випромінювання, яке випромінює кожне тіло в залежності від матеріалу або поверхні.
7 Таблиця коефіцієнтів випромінювання Стандартні значення з допусками Метали Інконель оксидований електрополірування Алюміній оксидований полірований Залізо оксидоване з іржею Залізо коване матове Залізо, литво неоксидоване розтоп Мосяж полірований оксидований 0,83 0,15 0,30 0,05 0,75 0,60 0,90 0,20 0,25 0,30 0,50 Мідь оксидована Оксид міді Оксид хрому Платина чорна Свинець шаршавий Сплав A3003 оксидований шерхкий Сталь холодновальцьована шліфований лист полірований лист стоп (8% нікель, 18% хром) 0,72 0
ThermoSpot XP 9 Режим визначення різниці температур dIF Цей режим відноситься до вимірювання температури за інтенсивністю теплового випромінювання та визначає різницю між максимальною та мінімальною температурою поточного вимірювання за інтенсивністю теплового випромінювання. З початком нового вимірювання або після натискання спускової кнопки (9) показник буде видалено та розраховано повторно.
Завантажити пам‘ять 3 sec 1 sec Завершити SET T-K … MAX MIN … AVG … diF … Встановлений коефіцієнт теплового випромінювання Передача даних Прилад має функцію Bluetooth®*, що дозволяє передавати дані на мобільні пристрої з інтерфейсом Bluetooth®* (наприклад, смартфони, планшети) через канали радіозв‘язку. Системні вимоги для підключення Bluetooth®* див. на сайті http://laserliner.com/info?an=ble Пристрій може встановити і підтримувати з‘єднання з іншими пристроями з Bluetooth версії 4.0.
ThermoSpot XP Після запуску програми і активації функції Bluetooth® може бути встановлений зв‘язок між мобільним пристроєм і вимірювальним приладом. Якщо додаток виявляє кілька активованих приладів, слід обрати відповідний прилад. Під час наступного запуску відбудеться автоматичне підключення до обраного приладу. * Товарний знак Bluetooth® і логотип є зареєстрованими товарними знаками компанії Bluetooth SIG, Inc. Технічні дані (Право на технічні зміни збережене.
! *NLOKDSMŌ RH OQNňSŌSD M¨UNC J NARKTYD OŪHKNäDMÓ RDÆHS `/NJXMX OQN Y¨QTJT @ CNC@SDňM° ONJXMXj @JST¨KM´ HMENQL@BD @ TONYNQMŌM´ U HMSDQMDSNU°L NCJ@YT M@ JNMBH SNGNSN M¨UNCT /NRSTOTISD ONCKD YCD TUDCDMÓBG HMRSQTJB´ 3@SN CNJTLDMS@BD RD LTR´ TRBGNU@S @ U OŪ´O@CŌ OŪDC¨M´ Y@Ū´YDM´ SŪDS´ NRNAŌ OŪDC@S Y¨QNUDŢ RD Y@Ū´YDM´L (WPMEG RQWzKVÉ 3GDQLN2ONS 7/ ID HMEQ@ňDQUDMÓ JNMS@JSM´ OŪ´RSQNI J LŌŪDM´ SDOKNS R O@LŌůNUNT ETMJB´ @ QNYGQ@M´L !KTDSNNSG OQN OŪDMNR M@LŌŪDMÓBG C@S ,ŌŪDM´L @ UXGNCMNBNU¨M´L LMNäRSU´ DK
ThermoSpot XP $G\RGêPQUVPÉ RQM[P[ 9@BG¨YDM´ R DKDJSQNL@FMDSHBJÓL Y¨ŪDM´L m ,ŌŪHB´ OŪ´RSQNI CNCQäTID OŪDCOHRX @ LDYM´ GNCMNSX OQN DKDJSQNL@FMDSHBJNT JNLO@SHAHKHST ONCKD RLŌQMHBD N $,* $4 JSDQ¨ ID ONJQXS@ RLŌQMHB´ 1$# $4 m )D SŪDA@ CNCQäNU@S L´RSM´ NLDYDM´ M@OŪ U MDLNBMHB´BG KDS@CKDBG ňDQO@B´BG RS@MHB´BG MDAN U AK´YJNRSH NRNA R J@QCHNRSHLTK¨SNQX $WHRSTID LNäMNRS MDADYODňM°GN NUKHUMŌM´ MDAN ONQTBGX DKDJSQNMHBJÓBG OŪ´RSQNIŶ m /ŪH ONTäHS´ U AK´YJNRSH UXRNJ°GN M@OŌS´ MDAN ONC DKDJSQNL@F
m l k j a i h g b c f d e c 3DOKNSM´ ňHCKN SXO * @JSHUM´ d -@LŌŪDM¨ GNCMNS@ UD YUNKDM°L QDäHLT YNAQ@YDM´ RSTOMŌ DLHR´ e 9NAQ@YDM´ QDäHLT L´RSN U O@LŌSH f 1XBGK° YNAQ@YDM´ DLHRHUHSX g (MEQ@ňDQUDM° LŌŪDM´ SDOKNSX @JSHUM´ h -@LŌŪDM¨ GNCMNS@ HMEQ@ňDQUDM° LŌŪDM´ SDOKNSX i )DCMNSJ@ LŌŪDM´ " % j -@AHS´ A@SDQHD k 5YCTÆM° UKGJNRSH +@RDQNUÓ O@OQRDJ ID Y@OMTSÓ LŌŪDM´ SDOKNSX HMEQ@ňDQUDM° a %TMJBD 'NKC OŪHCQäDM´ l %TMJBD O@LŌSH b 3DOKNSM´ @K@QL m 3QU@K° LŌŪDM´ @JSH
ThermoSpot XP /QN OQNUDCDM´ MDOŪDQTÆNU@M°GN LŌŪDM´ @JSHUTISD K@RDQ UHY NAQ¨YDJ @ OŪHCQäSD RSHRJMTS° SK@ň´SJN )@JLHKD ID ONä@CNU@M° L´RSN LŌŪDM´ Y@BGXBDMN B´KNUÓL K@RDQDL TUNKMŌSD SK@ň´SJN 9LŌŪDM¨ GNCMNS@ YŶRS@MD YNAQ@YDM¨ 4 8ÙDøT TGzKOW ,ŌŪHB´ OŪ´RSQNI L¨ QŶYM° QDäHLX LŌŪDM´ ON 1. Maximální hodnota KPHTCêGTXGPÅJQ OøįGPÉ VGRNQV[ 4. 4Q\FÉN KPHTCêGTXGPÅJQ OøįGPÉ VGRNQV[ OCZ OKP 2. Minimální hodnota KPHTCêGTXGPÅJQ OøįGPÉ VGRNQV[ ! 3.
5 Nastavení menu + ON °C SET °F Potvrdit SET 2GTOCPGPVPÉ OøįGPÉ /N Y@OMTS´ ETMJBD `"NMS +.*j RD LNGNT OQNU¨CŌS ODQL@MDMSM´ LŌŪDM´ ADY SQU@K°GN RSHRJMTS´ RONTÆSŌB´GN SK@ň´SJ@ OFF Cont LOK SET ON Potvrdit /DQL@MDMSM´ LŌŪDM´ RD RONTÆS´ JQ¨SJÓL RSHRJMTS°L RONTÆSŌB´GN SK@ň´SJ@ -@ CHROKDIH RD NAIDU´ RXLANK Y¨LJT 'NCMNS@ RD TBGNU¨ NOŌSNUMÓL @ CKNTGÓL RSHRJMTS´L SK@ň´SJ@ '.
ThermoSpot XP 8[OC\½PÉ RCOøVK 5XL@Y¨M´ UÆDBG M@LŌŪDMÓBG GNCMNS Y O@LŌSH OFF ON SET SET 3 sec CLR Potvrdit Tovární nastavení /NLNB´ ETMJBD `% "j RD OŪ´RSQNI UXMTKTID M@ SNU¨QM´ M@RS@UDM´ OFF ON SET SET 3 sec FAC Potvrdit 6 *QFPQVC KPHTCêGTXGPÅJQ OøįGPÉ VGRNQV[ 0CUVCXGPÉ GOKUKXKV[ (MSDFQNU@M¨ LŌŪ´B´ GK@U@ OŪHI´L¨ HMEQ@ňDQUDM° Y¨ŪDM´ JSDQ° UXC¨U¨ J@äCÓ L@SDQH¨K U Y¨UHRKNRSH M@ ONUQBGT 2STODŢ UXY@ŪNU¨M´ ID TQňNU¨M DLHRHUHSNT @ä /Ū´RSQNI ID OŪH OQUM´L Y@OMTS´ M@RS@UDM M@ DLHRHUHST
7 Tabulky emisivity 2LŌQM° GNCMNSX R SNKDQ@MBDLH Kovy Alloy A3003 oxidovaný YCQRMŌMÓ Hliník oxidovaný KDÆSŌMÓ Inconel oxidovaný DKDJSQNKXSHBJX KDÆSŌMÓ Mosaz KDÆSŌM¨ oxidovaná /øì oxidovaná .
ThermoSpot XP 9 4GzKO FKHGTGPEG F+( 3DMSN QDäHL RD SÓJ¨ HMEQ@ňDQUDM°GN LŌŪDM´ SDOKNSX @ UXONň´S¨U¨ QNYC´K LDYH L@WHL¨KM´ @ LHMHL¨KM´ GNCMNSNT HMEQ@ňDQUDM°GN LŌŪDM´ SDOKNSX OQNA´G@I´B´GN LŌŪDM´ /ŪH ROTÆSŌM´ MNU°GN LŌŪDM´ MDAN RSHRJMTS´L RONTÆSŌ RD GNCMNS@ UXL@äD @ UXONň´S¨ YMNUT ! 1DäHL CHEDQDMBD C(% TLNäŢTID QXBGK° UXGNCMNBDM´ ONLNB´ L@WHL¨KM´GN SDOKNSM´GN QNYC´KT U Q¨LBH U RS@UDAM´GN OQUJT I@JN IRNT M@OŪ CUDŪD NJDMM´ OQUDJ YCHUN 10 4GzKO MQPVCMVPÉ VGRNQV[ 6 - V[R /Ū´RSQNI RD @TSNL@SHBJX OŪDOM
8[XQN½ RCOøĹ 3 sec 1 sec 4JNMňHS SET T-K … MAX … MIN … AVG … diF … -@RS@UDMÓ RSTODŢ DLHRD 2įGPQU FCV /Ū´RSQNI L¨ ETMJBH !KTDSNNSG JSDQ¨ ONLNB´ Q¨CHNU° SDBGMHJX TLNäŢTID OŪDMNR C@S CN LNAHKM´BG JNMBNUÓBG Y@Ū´YDM´ R QNYGQ@M´L !KTDSNNSG® M@OŪ BGXSQÓ SDKDENM S@AKDS /Nä@C@UJX M@ RXRS°L OQN OŪHONIDM´ !KTDSNNSG®* naleznete na http://laserliner.
ThermoSpot XP /N ROTÆSŌM´ @OKHJ@BD @ @JSHUNU¨M´ ETMJBD !KTDSNNSG® RD LŶäD UXSUNŪHS OŪHONIDM´ LDYH LNAHKM´L JNMBNUÓL Y@Ū´YDM´L @ LŌŪHB´L OŪ´RSQNIDL /NJTC @OKHJ@BD QNYONYM¨ MŌJNKHJ @JSHUM´BG LŌŪHB´BG OŪ´RSQNIŶ zvolte ten správný.
ThermoSpot XP 83
ThermoSpot XP SERVICE Umarex GmbH & Co. KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 info@laserliner.com Umarex GmbH & Co. KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333 www.laserliner.com 8.082.96.128.