LaserRange-Master Gi5 DE EN NL DA FR ES IT PL FI 04 PT 12 SV 20 NO 28 Laser TR 36 RU 44 UK 52 CS 60 ET 515 nm LV 360° ANGLE FUNCTION LT RO BG EL
Laser 02
LaserRange-Master Gi5 x x · y = m2 y z x y x · y · z = m3 03
Lue käyttöohje, oheinen lisälehti ”Takuu- ja muut ohjeet” sekä tämän käyttöohjeen lopussa olevan linkin kautta löytyvät ohjeet ja tiedot kokonaan. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä nämä ohjeet ja anna ne mukaan laserlaitteen seuraavalle käyttäjälle.
LaserRange-Master Gi5 – Huomaa: Älä katso lasersäteeseen, älä myöskään heijastettuun säteeseen. – Älä suuntaa lasersädettä kohti ihmisiä. – Jos 2-laserluokan lasersäde osuu silmään, sulje ja pidä silmäsi kiinni ja käännä pääsi heti pois lasersäteestä. – Muutokset laserlaitteeseen on kielletty. – Älä katso lasersäteeseen tai sen heijastumaan optisella laitteella (esim. luuppi, mikroskooppi tai kaukoputki).
1 Paristojen asettaminen – + Avaa paristolokero ja aseta paristot (2 x tyyppi AA) sisään ohjeiden mukaisesti. Huomaa paristojen oikea napaisuus.
LaserRange-Master Gi5 NÄPPÄIMET: 1. ON / mittaus 2. Äskeisten mittaus-arvojen poistaminen / OFF 1. 3. 2. 4. 3. Mittaustaso (referenssi) takana / edessä / yksikkö m / inch / ft 4.
Toiminnon vaihtaminen: Pituuden / min-/maks- jatkuva mittaus / pinta-alan / tilavuuden / kulmamittaus 1 + 2 + 3 / digitaalinen libelli / kallistusanturin kalibrointi / muisti pituus (laite ON) 1x 1 sec 1x Pituuden mittaus: Laite ON Laser ON 1x Mittaus 2x 3x 1 sec Min-/maks- jatkuva mittaus: Min-/maks Mittaus käynnistyy automaattisesti Lopeta 1x LC-näytössä on suurin arvo (maks), pienin arvo (min) ja tosiarvo. Pinta-alojen mittaus: Pinta-ala Laser ON 1x 1. mittaus Laser ON 2x 3x 2.
LaserRange-Master Gi5 Kulmamittaustoiminto 1: Kulmamittaustoiminto 1 Mittaus Tulokset 360° kallistusanturi laskee mittaustuloksen. ! Laitteen takasivu on kulmien mittaamisen viitepinta. Kulmamittaustoiminto 2: Kulmamittaus- 1. mittaus toiminto 2 1x 2x 2. mittaus 3x 4x Tulokset 360° kallistusanturi laskee mittaustuloksen. ! Laitteen takasivu on kulmien mittaamisen viitepinta. Kulmamittaustoiminto 3: Kulmamittaus- 1. mittaus toiminto 3 1x 2x 2.
Digitaalinen libelli: Digitaalisen libellin avulla mittari asetetaan vaakasuoraan. Kallistusanturin kalibrointi: Kalibroi kallistusanturi (Tilt) näytön ohjeiden mukaan. Muistitoiminto: Laitteessa on yli 50 muistipaikkaa. 01 … 50 Tärkeätä tietää • Lasersäde etenee mitattavaan kohteeseen saakka. Säteen tiellä ei saa olla muita esineitä. • Laite ottaa huomioon ympäröivän lämpötilan. Ennen mittauksen aloittamista anna laitteen sopeutua mittauspaikan lämpötilaan.
LaserRange-Master Gi5 Tekniset tiedot (Tekniset muutokset mahdollisia. 18W11) Etäisyysmittaus Mittausalue sisätilassa 0,05 m - 50 m Tarkkuus (tyypillinen)* ± 2 mm Kulmamittaus Mittausalue ± 90° Päätöslauselma 0,1° Tarkkuus 0,1° Laserluokka 2 < 1 mW Laserin aallonpituus 515 nm Käyttöympäristö -10°C…40°C, ilmankosteus maks. 20…85% rH, ei kondensoituva, asennuskorkeus maks. 2000 m merenpinnasta Varastointiolosuhteet -20°C…70°C, ilmankosteus maks.
! Leia completamente as instruções de uso, o caderno anexo "Indicações adicionais e sobre a garantia", assim como as informações e indicações atuais na ligação de Internet, que se encontra no fim destas instruções. Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao dispositivo a laser se o entregar a alguém.
LaserRange-Master Gi5 – Atenção: não olhar para o raio direto ou refletido. – Não orientar o aparelho para pessoas. – Se uma radiação de laser da classe 2 entrar nos olhos, feche conscientemente os olhos e afaste imediatamente a cabeça do raio. –M anipulações (alterações) no dispositivo a laser não são permitidas. – Nunca olhe para o feixe de laser nem para os seus reflexos com aparelhos óticos (lupa, microscópio, telescópio, ...).
1 Colocar as pilhas – + Abra o compartimento de pilhas e insira as pilhas (2 x tipo AA) de acordo com os símbolos de instalação. Observe a polaridade correta. + – a f VISOR: b g a Indicador de seleção da função h c Indicação medição permanente mín./máx. / área / volume / função angular 1 + 2 + 3 c d b Nível de medição (referência) atrás / à frente d Medição permanente mín./máx.
LaserRange-Master Gi5 TECLADO: 1. LIGAR / Medição 2. Apagar os últimos valores medidos / DESLIGAR 1. 3. 2. 4. 3. Nível de medição (referência) atrás / à frente / unidade de medição m / inch / ft 4. C omprimento / medição permanente mín./máx.
Comutar as funções: Comprimento / medição permanente mín./máx. / área / volume / função angular 1 + 2 + 3 / indicador de pranchamento digital / calibração do sensor de inclinação / memória Comprimento (Aparelho ligado) 1x 1 sec 1x Medição de comprimentos: Aparelho ligado Laser ligado 1x Medição 2x 3x 1 sec Medição permanente mín./máx.: Mín./máx. A medição inicia automaticamente Terminar 1x O visor LC mostra o valor maior (máx.), o valor mais pequeno (mín.) e o valor atual.
LaserRange-Master Gi5 Função angular 1: Função angular 1 Medição Resultados Os resultados de medição são calculados automaticamente através do sensor de inclinação 360°. ! A traseira do aparelho serve de superfície de referência para a medição de ângulos. Função angular 2: Função angular 2 1.ª medição 1x 2x 2.ª medição 3x 4x Resultados Os resultados de medição são calculados automaticamente através do sensor de inclinação 360°.
Indicador de pranchamento digital: O indicador de pranchamento digital serve para alinhamento horizontal do medidor. Calibração do sensor de inclinação: Para calibração do sensor de inclinação, siga as instruções que aparecem no visor. Função de memória: O aparelho dispõe de mais de 50 espaços de memória. 01 … 50 Indicações importantes •O laser indica o ponto de medição até ao qual é efetuada a medição. No feixe laser não pode haver interferências de objetos.
LaserRange-Master Gi5 Dados técnicos (sujeito a alterações técnicas. 18W11) Medição da distância Margem de medição interior 0,05 m - 50 m Exatidão (usual)* ± 2 mm Medição de ângulos Margem de medição ± 90° Resolução 0,1° Exatidão 0,1° Classe de laser 2 < 1 mW Comprimento de onda laser 515 nm Condições de trabalho -10°C…40°C, humidade de ar máx. 20…85% rH, sem condensação, altura de trabalho máx.
! Läs igenom hela bruksanvisningen, det medföljande häftet “Garanti- och tilläggsanvisningar“ samt aktuell information och anvisningar på internetlänken i slutet av den här instruktionen. Följ de anvisningar som finns i dem. Dessa underlag ska sparas och medfölja laseranordningen om den lämnas vidare.
LaserRange-Master Gi5 – Observera: Titta inte in i en direkt eller reflekterad stråle. – Rikta inte laserstrålen mot någon person. – Om laserstrålning av klass 2 träffar ögat ska man blunda medvetet och genast vrida bort huvudet från strålen. – Det är inte tillåtet att manipulera (ändra) laserapparaten. – Titta aldrig med optiska apparater (lupp, mikroskop, kikare, ...) på laserstrålen eller reflexioner från den.
1 Sätt i batterierna – + Öppna batterifacket och lägg i batterier (2 x typ AA) enligt installationssymbolerna. Tänk på att vända batteriernas poler åt rätt håll.
LaserRange-Master Gi5 KNAPPSATS: 1. På / Mät 2. Radera de senaste mätvärdena / av 1. 3. 2. 4. 3. Måttplan (referens) bak / fram / mätenhet m / inch / ft 4.
Ställa om funktioner: Längd / kontinuerlig min/max-mätning / yta / volym / vinkelfunktion 1 + 2 + 3 / digital libell / kalibrering av vippsensorn / minne Längd (Enhet På) 1x 1 sec 1x Längdmätning: Enhet På Laser På 1x 2x Mät 3x 1 sec Kontinuerlig min/max-mätning: Min/max Mätning startar automatiskt Sluta 1x LC-displayen visar det största värdet (max), det minsta värdet (min) och det aktuella värdet.
LaserRange-Master Gi5 Vinkelfunktion 1: Vinkelfunktion 1 Mät Resultat Mätresultaten anges automatiskt med hjälp av en 360° lutningssensor. ! Apparatens baksida fungerar som referensyta för mätning av vinklar. Vinkelfunktion 2: Vinkelfunktion 2 Mät 1 1x Mät 2 2x 3x 4x Resultat Mätresultaten anges automatiskt med hjälp av en 360° lutningssensor. ! Apparatens baksida fungerar som referensyta för mätning av vinklar.
Digital libell: Den digitala libellen är avsedd för horisontell uppriktning av mätinstrumentet. Kalibrering av vippsensorn: För kalibrering av lutningssensorn (vipp) följer man anvisningarna på skärmen. Minnesfunktion: Instrumentet har 50 minnesplatser. 01 … 50 Viktiga anvisningar • L asern anvisar mätpunkten, tills den blivit mätt. Inga föremål får sticka upp i laserstrålen. • Vid mätning kompenserar apparaten för olika rumstemperaturer.
LaserRange-Master Gi5 Tekniska data (Med reservation för tekniska ändringar. 18W11) Avståndsmätning Mätområde inomhus 0,05 m - 50 m Noggrannhet (normal)* ± 2 mm Vinkelmätning Mätområde ± 90° Upplösning 0,1° Noggrannhet 0,1° Laserklass 2 < 1 mW Laservågslängd 515 nm Arbetsbetingelser -10°C…40°C, luftfuktighet max. 20…85% rH, icke-kondenserande, arbetshöjd max. 2 000 m över havet Förvaringsbetingelser -20°C…70°C, luftfuktighet max.
! Les fullstendig gjennom bruksanvisningen, det vedlagte heftet «Garanti- og tilleggsinformasjon» samt den aktuelle informasjonen og opplysningene i internett-linken ved enden av denne bruksanvisningen. Følg anvisningene som gis der. Dette dokumentet må oppbevares og leveres med dersom laserinnretningen gis videre.
LaserRange-Master Gi5 – OBS: Ikke se inn i den direkte eller reflekterte strålen. – Laserstrålen må ikke rettes mot personer. – Dersom laserstråler av klasse 2 treffer øyet, så må øynene lukkes bevisst, og hodet må øyeblikkelig beveges ut av strålen. – Manipulasjoner (endringer) av laserinnretningen er ikke tillatt. – Se aldri på laserstrålen eller refleksjonene med optiske apparater (lupe, mikroskop, kikkert, ...).
1 Innlegging av batterier – + Åpne batterirommet og sett inn batteriene (2 x type AA) ifølge installasjonssymbolene. Sørg for at polene blir lagt riktig. + – a f DISPLAY: b g a Indikator funksjonsvalg h c Visning min/maks. kontinuerlig måling / flate / volum / vinkelfunksjon 1 + 2 + 3 c d b Målenivå (referanse) bak / foran d Min/maks.
LaserRange-Master Gi5 TASTATUR: 1. PÅ / måling 2. Sletting av de siste måleverdiene / AV 1. 3. 2. 4. 3. Målenivå (referanse) bak / foran / måleenhet m / inch / ft 4. L engde / min/maks.
Kople om funksjonene: Lengde / min/maks. kontinuerlig måling / flate / volum / vinkelfunksjon 1 + 2 + 3 / digital libelle / kalibrering av tiltsensoren / minne Lengde (Apparat på) 1x 1 sec 1x Lengdemåling: Apparat på 1x Laser på Måling 2x 3x 1 sec Min/maks. kontinuerlig måling: Min/maks Målingen starter automatisk Avslutte 1x LC-displayet viser den høyeste verdien (maks.), den laveste verdien (min.) og den aktuelle verdien. Flatemåling: Flate Laser på 1x 1. måling 2x Laser på 2.
LaserRange-Master Gi5 Vinkelfunksjon 1: Vinkelfunksjon 1 Måling Resultater Det finnes automatisk frem til måleresultatene ved hjelp av den 360° hellingssensoren. ! Baksiden av instrumentet gjelder som referanseflate for måling av vinkler. Vinkelfunksjon 2: Vinkelfunksjon 2 1. måling 1x 2x 2. måling 3x 4x Resultater Det finnes automatisk frem til måleresultatene ved hjelp av den 360° hellingssensoren. ! Baksiden av instrumentet gjelder som referanseflate for måling av vinkler.
Digital libelle: Den digitale libellens oppgave er å posisjonere måleinstrumentet horisontalt. Kalibrering av tiltsensoren: Til kalibrering av hellingssensoren (tilt) må instruksene på displayet følges. Minnefunksjon: Instrumentet har over 50 lagerplasser. 01 … 50 Viktig informasjon • L aseren indikerer målepunktet som det skal måles til. Det ikke rage inn gjenstander i laserstrålen. • Instrumentet kompenserer forskjellige romtemperaturer under målingen.
LaserRange-Master Gi5 Tekniske data (Med forbehold om tekniske endringer. 18W11) Avstandsmåling Måleområde innenfor 0,05 m - 50 m Nøyaktighet (typisk)* ± 2 mm Vinkelmåling Måleområde ± 90° Visning 0,1° Nøyaktighet 0,1° Laserklass 2 < 1 mW Laserbølgelengde 515 nm Arbeidsbetingelser -10°C…40°C, luftfuktighet maks. 20…85% rH, ikke kondenserende, arbeidshøyde maks. 2000 m.o.h. Lagringsbetingelser -20°C…70°C, luftfuktighet maks.
! Kullanım kılavuzunu, ekinde bulunan ‚Garanti ve Ek Uyarılar‘ defterini ve de bu kılavuzun sonunda bulunan İnternet link‘i ile ulaşacağınız aktüel bilgiler ve uyarıları eksiksiz okuyunuz. İçinde yer alan talimatları dikkate alınız. Bu belge saklanmak zorundadır ve lazer tesisatı elden çıkarıldığında beraberinde verilmelidir.
LaserRange-Master Gi5 –D ikkat: Lazer ışınına veya yansıyan ışına direkt olarak bakmayınız. – Lazer ışınını insanların üstüne.doğrultmayınız. – 2 sınıfı lazer ışını göze vurduğunda gözlerin bilinçli olarak kapatılması ve başın derhal ışından dışarı çevrilmesi gerekmektedir. – Lazer tesisatı üzerinde her türlü manipülasyon (değişiklik) yasaktır. – Lazer ışınlarına veya yansımalarına (/refleksiyonlarına) asla optik cihazlar (büyüteç, mikroskop, dürbün, ...) aracılığıyla bakmayınız.
1 Pilleri yerleştiriniz – + Pil yuvasını açınız ve pilleri (2 x AA tipi) gösterilen şekillere uygun bir şekilde yerleştiriniz. Bu arada kutupların doğru olmasına dikkat ediniz. + – a f EKRAN: b g a Fonksiyon seçimi göstergesi h c Ekran min./maks. sükrekl ölçüm / alan / hacim / açı fonksiyonu 1 + 2 + 3 c d b Ölçüm düzlemi (referans) arkada / önde d Min./maks.
LaserRange-Master Gi5 TUŞ TAKIMI: 1. AÇIK / ölçme 2. Son ölçüm değerlerinin silinmesi / KAPALI 1. 3. 2. 4. 3. Ölçüm düzlemi (referans) arkada / önde / ölçü birimi m / inch / ft 4. U zunluk / min./maks.
Fonksiyon değiştirme: Uzunluk / min./maks. sükrekl ölçüm / alan / hacim / açı fonksiyonu 1 + 2 + 3 / dijital ibre / eğme sensörünün kalibrasyonu / hafıza Uzunluk (Cihaz açık) 1x 1 sec 1x Uzunluk ölçümü: Cihaz açık Lazer açık 1x Ölçüm 2x 3x 1 sec Min./maks. sükrekl ölçüm: Min./maks Ölçüm otomatik olarak başlar Bitir 1x LCD ekranı en büyük değeri (maks), en küçük değeri (min) ve güncel değeri gösterir. Alan ölçümü: Alan Lazer açık 1. ölçüm Lazer açık 2.
LaserRange-Master Gi5 Açı fonksiyonu 1: Açı fonksiyonu 1 Ölçüm Sonuçlar Ölçüm sonucu 360° eğim sensörü sayesinde belirlenir. ! Cihazın arka kısmı açıların ölçümünde referans alanı olarak işlev görür. Açı fonksiyonu 2: Açı fonksiyonu 2 1. ölçüm 1x 2x 2. ölçüm 3x 4x Sonuçlar Ölçüm sonucu 360° eğim sensörü sayesinde belirlenir. ! Cihazın arka kısmı açıların ölçümünde referans alanı olarak işlev görür. Açı fonksiyonu 3: Açı fonksiyonu 3 1. ölçüm 1x 2x 2.
Dijital ibre: Dijital ibre, ölçüm cihazının yatay hizalanmasını sağlamaktadır. Eğme sensörünün kalibrasyonu: Eğme sensörünün (Tilt) kalibrasyonu için ekrandaki talimatları takip edin. Bellek fonksiyonu: Cihazda 50‘nin üzerinde hafıza alanı bulunmaktadır. 01 … 50 Önemli Uyarılar • L azer ölçüye esas olan ölçüm noktasını gösterir. Lazer ışınının alanına nesneler girmemelidir. • Cihaz, ölçüm sırasında farklı oda sıcaklıklarını dengeler.
LaserRange-Master Gi5 Teknik özellikler (Teknik değişiklikler saklıdır. 18W11) Mesafe ölçümü İç ölçüm alanı 0,05 m - 50 m Hassasiyet (tipik)* ± 2 mm Açı ölçümü Ölçüm alanı ± 90° Çözülüm 0,1° Hassasiyet 0,1° Lazer sınıfı 2 < 1 mW Lazer dalga boyu 515 nm Çalıştırma şartları -10°C…40°C, hava nemi maks. 20…85% rH, yoğuşmasız, çalışma yükseklik maks. 2000 m normal sıfır üzeri Saklama koşulları -20°C…70°C, hava nemi maks. 80% rH Otomatik kapama Lazer 30 san. / cihaz 3 dak.
! Полностью прочтите инструкцию по эксплуатации, прилагаемый проспект „Информация о гарантии и дополнительные сведения“, а также последнюю информацию и указания, которые можно найти по ссылке на сайт, приведенной в конце этой инструкции. Соблюдать содержащиеся в этих документах указания. Этот документ необходимо сохранить и передать при передаче лазерного устройства.
LaserRange-Master Gi5 – Внимание: Запрещается направлять прямой или отраженный луч в глаза. – Запрещается направлять лазерный луч на людей. – Если лазерное излучение класса 2 попадает в глаза, необходимо закрыть глаза и немедленно убрать голову из зоны луча. – Любые манипуляции с лазерным устройством (его изменения) запрещены. – Ни в коем случае не смотреть в лазерный луч при помощи оптических приборов (лупы, микроскопа, бинокля, ...).
1 Установка батарей – + Откройте отделение для батарей и установите батареи (2 шт. типа AA) с соблюдением показанной полярности. Не перепутайте полярность. + – a f ДИСПЛЕЙ: b g a Экран выбора функций c h d i e b Плоскость измерения (опорная) сзади / спереди c Индикация: Мин./макс. результат непрерывного измерения / площадь / объем / Функция определения угла 1 + 2 + 3 d Мин./макс.
LaserRange-Master Gi5 КЛАВИАТУРА: 1. ВКЛ. / Измерение 2. Удаление последних результатов измерения / ВЫКЛ. 1. 3. 2. 4. 3. Плоскость измерения (опорная) сзади / спереди / единица измерения: м / фут / дюйм 4. Д лина / мин./макс.
Переключение функций: Длина / мин./макс. результат непрерывного измерения / площадь / объем / Функция определения угла 1 + 2 + 3 / Цифровой уровень / калибровка датчика наклона / память Длина (Прибор включен) 1x 1 sec 1x Измерение длины: Прибор включен Лазер включен Измерение 1x 2x 3x 1 sec Мин./макс. результат непрерывного измерения: Мин./макс. Измерение начинается автоматически Выход 1x На жидкокристаллическом дисплее появляется наибольшее значение (макс.), наименьшее (мин.
LaserRange-Master Gi5 Функция определения угла 1: Функция определения угла 1 Измерение Результаты Результаты измерений определяются автоматически с помощью датчика наклона с диапазоном 360°. ! Поверхностью начала отсчета при измерении углов служит обратная сторона прибора. Функция определения угла 2: Функция 1. -е измерение 2. -е измерение определения угла 2 1x 2x 3x 4x Результаты Результаты измерений определяются автоматически с помощью датчика наклона с диапазоном 360°.
Цифровой уровень: Цифровой уровень предназначен для выравнивания измерения прибора по горизонтали. Калибровка датчика наклона: Для калибровки датчика наклона (Tilt) следуйте инструкциям на экране. Функция памяти: В приборе имеется 50 ячеек памяти. 01 … 50 Важные правила • Лазер указывает точку, до которой выполняется измерение. Наличие предметов на пути лазерного луча не допускается. • При измерении прибор вносит поправку с учетом различных температур в помещениях.
LaserRange-Master Gi5 Технические характеристики (Подлежит техническим изменениямбез предварительного извещения. 18W11) Определение расстояния Область измерения внутри 0,05 м - 50 м Точность (типичный)* ± 2 мм Определение угла Диапазон измерения ± 90° Разрешение 0,1° Точность 0,1° Класс лазеров 2 < 1 мВт Длина волны лазера 515 нм Рабочие условия -10°C…40°C, влажность воздуха макс.
! Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації та брошуру «Інформація про гарантії та додаткові відомості», яка додається, та ознайомтесь з актуальними даними та рекомендаціями за посиланням в кінці цієї інструкції. Дотримуйтесь настанов, що в них містяться. Цей документ зберігати та докладати до лазерного пристрою, віддаючи в інші руки.
LaserRange-Master Gi5 – Увага: не дивитися на прямий чи відбитий промінь. – Не наводити лазерний промінь на людей. – Якщо лазерне випромінювання класу 2 потрапить в око, щільно закрити очі та негайно відвести голову від променя. – Не дозволяється внесення будь-яких змін (модифікація) в конструкцію лазерного пристрою. – Забороняється дивитися на лазерний промінь або його дзеркальне відображення через будь-які оптичні прилади (лупу, мікроскоп, бінокль тощо).
1 Встановити акумулятори – + Відкрити відсік для батарейок і вкласти батарейки (2 x тип AA) згідно з символами. Слідкувати за полярністю. + – a f ДИСПЛЕЙ: b g a Відображення вибору функції c h d i e b Площина вимірів (покажчик) позаду / спереду c Показ: Мін./макс. безперервне имірювання / площа / об‘єм / тригонометрична функція 1+2+3 d Мін./макс.
LaserRange-Master Gi5 КЛАВІАТУРА: 1. Прилад увімкнено / вимірювання 1. 3. 2. 4. 2. Видалення останніх показників виміру / прилад вимкнути 3. Площина вимірів (покажчик) позаду / спереду / одиниця виміру м / фут / дюйм 4. Д овжина / мін./макс.
Перемикання функцій: Довжина / мін./макс. безперервне имірювання / площа / об‘єм / тригонометрична функція 1 + 2 + 3 / електронний рівень / калібрування датчику нахилу / пам‘ять Довжина (Прилад ввімкнути) 1x 1 sec 1x Вимірювання довжини: Прилад ввімкнути 1x Лазер ввімкнути 2x Вимірювання 3x 1 sec Мін./макс. безперервне вимірювання: Мін./макс. Вимірювання починається автоматично Закінчити 1x РК-дисплей показує найбільше значення (max), найменше значення (min) і фактичне значення.
LaserRange-Master Gi5 Тригонометрична функція 1: Тригонометрична Вимірювання функція 1 Результати Результат вимірювання визначається датчиком кута нахилу з діапазоном регулювання 360°. ! Задня частина пристрою використовується в якості опорної поверхні для вимірювання кутів. Тригонометрична функція 2: Тригонометрична 1. Вимірювання 2. Вимірювання функція 2 1x 2x 3x 4x Результати Результат вимірювання визначається датчиком кута нахилу з діапазоном регулювання 360°.
Електронний рівень: Електронний рівень призначений для горизонтального юстування вимірювального приладу. Калібрування датчику нахилу: Щоб відкалібрувати датчик нахилу (Tilt), необхідно дотримуватися інструкцій на дисплеї. Функція збереження в пам‘яті: Прилад має 50 місць пам‘яті. 01 … 50 Важливі вказівки • Лазер вказує на пункт, до якого виконується вимірювання. В промінь лазера не повинні потрапляти ніякі предмети. • Прилад під час вимірювання компенсує різні температури в приміщенні.
LaserRange-Master Gi5 Технічні дані (Право на технічні зміни збережене. 18W11) Вимірювання відстані Внутрішній діапазон вимірювання 0,05 м - 50 м Точність (типово)* ± 2 мм Вимірювання кутів Діапазон вимірювання ± 90° Роздільча здатність 0,1° Точність 0,1° Клас лазера 2 < 1 мВт Довжина хвиль лазера 515 нм Режим роботи -10°C…40°C, вологість повітря макс. 20…85% rH, без конденсації, робоча висота макс. 2000 м над рівнем моря (нормальний нуль) Умови зберігання -20°C…70°C, вологість повітря max.
! Kompletně si pročtěte návod k obsluze, přiložený sešit „Pokyny pro záruku a dodatečné pokyny“, aktuální informace a upozornění v internetovém odkazu na konci tohoto návodu. Postupujte podle zde uvedených instrukcí. Tuto dokumentaci je nutné uschovat a v případě předání laserového zařízení třetí osobě se musí předat zároveň se zařízením.
LaserRange-Master Gi5 – Pozor: Nedívejte se do přímého nebo odraženého paprsku. – Nemiřte laserovým paprskem na lidi. – Pokud laserové záření třídy 2 zasáhne oči, je nutné vědomě zavřít oči a ihned hlavu odvrátit od paprsku. – Manipulace (změny) prováděné na laserovém zařízení jsou nepřípustné. – Nikdy nesledujte laserový paprsek ani jeho odrazy optickými přístroji (lupou, mikroskopem, dalekohledem, ...).
1 Vkládání baterií – + Otevřete přihrádku na baterie a podle symbolů pro instalování vložte baterie (2 x typ AA). Dbejte přitom na správnou polaritu.
LaserRange-Master Gi5 KLÁVESNICE: 1. ZAP / měření 2. Smazání posledních naměřených hodnot / VYP 1. 3. 2. 4. 3. Rovina měření (referenční) zadní / přední / jednotka měření m / inch / ft 4.
Přepínání funkcí: Délky / min/max souvislé měření / plochy / objemu / funkce měření úhlů 1 + 2 + 3 / digitální libela / kalibrace senzoru tilt / paměť délka (Zapnout přístroj) 1x 1 sec 1x Měření délky: Zapnout přístroj Zapnout laser 1x 2x Měření 3x 1 sec Min/max souvislé měření: Min/max Měření se spustí automaticky Konec 1x LC displej zobrazí největší hodnotu (max), nejmenší hodnotu (min) a aktuální hodnotu. Měření plochy: Plocha Zapnout 1. měření Zapnout 2.
LaserRange-Master Gi5 Funkce měření úhlů 1: Funkce měření úhlů 1 Měření Výsledky Výsledky měření jsou automaticky zjišťovány senzorem sklonu 360°. ! Zadní strana přístroje slouží jako vztažná plocha pro měření úhlů. Funkce měření úhlů 2: Funkce měření úhlů 2 1. měření 1x 2x 2. měření 3x 4x Výsledky Výsledky měření jsou automaticky zjišťovány senzorem sklonu 360°. ! Zadní strana přístroje slouží jako vztažná plocha pro měření úhlů. Funkce měření úhlů 3: Funkce měření úhlů 3 1.
Digitální libela: Digitální libela slouží pro vodorovné vyrovnání měřicího přístroje. Kalibrace senzoru tilt: Pro kalibraci senzoru sklonu (tilt) postupujte podle instrukcí na displeji. Funkce paměti: Přístroj má k dispozici 50 míst v paměti. 01 … 50 Důležitá upozornění • L aser zobrazí měřený bod, po který je měření prováděno. Do laserového paprsku nesmí zasahovat žádné předměty. • Přístroj při měření kompenzuje rozdílné pokojové teploty.
LaserRange-Master Gi5 Technické parametry (Technické změny vyhrazeny. 18W11) Měření vzdálenosti Rozsah měření (v interiéru) 0,05 m - 50 m Přesnost (typicky)* ± 2 mm Měření úhlu Rozsah měření ± 90° Rozlišení 0,1° Přesnost 0,1° Třída laseru 2 < 1 mW Vlnová délka laserového paprsku 515 nm Pracovní podmínky -10°C…40°C, vlhkost vzduchu max. 20…85% rH, nekondenzující, pracovní výška max. 2000 m n.m (normální nulový bod) Skladovací podmínky -20°C…70°C, vlhkost vzduchu max.
Umarex GmbH & Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333 www.laserliner.com Rev18W11 SERVICE Umarex GmbH & Co KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 info@laserliner.