MultiScanner Plus DE EN NL DA FR ES IT PL FI PT SV NO TR RU UK 02 CS 14 ET 26 RO 38 BG 50 EL 62 HR 74
! Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації та брошуру «Інформація про гарантії та додаткові відомості», яка додається, та ознайомтесь з актуальними даними та рекомендаціями за посиланням в кінці цієї інструкції. Дотримуйтесь настанов, що в них містяться. Цей документ зберігати та докладати до пристрою, віддаючи в інші руки.
MultiScanner Plus Вказівки з техніки безпеки Поводження з джерелами електромагнітного випромінювання – Вимірювальний прилад відповідає вимогам і обмеженням щодо електромагнітної сумісності згідно директиви ЄС 2014/30/EU. – Необхідно дотримуватися локальних експлуатаційних обмежень, наприклад, в лікарнях, літаках, на заправних станціях або поруч з людьми з електрокардіостимулятором. Існує можливість негативного впливу або порушення роботи електронних пристроїв / через електронні пристрої.
1 Поводження з літій-іонним USB-C акумулятором – Пристрій, який має опції живлення від мережі або акумуляторних батарей, призначено для використання у приміщенні за умови відсутності вологи або дощу, інакше виникає ризик ураження електричним струмом. – Перед використанням пристрою необхідно повністю зарядити акумулятор. – Штекер мережевого адаптера або зарядного пристрою вставити в роз‘єм, який знаходиться в акумуляторному відсіку приладу, та підключити до електромережі.
MultiScanner Plus Поблизу є металевий елемент, електричний дріт або інший об’єкт. Виявлено металевий елемент або електричний дріт. Виявлено край об’єкта. Виявлено центр об’єкта. 4 Калібрування Auto-Calibration Автоматичне калібрування здійсняється в режимах пошуку металу (METAL-SCAN) і пошуку напруги змінного струму (AC-SCAN) відразу після ввімкнення приладу, а також у разі зміни режиму вимірювання. Коли на дисплеї з‘явиться «MOVE» (з калібруванням усе гаразд), можна починати пошук.
5 Вибір режиму вимірювання Короткочасно натиснути кнопку вибору режимів (e). METAL-SCAN: Виявлення металевих елементів у будь-яких неметалевих матеріалах із індикацією глибини до 10 см (немагнітні метали) та до 12 см (магнітні метали). AC-SCAN: Визначення місцезнаходження електричних дротів під напругою до 2 см безпосередньо під неметалевими оздоблювальними матеріалами.
MultiScanner Plus A 2. 1. 3. 4. 6. 8. 5. Локалізування вимірю-ваного об‘єкту шляхом кількох пересувань зоною пошуку B C 7.
Вказівка1: позиція між точками – середня точка металевого об’єкту. Через високу чутливість вимірювань металеві об’єкти здаються товщими, ніж є насправді. Тому прилад знову рухають над знайденим вимірюваним об‘єктом (див. малюнок B). При цьому прилад автоматично калібрується. Калібрування вручну слід здійсняти поблизу від останнього знайденого місця (див. малюнок C). Повторити цю процедуру за необхідністю.
MultiScanner Plus A 4 B C Калібрування вручну Калібрування вручну Локалізування вимірюваного об‘єкту шляхом кількох пересувань зоною пошуку UK 09
Вказівка 1: калібрування вручну слід здійсняти поблизу від останнього знайденого місця (див. малюнок B/C). Повторити цю процедуру за необхідністю. Вказівка 2: через статичні розряди електричне поле можна фіксувати на відстані від самих дротів. Щоб нейтралізувати дані розряди, притуліть до стіни іншу руку. Вказівка 3: переміщуйте прилад повільно, так як тертя може генерувати електричні розряди.
MultiScanner Plus Калібрування вручну Вказівка 1: Позначка «EDGE» приладу вказує на краї балки, а «CENTER» — на центр балки. Вказівка 2: ваша стартова позиція дуже важлива: спочатку встановіть прилад на позицію, де завідома немає балки. Вказівка 3: задля уникнення перешкод під час сканування тримайте вільну руку та будь-які предмети мінімум в 15 см від приладу MultiScanner Plus.
Особливі примітки для різних матеріалів Не визначає дерев’яні балки під наступними матеріалами: – Підлогова керамічна плитка – М’яке килимове покриття – Шпалери з металевими нитками чи металевою фольгою – Вологі свіжофарбовані стіни. Сканування можна починати не раніше, ніж через тиждень після фарбування. – В проблемних випадках використовуйте METAL-SCAN для визначення цвяхів чи гвинтів в сухих стінах, які розташовано по вертикалі в місцях знаходження балок.
MultiScanner Plus Технічні дані Діапазон вимірювання AC 110 … 230В, 50 … 60 Hz тип. 3% від глибини вимірювання Індикатори РК стовпчиковий індикатор З‘єднання USB тип C Термін експлуатації близько 3 годин -10°C … 50°C, Вологість повітря max. 75% rH, без конденсації, Режим роботи Робоча висота макс. 2000 м над рівнем моря (нормальний нуль) -20°C … 70°C, Вологість Умови зберігання повітря max.
! Kompletně si pročtěte návod k obsluze, přiložený sešit „Pokyny pro záruku a dodatečné pokyny“, aktuální informace a upozornění v internetovém odkazu na konci tohoto návodu. Postupujte podle zde uvedených instrukcí. Tato dokumentace se musí uschovat a v případě předání zařízení třetí osobě předat zároveň se zařízením.
MultiScanner Plus Bezpečnostní pokyny Zacházení s elektromagnetickým zářením – Měřicí přístroj dodržuje předpisy a mezní hodnoty pro elektromagnetickou kompatibilitu podle směrnice EMC 2014/30/EU. – Je třeba dodržovat místní omezení, např. v nemocnicích, letadlech, čerpacích stanicích nebo v blízkosti osob s kardiostimulátory. Existuje možnost nebezpečného ovlivnění nebo poruchy elektronických přístrojů.
1 Manipulace s Li-lon akumulátorem USB-C – S íťový zdroj/nabíječku používejte jen v uzavřených prostorech, nevystavujte je vlhkosti ani dešti, protože jinak hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem. – Před použitím zařízení úplně nabijte akumulátor. – Napájecí zdroj/nabíječku zapojte do sítě a připojovací zásuvky akupacku zařízení. Používejte prosím jen přiložený síťový zdroj / nabíječku. Pokud použijete nesprávný síťový zdroj / nabíječku, zaniká nárok na záruku.
MultiScanner Plus Kov, vedení nebo objekt je v blízkosti. Kov nebo vedení nalezeno. Hrana objektu nalezena. Střed objektu nalezen. 4 Kalibrace Auto-Calibration Automatická kalibrace se při režimu vyhledávání kovů (METAL-SCAN) a AC-SCAN provede hned po zapnutí přístroje a při změně režimu měření. Jakmile se na displeji zobrazí „MOVE“, můžete začít s vyhledáváním. Auto-Cal Plus Jakmile je nalezen jeden objekt, provede se v režimu vyhledávání kovů (METAL-SCAN) další automatická kalibrace.
5 Volba řežimu měření Krátce stiskněte tlačítko režimu měření (e). METAL-SCAN: Detekce kovu ve všech nekovových materiálech s ukazatelem hloubky až do 10 cm (nemagnetický) a až do 12 cm (magnetický). AC-SCAN: Lokalizace vedení pod napětím až do 2 cm přímo pod nekovovými obloženími. STUD-SCAN: Detekce dřevěných a kovových stropnic a traverz až do 4 cm v suché stavbě pod nekovovými obloženími. 6 Měření METAL-SCAN Přístroj rozpozná kov skrytý ve všech nekovových materiálech, jako např.
MultiScanner Plus A 2. 1. 3. 4. 6. 8. 5. Vymezení měřeného objektu pomocí několikanásobného přejíždění B C 7.
Tip 1: Mezi oběma značkami je střed kovového objektu. Díky vysoké citlivosti měření se silné kovové objekty jeví širší než ve skutečnosti. Proto přístrojem znovu pohybujte přes nalezený měřený objekt, viz obrázek B. Přístroj se přitom kalibruje automaticky. Manuální kalibrace by se měla provést v blízkosti naposledy nalezeného místa, viz obrázek C. V případě potřeby tento postup opakujte. Tip 2: Důležitá je výchozí poloha: Umístěte přístroj na místo, za nímž se nenachází žádný kov.
MultiScanner Plus A 4 B C Manuální kalibrace Manuální kalibrace Vymezení měřeného objektu pomocí několikanásobného přejíždění CS 21
Tip 1: Manuální kalibrace by se měla provést v blízkosti naposledy nalezeného místa, viz obrázek B/C. V případě potřeby tento postup opakujte. Tip 2: Z důvodu statického náboje se za určitých okolností mohou po stranách skutečné polohy vodičů vyskytovat elektrická pole. Tento náboj odvedete tím, že položíte volnou ruku na stěnu. Tip 3: Pracujte pomalu, protože tření může vytvářet rušivé náboje.
MultiScanner Plus Manuální kalibrace Tip 1: Přístroj pomocí „EDGE“ zobrazuje hrany trámu a pomocí „CENTER“ střed trámu. Tip 2: Dbejte na výchozí polohu: Umístěte přístroj na místo, za nímž se nenachází žádný nosník. Tip 3: Aby nedošlo k poruše během odečítání, musí být vaše volná ruka nebo jiné objekty vzdáleny minimálně 15 cm od přístroje MultiScanner Plus. Tip 4: MultiScanner Plus nalezne pouze vnější hranu dvojitých nosníků příp. instalovaných okolo dveří, oken a rohů.
Zvláštnosti u různých materiálů Dřevěné nosníky případně nelze detekovat skrz tyto materiály: – keramické podlahové dlaždice – kobercové podlahy s vycpanou zadní stranou – tapety s kovovými vlákny nebo kovovou fólií – čerstvě vymalované, vlhké stěny. Vlhké stěny musí minimálně týden vyschnout. – v problematických případech použijte METAL-SCAN, abyste ve stěnách ze suchých materiálů lokalizovali hřebíky nebo šrouby umístěné ve svislé řadě podél nosníku.
MultiScanner Plus Technické parametry Oblast měření AC Přesnost Indikátorů Přípojky Provozní doba Pracovní podmínky Skladovací podmínky Napájení Rozměry (Š x V x H) Hmotnost Hloubka měření Lokalizace nosníků dřevo / kov (STUD-SCAN) Cílená lokalizace kovů Ferro-Scan / Non-Ferro-Scan (METAL-SCAN) Cílená lokalizace elektrických vodičů pod napětím (AC-SCAN) Lokalizace elektrických vodičů bez napětí 110 … 230V, 50 … 60 Hz typ. 3% hloubky měření LCD sloupcový displej USB typ C cca 3 hod.
! Lugege käsitsusjuhend, kaasasolev vihik „Garantii- ja lisajuhised“ ja aktuaalne informatsioon ning juhised käesoleva juhendi lõpus esitatud interneti-lingil täielikult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Käesolev dokument tuleb alles hoida ja seadme edasiandmisel kaasa anda.
MultiScanner Plus Ohutusjuhised Elektromagnetilise kiirgusega ümber käimine – Mõõteseade täidab elektromagnetiline ühilduvuse eeskirju ja piirväärtusi vastavalt EMC direktiivile 2014/30/EL. – Järgida tuleb kohalikke käituspiiranguid, näiteks haiglates, lennujaamades, tanklates või südamerütmuritega inimeste läheduses. Valitseb ohtliku mõjutamise või häirimise võimalus elektrooniliste seadmete poolt ja kaudu.
1 Liitiumioonaku käsitsemine USB-C –K asutage võrgu-/laadimisseadet ainult suletud ruumis, sellesse ei või sattuda niiskust ega vihma, kuna vastasel korral võib tekkida elektrilöögioht. – Enne seadme kasutamist laadige seadme aku täielikult täis. – Ühendage võrgu-/laadimisseade vooluvõrguga ja seadme akupaki ühenduspesaga. Palun kasutage ainult kaasasolevat võrguseadet/laadijat. Vale võrguseadme/laadija kasutamisel kaotab garantii kehtivuse. – Aku laadimise ajal põleb seadme LED punaselt.
MultiScanner Plus Metall, juhe või objekt on läheduses. Leiti metall või juhe. Leiti objekti serv. Leiti objekti tsenter. 4 Kalibreerimine Auto-Calibration Automaatne kalibreerimine järgneb Metal- ja AC-SCANmõõtmisel vahetult pärast seadme sisselülitamist ning samuti mõõtemooduse vahetamisel. Otsinguga võib alustada, kui displeile ilmub „MOVE“ Auto-Cal Plus Objekti leidmisel toimub METAL-SCAN-mõõtmisel kohe täiendav automaatne kalibreerimine.
5 Mõõterežiimi valimine Vajutage hetkeks mooduseklahvi (e). METAL-SCAN: Metalli leidmine kõigis mittemetalsetes materjalides koos sügavuse näidikuga kuni 10 cm (mittemagnetiline) ja kuni 12 cm (magnetiline). AC-SCAN: Pingestatud juhtmete lokaliseerimine kuni 2 cm otse mittemetalsete vooderdiste all. STUD-SCAN: Puidust ja metallist seina- ning risttalade tuvastamine kuni 4 cm karkassehitises mittemetalsete vooderdiste all.
MultiScanner Plus A 2. 1. 3. 4. 6. 8. B C 7. 5.
Vihje 1: Metallist objekti keskoht paikneb kahe märgistuse vahel. Kõrge mõõtetundlikkuse tõttu tunduvad jämedad metallobjektid laiemad kui tegelikkuses. Seetõttu liigutage seade uuesti üle leitud mõõdetava objekti, vt joonist B. Seade kalibreeritakse seejuures automaatselt. Manuaalset kalibreerimist tuleks teostada viimati leitud koha lähedal, vt joonist C. Korrake vajadusel toimimisviisi. Vihje 2: Oluline on lähtepositsioon.
MultiScanner Plus A 4 B C Manuaalne kalibreerimine Manuaalne kalibreerimine Mõõdetava objekti piiritlemine mitmekordse ületõmbamisega ET 33
Vihje 1: Manuaalset kalibreerimist tuleks teostada viimati leitud koha lähedal, vt joonist B/C. Korrake vajadusel toimimisviisi. Vihje 2: Staatilise laengu tõttu on teatud tingimustel võimalik avastada elektrivälju tegeliku juhtme asukoha kõrval. Juhtige see laeng kõrvale, pannes oma vaba käe vastu seina. Vihje 3: Töötage aeglaselt, sest hõõrdumine või tekitada häirivaid laenguid. Vihje 4: Kui juhtmeid ei leitud, aga kahtlustate nende olemasolu, siis võivad juhtmed olla kaablikanalites varjestatud.
MultiScanner Plus Manuaalne kalibreerimine Vihje 1: Seade näitab „EDGE“ abil tala servi ja „CENTER“ abil tala tsentrit. Vihje 2: Jälgige lähtepositsiooni: Pange seade peale kohas, kus ei paikne talasid. Vihje 3: Hoidke häirete vältimiseks skannimisprotseduuri ajal vaba kätt või muid objekte MultiScanner Plus ist vähemalt 15 cm kaugusel. Vihje 4: MultiScanner Plus leiab üksnes uste ja akende ümber ning nurkadesse paigaldatud topelttala välimise serva.
Eriti just erinevate materjalide puhul Läbi järgmiste materjalide pole teatud tingimustel võimalik puittalasid tuvastada: – Keraamilised põrandaplaadid – Polsterdatud tagaküljega vaippõrandad – Metallkiudude või metallfooliumiga tapeedid – Värskelt värvitud, niisked seinad. Need peavad vähemalt ühe nädala kuivama. – Kasutage probleemsetel juhtudel METAL-SCAN‘i, et lokaliseerida kuivmüüris asuvas talas vertikaalse reana paiknevaid naelu ja kruvisid.
MultiScanner Plus Tehnilised andmed Mõõtevahemik AC Täpsus indikaatorite Ühendused Tööiga Töötingimused Ladustamistingimused Toitepinge Mõõtmed (L x K x S) Kaal Mõõtesügavus Talade lokalieerimine, puit / metall (STUD-SCAN) Metalli suunatud lokaliseerimine Ferro-Scan / NonFerro-Scan (METAL-SCAN) Pingestatud elektrijuhtmete suunatud lokaliseerimine (AC-SCAN) Pingestamata elektrijuhtmete suunatud lokaliseerimine 110 … 230V, 50 … 60 Hz tüüp.
! Citiți integral instrucțiunile de exploatare, caietul însoțitor „Indicații privind garanția și indicații suplimentare“ precum și informațiile actuale și indicațiile apăsând linkul de internet de la capătul acestor instrucțiuni. Urmați indicațiile din cuprins. Acest document trebuie păstrat și la predarea mai departe a aparatului.
MultiScanner Plus Indicaţii de siguranţă Manipularea cu razele electromagnetice – Aparatul de măsură respectă reglementările și valorile limită pentru compatibilitatea electromagnetică conform directivei EMV 2014/30/UE. – Trebuie respectate limitările locale de funcționare de ex. în spitale, în aeroporturi, la benzinării, sau în apropierea‚ persoanelor cu stimulatoare cardiace. Există posibilitatea unei influențe periculoase sau a unei perturbații de la și din cauza aparatelor electrice.
1 Manipularea acumulatorului USB-C litiu-ion – Utilizați sursa/încărcătorul numai în spații interioare, închise, nu-l expuneți la umiditate sau în ploaie, în caz contrar există riscul de electrocutare. – Înaintea utilizării aparatului încărcați complet acumulatorul. – Conectați sursa/încărcătorul la rețeaua de curent și mufa de conectare a aparatului la pachetul de acumulatori. Vă rugăm să utilizați numai sursa/încărcătorul furnizat.
MultiScanner Plus În apropiere se află un metal, un conductor sau un obiect. A fost găsit metal sau conductor. Marginea obiectului a fost găsită. Centrul obiectului a fost găsit. 4 Calibrarea Auto-Calibration Calibrarea automată se realizează la măsurarea de metal şi AC-SCAN direct după cuplarea aparatului precum şi la o schimbare a modului de măsurare. Dacă apare „MOVE“ pe display se poate începe căutarea.
5 Selectare mod măsurare Se apasă scurt tasta „modus“ (e). METAL-SCAN: Localizează metalul în toate materialele nemetalice cu indicator de adâncime până la 10 cm (nemagnetic) și până la 12 cm (magnetic). AC-SCAN: Localizarea de cabluri conductoare de tensiune până la 2 cm direct sub învelișuri nemetalice. STUD-SCAN: Detectarea pereților și a grinzilor transversale din lemn și metal de până la 4 cm în construcții uscate, sub panouri nemetalice.
MultiScanner Plus A 2. 1. 3. 4. 6. 8. 5. Limitarea obiectului de măsurat prin intermediul trecerii repetate pe deasupra B C 7.
Sfatul 1: Între cele două marcaje se află mijlocul obiectului metalic. Datorită sensibilităţii sporite la măsurare, obiectele metalice apar a fi mai late decât în realitate. De aceea aparatul se deplasează din nou deasupra obiectului de măsurat, vezi graficul B. Aparatul se calibrează în acest mod automat. Calibrarea manuală trebuie realizată în apropierea locului găsit ultima dată, vezi graficul C. Aceste proceduri se pot repeta la nevoie.
MultiScanner Plus A 4 B C Calibrarea manuală Calibrarea manuală Limitarea obiectului de măsurat prin intermediul trecerii repetate pe deasupra RO 45
Sfatul 1: Calibrarea manuală trebuie realizată în apropierea locului găsit ultima dată, vezi graficul B/C. Aceste proceduri se pot repeta la nevoie. Sfatul 2: Din cauza încărcării statice se pot detecta câmpuri electrice în anumite cazuri lateral faţă de poziţia reală a conductorilor. Deviaţi această încărcătură atingând cu mâna liberă peretele. Sfatul 3: Lucraţi încet, lent deoarece se poate produce o încărcare electrostatică perturbatoare prin frecare.
MultiScanner Plus Calibrarea manuală Sfatul 1: Aparatul afișează marginile barei cu „EDGE“ și centrul barei cu „CENTER“. Sfatul 2: Acordaţi atenţie poziţiei de pornire: aşezaţi aparatul într-o poziţie astfel încât în spatele acestuia să nu se afle alte grinzi. Sfatul 3: Pentru prevenirea perturbaţiilor în timpul operaţiunii de scanare, ţineţi la o distanţă de 15 cm de MultiScanner Plus mâna liberă sau alte obiecte.
Particularităţi în cazul diferitelor materiale În cazul următoarelor materiale, există posibilitatea nedetectării grinzilor de lemn: – Pardoseli din ceramică – Pardoseli mochetate cu partea posterioară capitonată – Tapet cu fibre metalice sau folie metalică – Pereţi proaspăt vopsiţi, umezi. Aceştia trebuie să se usuce timp de cel puţin o săptămână. – În cazuri problematice, utilizaţi METAL-SCAN pentru a localiza cuie şi şuruburi în construcţii uscate, care sunt dispuse în grinzi în linie verticală.
MultiScanner Plus Date tehnice Domeniu de măsurare AC Exactitate Indicatori Mufe Durată funcţionare Condiții de lucru Condiții de depozitare Alimentare curent Dimensiuni (L x Î x A) Greutate Adâncime de măsurare Localizare grinzi din lemn / metal (STUD-SCAN) Localizare focalizată a metalelor Ferro-Scan / NonFerro-Scan (METAL-SCAN) Localizare focalizată a cablurilor electrice – conducătoare de tensiune (AC-SCAN) Localizare a cablurilor electrice – neconducătoare de tensiune 110 … 230V, 50 … 60 Hz tip.
! Прочетете изцяло ръководството за експлоатация, приложената брошура „Гаранционни и допълнителни инструкции“, както и актуалната информация и указанията в препратката към интернет в края на това ръководство. Следвайте съдържащите се в тях инструкции. Този документ трябва да бъде съхранен и да бъде предаден при предаването на устройството.
MultiScanner Plus Инструкции за безопасност Работа с електромагнитно лъчение – Измервателният уред спазва предписанията и граничните стойности за електромагнитната съвместимост съгласно Директива 2014/30/ЕС относно електромагнитната съвместимост. – Трябва да се спазват локалните ограничения в работата, като напр. в болници, в самолети, на бензиностанции или в близост до лица с пейсмейкъри. Съществува възможност за опасно влияние или смущение от електронни уреди.
1 Боравене с литиево-йонната USB-C зарядна батерия – Използвайте захранващия блок/ зарядното устройство само в затворени помещения, не го излагайте на влага или дъжд, тъй като в противен случай съществува опасност от електрически удар. – Преди да използвате уреда, заредете изцяло акумулаторната батерия на уреда. – Свържете захранващия блок/зарядното устройство с електрозахранването и съединителната букса на акумулаторната батерия на уреда.
MultiScanner Plus Наблизо има метал, проводник или предмет. Открит е метал или проводник. Открити са ръбове на предмет. Открита е среда на предмет. 4 Калибриране Auto-Calibration Автоматичното калибриране в МетаL и AC-SCAN-измерване се извършва директно след включване на уреда, както и при смяна на режима на измерване. Не местете уреда. Когато на дисплея се появи „MOVE“, можете да започнете търсенето.
5 Избиране на режим на измерване Натиснете за кратко бутона Вкл/Изкл (e). METAL-SCAN: Откриване на метал във всякакви неметални материали с индикация за дълбочината до 10 cm (неферомагнитни) и до 12 cm (феромагнитни). AC-SCAN: Локализиране на проводници под напрежение до 2 cm непосредствено под неметални обшивки. STUD-SCAN: Откриване на стенни и напречни греди от дърво и метал до 4 cm в сухо строителство под неметални обшивки.
MultiScanner Plus A 2. 1. 3. 4. 6. 8. 5. Локализиране на измервания обект чрез многократни минавания B C 7.
Съвет 1: Между двете маркировки се намира средата на металния обект. Поради високата чувствителност при измерване, дебели метални обекти се явяват по-широки отколкото са в действителност. За повторно преминаване на уреда над открития обект, вижте графика B. Уредът се калибрира автоматично. Ръчното калибриране трябва де се извърши в близост до последното открито място, вижте графика C. При необходимост тези процедури се повтарят.
MultiScanner Plus A 4 B C Ръчно калибриране Ръчно калибриране Локализиране на измервания обект чрез многократни минавания BG 57
Съвет 1: Ръчното калибриране трябва де се извърши в близост до последното открито място, вижте графика C. При необходимост тези процедури се повтарят. Съвет 2: Поради статичен заряд при определени обстоятелства може да се открият електрически полета встрани от действителната позиция на проводника. Отведете този заряд, като поставите Вашата свободна длан на стената. Съвет 3: Работете бавно, тъй като триенето може да генерира смущаващ заряд.
MultiScanner Plus Ръчно калибриране Съвет 1: Уредът показва ръбовете на греди чрез „EDGE“ (РЪБ) и центъра на гредите чрез „CENTER“ (ЦЕНТЪР). Съвет 2: Обърнете внимание на изходната позиция: Поставете уреда на място, зад което няма греда. Съвет 3: С цел избягване на смущения по време на процеса на сканиране, дръжте Вашата свободна длан или други обекти на най-малко 15 cm разстояние от MultiScanner Plus.
Особености на различните материали Поради следните материали може евентуално да не бъде открита дървена греда: – Подови керамични плочки – Покрити с килим подове с тапицирана обратна страна – Тапети с метални нишки или метално фолио – Прясно боядисани влажни стени. Те трябва да съхнат най- малко една седмица. – При проблемни случаи използвайте METAL-SCAN, за да локализирате гвоздеи или винтове в иззидани на сухо стени, които при наличието на греда са разположени вертикално.
MultiScanner Plus Технически характеристики Измервателен диапазон AC 110 … 230V, 50 … 60 Hz Точност тип. 3% на измерената дълбочина Течнокристална линейна Индикатори индикация Изводи USB тип C Продължителност на работа около 3 часа -10°C … 50°C, Относителна влажност на въздуха макс. Условия на работа 75%, без наличие на конденз, Работна височина макс. 2000 м над морското равнище -20°C … 70°C, Относителна Условия за съхранение влажност на въздуха макс.
! Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης, το συνημμένο τεύχος „Εγγύηση και πρόσθετες υποδείξεις“ καθώς και τις τρέχουσες πληροφορίες και υποδείξεις στον σύνδεσμο διαδικτύου στο τέλος αυτών των οδηγιών. Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες. Αυτές οι οδηγίες θα πρέπει να φυλάσσονται και να παραδίδονται μαζί με τη συσκευή στον επόμενο χρήστη.
MultiScanner Plus Υποδείξεις ασφαλείας Αντιμετώπιση της ηλεκτρομαγνητικής ακτινοβολίας – Η συσκευή μέτρησης τηρεί τις προδιαγραφές και οριακές τιμές περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας σύμφωνα με την Οδηγία ΗΜΣ 2014/30/EΕ. – Θα πρέπει να δίνεται προσοχή στους κατά τόπους περιορισμούς της λειτουργίας των συσκευών π.χ. σε νοσοκομεία ή αεροπλάνα., σε πρατήρια καυσίμων, ή κοντά σε άτομα με βηματοδότη. Υπάρχει πιθανότητα εμφάνισης βλαβών ή αρνητικής επίδρασης από και μέσω ηλεκτρονικών συσκευών.
1 Χειρισμός επαναφορτιζόμενης USB-C μπαταρίας ιόντων - λιθίου – Το τροφοδοτικό/Ο φορτιστής επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο μέσα σε κλειστούς χώρους και δεν πρέπει να εκτίθεται σε υγρασία ή σε βροχή, επειδή υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. – Πριν από τη χρήση τηςσυσκευής φορτίστε πλήρως την επαναφορτιζόμενη μπαταρία της συσκευής. – Συνδέστε το τροφοδοτικό/φορτιστή στο δίκτυο ρεύματος και την υποδοχή σύνδεσης της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας της συσκευής.
MultiScanner Plus Mέταλλο, αγωγός ή αντικείμενο βρίσκεται κοντά Βρέθηκε μέταλλο ή αγωγός Βρέθηκε ακμή αντικειμένου Βρέθηκε κέντρο αντικειμένου 4 Βαθμονόμηση Auto-Calibration Η αυτόματη βαθμονόμηση ξεκινά κατά τη Metal και AC-SCAN μέτρηση αμέσως μετά την ενεργοποίηση της συσκευής όπως επίσης και ύστερα από αλλαγή της λειτουργίας μέτρησης.Όταν εμφανιστεί „MOVE“ στην οθόνη, μπορείτε να ξεκινήσετε με την αναζήτηση.
5 Επιλογή λειτουργίας μέτρησης Πιέστε σύντομα το πλήκτρο κατάστασης λειτουργίας (e). METAL-SCAN: Ανεύρεση μετάλλου σε όλα τα μη μεταλλικά υλικά με μια ένδειξη βάθους έως και 10 εκ. (μη μαγνητικά) και έως και 12 εκ. (μαγνητικά). AC-SCAN: Εντοπισμός ρευματοφόρων αγωγών έως και 2 εκ. άμεσα κάτω από μη μεταλλικές επενδύσεις. STUD-SCAN: Αναγνώριση δοκών τοίχων και εγκάρσιων δοκών από ξύλο και μέταλλο σε ξηρά δόμηση έως και 4 εκ. στην ξηρά δόμηση κάτω από μη μεταλλικές επενδύσεις.
MultiScanner Plus A 2. 1. 3. 4. 6. 8. 5. Περιορισμός του αντικειμένου μέτρησης με επανειλημμένη προσέγγιση B C 7.
Συμβουλή 1: Μεταξύ των δύο σημαδιών είναι το κέντρο του μεταλλικού αντικειμένου. Λόγω της υψηλής ευαισθησίας μέτρησης, τα παχιά μεταλλικά αντικείμενα παρουσιάζονται φαρδύτερα από την πραγματικότητα. Μετακινήστε ξανά τη συσκευή πάνω από το αντικείμενο μέτρησης που βρήκατε, βλ. γραφική απεικόνιση Β. Η συσκευή βαθμονομείται τότε αυτομάτως. Η χειροκίνητη βαθμονόμηση θα πρέπει να εκτελείται κοντά στη θέση που βρέθηκε τελευταία, βλ. γραφική απεικόνιση C. Επαναλάβετε τη διαδικασία αν χρειαστεί.
MultiScanner Plus A 4 B C Χειροκίνητη βαθμονόμηση Χειροκίνητη βαθμονόμηση Περιορισμός του αντικειμένου μέτρησης με επανειλημμένη προσέγγιση EL 69
Συμβουλή 1: Η χειροκίνητη βαθμονόμηση θα πρέπει να εκτελείται κοντά στη θέση που βρέθηκε τελευταία, βλ. γραφική απεικόνιση B/C. Επαναλάβετε τη διαδικασία αν χρειαστεί. Συμβουλή 2: Λόγω στατικού φορτίου, είναι δυνατό υπό συνθήκες να ανιχνευθούν ηλεκτρικά πεδία πλευρικά της πραγματικής θέσης αγωγών. Μεταβιβάζετε αυτό το φορτίο, ακουμπώντας το ελεύθερο χέρι σας στον τοίχο. Συμβουλή 3: Εργάζεστε αργά, καθώς η τριβή ενδέχεται να δημιουργήσει φορτίο παρεμβολής.
MultiScanner Plus Χειροκίνητη βαθμονόμηση Συμβουλή 1: Η συσκευή δείχνει με την ένδειξη „EDGE“ τις ακμές της δοκού και με την ένδειξη „CENTER“ το κέντρο της δοκού. Συμβουλή 2: Προσέξτε την αρχική θέση: Τοποθετήστε τη συσκευή σε ένα σημείο, πίσω από το οποίο δεν υπάρχει δοκός. Συμβουλή 3: Προς αποτροπή βλαβών κατά τη διάρκεια της διαδικασίας ανίχνευσης κρατάτε το ελεύθερο χέρι σας ή λοιπά αντικείμενα τουλάχιστον 15 cm μακριά από τη συσκευή MultiScanner Plus.
Ιδιαιτερότητες σε διάφορα υλικά Λόγω των επόμενων υλικών ενδέχεται να μην ανιχνευθούν ξύλινες δοκοί: – Πλακάκια δαπέδου από κεραμικό – Χαλάκια με επενδεδυμένη πίσω πλευρά – Ταπέτα με μεταλλικές ίνες ή μεταλλική μεμβράνη – Φρεσκοβαμμένοι, υγροί τοίχοι. Αυτοί πρέπει να στεγνώσουν για τουλάχιστον μία εβδομάδα. – Σε προβληματικές περιπτώσεις χρησιμοποιήστε το METALSCAN, για να εντοπίσετε βίδες ή καρφιά σε ξηρά τοιχοποιία που σε μία δοκό θα είναι διατεταγμένα σε κατακόρυφη σειρά.
MultiScanner Plus Τεχνικά χαρακτηριστικά Περιοχή μέτρησης AC Ακρίβεια δεικτών Συνδέσεις Χρόνος φόρτισης Συνθήκες εργασίας Συνθήκες αποθήκευσης Παροχή ρεύματος Διαστάσεις (Π x Υ x Β) Βάρος βάθος μέτρησης Εντοπισμός δοκών ξύλο / μέταλλο (STUD-SCAN) Στοχευμένος εντοπισμός μετάλλου Ferro-Scan / NonFerro-Scan (METAL-SCAN) Στοχευμένος εντοπισμός ηλεκτροφόρων αγωγών ρεύματος (AC-SCAN) Εντοπισμός μη ηλεκτροφόρων αγωγών ρεύματος 110 … 230V, 50 … 60 Hz τυπ. 3% του βάθους μέτρησης LCD ένδειξη ράβδων USB Typ C περ.
! U potpunosti pročitajte upute za uporabu i priloženu brošuru „Jamstvo i dodatne napomene“ kao i najnovije informacije na internetskoj poveznici navedenoj na kraju ovih uputa. Slijedite upute koje se u njima nalaze. Ovaj dokument se mora čuvati na sigurnom mjestu i proslijediti dalje zajedno s uređajem.
MultiScanner Plus Sigurnosne upute Postupanje s elektromagnetskim zračenjem – Mjerni uređaj ispunjava propise i granične vrijednosti za elektromagnetsku kompatibilnost u skladu s Direktivom o elektromagnetskoj kompatibilnosti 2014/30/EU. – Potrebno je obratiti pozornost na lokalna pogonska ograničenja, npr. u bolnicama, u zrakoplovima, na benzinskim postajama ili u blizini osoba s elektrostimulatorom srca.
1 Rukovanje litij-ionskom punUSB-C jivom baterijom – Mrežni adapter koristite samo unutar zatvorenih prostorija i ne izlažite ga vlazi niti kiši jer inače prijeti opasnost od električnog strujnog udara. – Prije uporabe uređaja u potpunosti napunite punjivu bateriju. – Spojite mrežni adapter/punjač na strujnu mrežu i na priključnu utičnicu punjive baterije uređaja. Koristite samo priloženi mrežni adapter. U slučaju uporabe pogrešnog mrežnog uređaja prestaje važiti garancija.
MultiScanner Plus U blizini se nalazi metal, vod ili neki objekt. Pronađen je metal ili vod. Pronađen je rub objekta. Pronađena je sredina objekta. 4 Kalibriranje Auto-Calibration Automatska kalibracija se odvija u METAL i AC-SCAN mjerenju odmah nakon uključivanja uređaja i kod promjene načina mjerenja. Kada se na zaslonu pojavi „MOVE“, možete započeti pretraživanje. Auto-Cal Plus Čim se predmet pronađe, METAL-SCAN-mjerenja, dolazi do druge automatske kalibracije.
5 Odaberite način mjerenja Kratko pritisnite tipku načina (e). METAL-SCAN: Pronalaženje metala u svim nemetalnim materijalima s prikazom dubine od do 10 cm (nemagnetični) i do 12 cm (magnetični). AC-SCAN: Lociranje naponskih vodova do dubine od 2 cm izravno ispod nemetalnih oplata. STUD-SCAN: Detektiranje drvenih i metalnih zidnih i poprečnih greda do dubine od do 4 cm u suhogradnji ispod nemetalnih oplata. 6 Skeniranje metala Uređaj otkriva skriveni metal u svim nemetalnim materijalima kao što su B.
MultiScanner Plus A 2. 1. 3. 4. 6. 8. 5. Ograničenje mjernog objekta nekoliko puta prelaskom preko njega B C 7.
Savjet 1: Sredina metalnog predmeta je između dvije oznake. Zbog visoke osjetljivosti mjerenja, debeli metalni predmeti izgledaju širi nego što stvarno jesu. Stoga ponovno pomaknite uređaj preko pronađenog mjernog objekta, pogledajte sliku B. Uređaj se automatski kalibrira. Ručnu kalibraciju treba izvršiti u blizini zadnje pronađene lokacije, pogledajte Grafikon C. Po potrebi ponovite ove postupke. Savjet 2: Početna pozicija je važna: Postavite uređaj na mjesto gdje iza njega nema metala.
MultiScanner Plus A 4 B C Ručna kalibracija Ručna kalibracija Ograničenje mjernog objekta nekoliko puta prelaskom preko njega HR 81
Savjet 1: Ručnu kalibraciju treba izvršiti blizu zadnje pronađene točke, pogledajte grafikon B/C. Po potrebi ponovite ove postupke. Savjet 2: Pod određenim okolnostima, zbog statičkog naboja, električna polja mogu se detektirati sa strane stvarne pozicije linije. Raspršite ovaj naboj stavljanjem svoje slobodne ruke na zid. Savjet 3: Radite polako, jer trenje može stvoriti razorne naboje. Savjet 4: Ako sumnjate da su žice prisutne, ali nijedna nije pronađena, možda su oklopljene u cjevovodu.
MultiScanner Plus Ručna kalibracija Savjet 1: Rubove grede uređaj označava sa „EDGE“, a sredinu grede sa „CENTER“. Savjet 2: Obratite pažnju na početni položaj: Postavite uređaj na mjesto gdje iza njega nema šipke. Savjet 3: Kako biste izbjegli smetnje tijekom procesa skeniranja, držite svoju slobodnu ruku ili druge predmete najmanje 15 cm od MultiScanner Plus. Savjet 4: MultiScanner Plus pronalazi samo vanjski rub dvostrukih greda koje se mogu postaviti oko vrata, prozora i uglova.
Osobitosti različitih materijala Drvene grede možda neće biti otkrivene zbog sljedećih materijala: – Keramičke podne pločice – Podovi prekriveni tepisima s podstavljenom podlogom – Tapete s metalnim vlaknima ili metalnom folijom – Svježe okrečeno, vlažni zidovi. Oni se moraju sušiti najmanje tjedan dana. – U slučaju problema, upotrijebite Metal-Scan kako biste locirali čavle ili vijke u suhozidu koji se nalaze u okomitom redu uz gredu.
MultiScanner Plus Tehnički podaci Mjerno područje AC Točnost Indikatora Veze Trajanje rada Radni uvjeti Uvjeti skladištenja Napajanje Dimenzije (Š x V x D) Masa Dubina mjerenja Detekcija greda drvo/metal (STUD-SCAN) Ciljana detekcija metala Ferro-Scan / Non-Ferro-Scan (METAL-SCAN) Ciljana lokacija dalekovoda uživo (AC-SCAN) Lociranje dalekovoda - nisu pod naponom 110 … 230V, 50 … 60 Hz tip. 3% dubine mjerenja LCD prikaz stupaca USB tip C oko 3 sati -10°C … 50°C, maks.
MultiScanner Plus 87
MultiScanner Plus FR Cet appareil et ses cordons se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE OU SERVICE Umarex GmbH & Co. KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300 info@laserliner.com Umarex GmbH & Co. KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300 www.laserliner.com Rev22W45 Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.