mysitandgo.
hello
a Jad Hussein / look-specific.
sitandgo! — startandgo! 05 Vous venez d’acheter un vélo sitandgo! — startandgo! Lapierre ™ et nous vous remercions de la confiance que vous témoignez à l’égard de notre marque. En effet la société Lapierre ™, basée à Dijon en France, s’efforce de vous apporter, grâce à son savoir-faire et son expérience acquis depuis plus de soixante ans dans ce domaine, des solutions précises pour faire de vous des cyclistes heureux et satisfaits.
Lisez attentivement ce manuel, avant la première utilisation de votre velo. Pour le reglage et l’entretien de certains composants, merci de vous reporter aux notices jointes avec votre vélo. Pour votre sécurité, portez les protections nécessaires en fonction de la pratique. Portez toujours des vêtements adéquats, et rendez vous visible des automobilistes. Le port du casque est vivement conseillé. En cas de chute, faites une révision complète de votre vélo.
SOMMAIRE 07 I— Bienvenue 1 La conception 2 Définition et restrictions d’usages 3 Sécurité et conduite II — Prise en main et réglages 1 Position de conduite 11 Hauteur de selle 12 Position de selle 13 Réglage du guidon 14 Jeu de direction 2 Réglages 21 Dérailleur arrière 22 Dérailleur avant 23 Les freins 24 Les roues 3 Recommandations diverses 31 Couple de serrages 32 Fourches télescopiques III—Startandgo ! Vélo à assistance électrique IV—Maintenance 1 Calendrier d’entretien 2 Nettoyage et lubrification 3
I— Bienvenue 1 La conception Pour votre plus grand plaisir, le bureau d’étude des Cycles Lapierre™ tient compte de vos remarques et de vos exigences en permanence. Les coureurs de nos teams VTT : le Team CrossCountry Lapierre International et le team Lapierre powered by Saab-Salomon ainsi que les professionnels de l’équipe cycliste de la Française des Jeux, nous font également bénéficier de leurs expériences en compétition de haut niveau.
09 Cadre 1 Tube diagonal 2 Tube de selle 3 Tube de direction 4 Bases 5 Haubans 6 Boîte de pédalier 7 Fouche (suspendue ou rigide selon type de vélo) Illustration non contractuelle Transmission 8 Dérailleur avant/arrière 9 Manivelles A Plateaux B Chaîne C Cassette D Pédales E Patte de dérailleur b M P N FR Roues F Moyeux avant/arrière G Rayons H Jantes avant/arrière I Pneus J Valves K Serrages rapide L Freins avant/arrière (à patins) Périphériques M Cintre N Potence O Leviers de frein P Leviers de vit
Cadre 1 Tube diagonal 2 Tube de selle 3 Tube de direction 4 Bases 5 Haubans 6 Boîte de pédalier 7 Fouche (suspendue ou rigide selon type de vélo) d Tringle e Sonnette f Carter g Ressort de direction h Verouillage i Gachette ou B step display Illustration non contractuelle Transmission 8 Dérailleur avant/arrière 9 Manivelles A Plateaux B Chaîne C Cassette D Pédales E Patte de dérailleur F Moteur G Batterie H Display I Dynamo e H S U R [ X G W 3 F Y Roues J Moyeux avant/arrière K Rayons L Jantes avan
11 I— Bienvenue 3 Sécurité et conduite Lorsque vous prenez possession de votre vélo Lapierre™, celui-ci a été préparé et vérifié par notre revendeur agréé. Après une petite période de rodage, il est conseillé de vous rendre chez votre revendeur spécialisé afin qu’il finalise les derniers petits réglages, comme les tensions de câbles, la vérification des freins et de la direction, … Si quelque chose vous paraît anormal pendant cette période, n’hésitez pas à le signaler à votre revendeur.
II— Prise en main et réglages 1 Position de conduite 11 Hauteur de selle Tout corps humain est unique, ce qui signifie dans la pratique que le rapport entre les parties inférieures et les parties supérieures du corps peuvent varier de plusieurs centimètres chez deux individus de taille identique. Si la selle est trop haute, il vous faudra effectuer un mouvement de va-et-vient sur la selle pour que vos pieds atteignent les pédales rendant les vertèbres dorsales douloureuses.
II— Prise en main et réglages 12 Position de la selle Lorsque vous roulez avec une selle neuve, il est possible de sentir un léger inconfort le temps que vous vous y habituiez et que cette dernière se rôde. En revanche, une mauvaise position de selle peut provoquer des irritations diverses ou des douleurs. Pour éviter ce genre de problème, il est généralement conseillé de régler la selle à l’horizontal. Cette inclinaison peut bien entendu être ajustée en fonction de la morphologie de chacun.
II— Prise en main et réglages 14 Jeu de direction Le jeu de direction se compose de deux roulements et cuvettes placés à chaque extrémité de la douille. La gamme de vélos Lapierre™ comporte un seul type de jeux de direction, à savoir le jeu de direction classique (lorsque le pivot de la fourche est maintenu par un écrou qui permet de régler les jeux dans la direction). Lors des sorties les plus intenses, le jeu de direction est soumis à rude épreuve, et il est possible que ce dernier prenne du jeu.
15 II— Prise en main et réglages Test 1 Test 2 2 Réglages 21 Dérailleur arrière Ce composant fait parti des organes les plus importants sur votre vélo. Sollicité en permanence, il doit être réglé précisément afin de vous garantir un fonctionnement optimal ainsi qu’une durée de vie accrue. En cas de questions sur ces réglages, adressez-vous à votre spécialiste. En effet, il dispose de l’expérience et d’un savoir-faire non négligeable en la matière.
II— Prise en main et réglages Pour peaufiner la tension de câble, vous pouvez utiliser la molette au niveau du dérailleur et/ou au niveau de la manette. Attention ! si malgré ces recommandations vous ne parveniez pas à faire fonctionner votre indexation correctement, adressezvous à votre détaillant de manière à ce que celui-ci vérifie les différents éléments de réglage ainsi que la patte de dérailleur.
17 II— Prise en main et réglages Réglage des butées et tension de câble Mettez maintenant la chaîne sur le plateau inférieur et sur le pignon le plus grand. À l’aide de la vis de butée basse, réglez la fourchette intérieure du dérailleur de manière à ce que celle-ci soit à une distance comprise entre 0,5 mm et 1mm de la chaîne. Tirez sur le câble du dérailleur pour le tendre, puis bloquez-le correctement. Le réglage est optimal lorsque la chaîne ne touche jamais la fourchette de dérailleur.
II— Prise en main et réglages 23 Les freins 24 Les roues Il existe différents types de freins utilisés sur le marché : L’industrie du pneumatique a activement participé au développement récent des modèles de bicyclettes destinés à des utilisations particulières. Les pneus choisis pour la monte de votre vélo Lapierre™, ne l’ont été qu’après une sélection rigoureuse et intense. Pour pouvoir en profiter aussi longtemps que possible, il est conseillé de tenir compte de leurs caractéristiques particulières.
19 II— Prise en main et réglages Réglages Réglages 3 Recommandation diverses 31 Couple de serrages Vérifiez touours le bon serrage de vos roues avant chaque sortie.
II— Prise en main et réglages leur fiabilité. La lubrification et la vidange de la fourche sont à effectuer en fonction des recommandations du fabricant (pour cela reportezvous à la notice du fabriquant). Ces opérations sont à confier à des spécialistes disposant de l’outillage et des compétences nécessaires pour les mener à bien.
21 III—Startandgo ! Vélo à assistance électrique Startandgo ! Vélo à assistance électrique Vous venez d’acquérir un vélo électrique neuf et nous vous en félicitons. Veuillez lire attentivement cette notice. Elle contient les indications utiles à l’entretien du vélo et à une exploitation optimale des batteries. Merci de vous adresser à notre concessionnaire si vous avez des questions auxquelles la présente notice n’apporterait pas de réponse.
III—Startandgo ! Vélo à assistance électrique Chargement des batteries Votre vélo électrique vous a été fourni avec un chargeur pour batteries au protanium Li-Po. Ce chargeur est uniquement destiné aux vélos équipés de batteries lithium et ne doit pas être utilisé à d’autres fins. Il est dangereux d’employer un autre chargeur que celui fourni avec le vélo. La garantie ne couvre pas l’endommagement d’une batterie causé par l’utilisation d’un chargeur non conforme.
23 III—Startandgo ! Vélo à assistance électrique Chargement Vitesse 1 Branchez le chargeur à une prise de courant de 110V ou 220V. 2 Raccordez le cordon du chargeur à la prise de courant de la batterie. 3 La batterie se charge automatiquement. Ne raccordez pas à la batterie le chargeur non branché au secteur. La vitesse se règle au moyen de l’accélérateur placé sur le côté gauche du guidon.
III—Startandgo ! Vélo à assistance électrique Power Assist System (PAS) [a] Votre vélo est conforme à la réglementation nationale concernant les cycles équipés d’un moteur d’assistance électrique.
25 III—Startandgo ! Vélo à assistance électrique Conservation Nettoyez le vélo avant de le mettre en service. Graissez la chaîne et les autres pièces mobiles. Protégez les pièces chromées à l’aide d’un produit antirouille. Si possible, suspendez le vélo après utilisation et vérifiez régulièrement le gonflage des pneus. Les pneus dégonflés s’abîment plus facilement. Rechargez votre batterie tous les deux mois.
IV—Maintenance 1 Calendrier d’entretien Afin de prolonger l’espérance de vie de votre vélo, voici un exemple d’un calendrier d’entretien dans le cas d’une utilisation régulière. Avant & après chaque sortie — Contrôlez les freins. — Contrôlez la pression des pneumatiques et d’éventuels dommages. — Contrôlez le serrage de roues. — Contrôlez le serrage de la potence et du cintre. — Contrôlez le bon fonctionnement de la fourche télescopique. — Entreposez soigneusement votre vélo dans un endroit propre et sec.
27 IV—Maintenance 2 Nettoyage et lubrification 3 Pièces d’usure Après votre sortie, lavez votre vélo à l’eau savonneuse (le liquide vaisselle étant conseillé pour son fort pouvoir dégraissant sans être corrosif pour autant). N’utilisez pas de nettoyeur haute-pression dans la mesure du possible. Si vous ne pouvez faire autrement, ne dirigez jamais le jet directement sur les roulements et les joints (dans le cas où vous utilisez un tout suspendu).
V—Garanties et service après-vente La présente garantie prend effet à compter de la date d’achat. Elle n’est accordée que pour un usage normal de la bicyclette. Les cadres Lapierre™ sont garantis contre les défauts de fabrication ou de matière pendant une durée de 5 ans pour les cadres rigides.
V—Garanties et service après-vente La garantie s’applique uniquement : — sur les vélos achetés chez l’un de nos revendeurs agréés Lapierre™. — au premier propriétaire du vélo et la garantie ne se transfère pas aux acheteurs suivants en cas de revente. — en cas d’usage normal de la bicyclette.
hello
sitandgo! — startandgo! 31 You have just acquired a sitandgo! — startandgo! Lapierre ™ and we would like to take this opportunity to thank you for your purchase. Lapierre ™, based in Dijon, France, since 1946, is pleased to provide you with innovative solutions for enjoyable riding. This manual is designed to help you fully understand your Lapierre ™ bike for an optimal performance.
Please read this manual carefully before using your bike. For maintenance and settings for component parts, please refer to the suppliers’ manuals delivered with your bike. For your safety, always wear the necessary protective gear. Make sure you have on appropriate clothing and that you are visible to automobiles. Wearing a helmet is strongly recommended. If you fall, make sure you carefully inspect your bike before riding again. If you detect a problem, do not use your bike until it has been fixed.
CONTENTS 33 I— Welcome 1 About our bikes 2 Definitions and restrictions 3 Safety and use II — Setting 1 Riding 11 Saddle height 12 Saddle position 13 Stem and handlebars 14 Headset 2 Drivetrain 21 Rear derailleur 22 Front derailleur 23 Brakes 24 Wheels 3 Recommendations 31 Torques specifications 32 Suspension forks III—Startandgo ! Power-assist bike IV—Maintenance 1 Maintenance schedule 2 Cleaning your bike 3 Worn parts V—General warranty conditions GB
I— Welcome EN14766 — “ Mountain bicycle ” EN14781 — “ Road bicycles ” 1 About our bikes Lapierre™ bikes are developed for optimal performances in specific riding conditions, and they can be divided into different categories according to the riding conditions for which they were created. Not respecting the intended use of the bike can pose potential risks to the rider. Lapierre™’s R&D headquarters are also located in Dijon, at the main production site.
35 Frame 1 Down tube 2 Seat tube 3 Head tube 4 Chain stays 5 Seat stays 6 Bottom bracket shell 7 Fork (suspension or rigid according to the type of bike) Illustration non-binding Drivetrain 8 Front/rear derailleur 9 Cranks A Chainrings B Chain C Cassette D Pedals E Dérailleur hanger b M P N Wheels F Front/rear hub G Spokes H Front/rear rim I Tire J Valve K Quick release L Front/rear brakes (V-brake) Component parts M Handlebars N Stem O Brakes levers P Shifters Q Grips R Cables S Wires T Saddle U Sea
Frame 1 Down tube 2 Seat tube 3 Head tube 4 Chain stays 5 Seat stays 6 Bottom bracket shell 7 Fork (suspension or rigid according to the type of bike) d Stays e Bell f Chainguard g Steerer spring h Lock i Throttle display or B step display Drivetrain 8 Front/rear derailleur 9 Cranks A Chainrings B Chain C Cassette D Pedals E Dérailleur hanger F Hub G Battery H Display I Dynamo e S U Q P R [ X G W 3 F Y Wheels J Rear/front hub K Spokes L Front/rear rim M Tire N Valve O Quick release P Front/rear
37 I— Welcome 3 Safety and use When you acquire your Lapierre ™ bike, it has already been assembled and carefully inspected by one of our authorized dealers. After an initial testing period (4-5 rides), we recommend a visit to your authorized Lapierre ™ dealer for any final adjustments to your bike. They will have the specific tools as well as the information and skills necessary to perform the more complicated adjustments.
II— Settings 1 Riding position 11 Saddle height Every human body is unique, which means that the ratio between your torso, arm length and leg length can vary between people even of the same height. It is important to adjust your saddle to your needs. If the saddle is too high, your hips will rock from side to side in order to pedal, which can cause back pain. If the saddle is too low, pressure is unevenly distributed along your leg and directly at your knee causing unnecessary pain.
39 II— Settings 12 Saddle position You may suffer some initial discomfort before your body becomes accustomed to sitting on the saddle. However, the position of the saddle may also cause some irritation. To avoid this kind of problem, in general a level saddle position is best. Of course, the saddle can be slightly tilted depending on the body shape of the rider. You can also adjust the fore and aft position of saddle for comfortable pedalling and the correct back position.
II— Settings 14 Headset The headset is composed of two bearings and races placed at each end of the head tube. Lapierre ™ bikes use one of two types of headsets: classic (when the front fork, which has screw threads, is secured by a locknut). During intense rides, the headset is put under a large amount of pressure, and afterwards you may notice some play, which could make it difficult to steer. Riding with the headset not properly adjusted could cause damage to your bike.
41 II— Settings Test 1 Test 2 2 Drivetrain 21 Rear derailleur This is one of the most important component parts of your bicycle. It must be properly adjusted in order to offer optimal performance and to prolong its lifespan. If you have additional questions that are not answered in the manual, please ask your authorized Lapierre ™ dealer for more information. To minimize resistance and wear, the chainrings, chain and cogs should all be as aligned as possible.
II— Settings Warning ! If you cannot achieve smooth and quiet gear shifting using these steps, please consult your Lapierre™ authorized dealer, who can check the different elements as well as the derailleur hanger. Set-up Set-up Set-up Set-up 22 Front derailleur As with the rear derailleur, the front derailleur has also been adjusted before you acquire your bike.
43 II— Settings Adjustment of the travel of the front derailleur Set the rear derailleur, chain and front derailleur in small chainring/large cog position. With the adjustment screws, adjust the inner plate of the derailleur so that it is between 0.5mm and 1mm from the chain. Pull the cable tight, and secure it correctly. The chain should not be touching the inner plate of the derailleur. Set-up In rainy conditions, braking distances are longer.
II— Settings 23 Brakes 24 Wheels There are many different types of brakes : The tire industry has actively participated in the development of the different styles of riding, and tire manufacturers now offer tires that were created to accommodate the style of riding for which the bike they equip was made. It is important to understand the tires’ characteristics in order to take full advantage of them. — Calliper brakes — Cantilever brakes — V-brakes.
45 II— Settings Set-up Set-up 3 Recommendations 31 Torque specifications — Classic stem 20 Nm — Handlebars on a classic stem 25 Nm — Threadless headset 10 Nm on the pivot and 5 Nm on the handlebars — Brake cables 6-8 Nm — Brake pads 6-8 Nm — Brake levers 6-8 Nm — Rear derailleur 8-10 Nm — Front derailleur 5-6 Nm — Wheelnuts 20 Nm — Saddle chariot 15 Nm 32 Suspension fork Your suspension fork requires specific, precise maintenance that may vary depending on the fork.
II— Settings When applicable, avoid riding with the rear shock and fork always locked out. Use the lockout function only when necessary, such as during long climbs or when riding on smooth terrain. If the suspension is locked out during descents, you could cause injury to yourself or your bike. Never exceed the maximum pressure indicated on your rear shock absorber. When in doubt, refer to the manufacturer’s owner’s manual for your rear shock or fork.
47 III—Startandgo ! Power-assist bike Startandgo ! Power-assist bike Congratulations on your new electric bicycle purchase. Please read this manual carefully. It contains information on the proper care of your electric bicycle and advice on how to achieve the batteries full lifespan. Please contact your local dealer for enquiries not covered by this manual. Use your bike The battery needs to be installed into the rear rack of your bike to connect with the input pins of the controller.
III—Startandgo ! Power-assist bike Charging the battery Your electric bicycle comes equipped with the pictured charger for your Protanium ® Lithium Polymer battery (patent pending). This is exclusive to the startandgo! electric bicycle and should not be used for other applications. Using a charger other than the one pictured below may be dangerous, it will affect battery performance and will not be covered by the warranty. Recharge the battery at least once every second month regardless the usage.
49 III—Startandgo ! Power-assist bike Charging steps Speed 1 Plug the charger into a 110/220 Volt (country dependent) household socket. 2 Connect the extension power cord to charge unit. 3 Plug the AC power plug into the AC outlet. 4 Connect the DC plug into the charging socket of the battery. The battery starts charging automatically. You can charge the battery off or fitted directly to the bicycle.
III—Startandgo ! Power-assist bike Power Assist System (PAS) Your bicycle electric drive system is operated by the Power Assist System. The system consists of a sensor at the pedals sending impulses to the engine. When the pedals are turned forward, the electric drive system from the engine is activated. The engine runs almost silently and sounds like low-frequency noise at the start. The system is adapted to the EU law, i.e. that the electric drive “ deflects ” when you are riding at 15 mp/h.
51 III—Startandgo ! Power-assist bike Storage If the bicycle is not used for some time, make sure to: — Carefully clean the bicycle before storage. — Lubricate the chain, hub and other movable parts. — Treat all chrome plated parts and galvanized parts with anticorrosive agent. — If possible, store your bicycle hanging from a wall. If not possible, the air pressure in tires should be checked at regular intervals. Storage of a flat tire may result in prolonged damage.
IV—Maintenance 1 Maintenance schedule Every six months (depending on how often you ride and the type of riding) : To prolong the life of your bike, you should keep and respect a maintenance schedule. — Closely inspect the frame for any tiny cracks. — Check for play in the crankset. — We recommend taking your bike to a Lapierre™ authorized dealer for an in-depth inspection and tune-up. Before and after each ride — Check the brakes. — Check the pressure in the tires and for any tears or foreign objects.
53 IV—Maintenance 2 Cleaning your bike 3 Worn parts After your ride, wash your bike with soapy water (liquid dish soap is recommended for its ability to remove grease without damaging the bike). Avoid using high-pressure washers if possible. If you have to use one, avoid directing the stream directly at the joints and bearings (for full-suspension models). Always keep an eye on component parts that receive a lot of wear and tear (especially the brakes) in order to avoid any risks.
V—General warranty conditions The warranty is valid starting from the original date of purchase of the bicycle and is applicable only for bikes used under normal conditions. Lapierre ™ frames are warranted against manufacturing defects during 5 years for hardtail.
55 V—General warranty conditions Warranty limitations The warranty is only applicable : — For bikes bought at an authorized Lapierre ™ dealer — For the original owner of the bike (warranty cannot be transferred should the bike be resold). — If the bicycle is used under normal conditions. The warranty is void : — If the owner uses his bicycle in competition.
hello
sitandgo! — startandgo! 57 Acaba de adquirir una bicicleta sitandgo! — startandgo! Lapierre ™ y agradecemos la confianza puesta en nuestra marca. La sociedad Lapierre ™, ubicada en Dijon Francia, se esfuerza por aportar, gracias a su saber-hacer y a su experiencia adquiridas desde hace más de sesenta años en este dominio, las soluciones necesarias para hacer de Uds. unos ciclistas felices y satisfechos.
Lea atentamente este manual antes de utilizar por primera vez su bicicleta. Para el reglaje y mantenimiento de algunos componentes es necesario llevar este manual en su bici. Para su seguridad llevar las protecciones necesarias en función de la práctica. Llevar siempre las prendas adecuadas y hacerse ver por los automovilistas. Llevar casco es aconsejable siempre. En caso de caída, hacer una revisión completa de la bicicleta. Si detecta un problema, no utilice la bicicleta antes de ser reparada.
Sumario 59 I— Bienvenida 1 La concepción 2 Definiciones y restricciones de uso 3 Seguridad y conduccion II — Entrega y reglajes 1 Posición de conducción 11 Altura del sillin 12 Posicion del sillin 13 Reglaje del manillar 14 Juego de direccion 2 Reglajes 21 Cambio trasero 22 Cambio delantero 23 Frenos 24 Ruedas 3 Recomendaciones diversas 31 Par de aprietes 32 Horquillas telescópicas III—Startandgo ! La bicicleta de asistencia eléctrica IV—Mantenimiento 1 Calendario de mantenimiento 2 Limpieza y lubricacion
I— Bienvenida 1 La concepción Para su mayor satisfacción, el departamento de estudio de las Bicicletas Lapierre™ tiene en cuenta todas sus observaciones y sus exigencias constantemente. Los corredores de nuestro equipo BTT, el team Lapierre International y el team Lapierre powered by Saab Salomon, lo mismo que los profesionales del equipo ciclista “Française des Jeux” nos benefician igualmente con sus experiencias en la competición de alto nivel.
61 Cuadro 1 Tubo diagonal 2 Tubo de sillín 3 Tubo de dirección 4 Bases 5 Tirantes traseros 6 Caja de pedalier 7 Horquilla (con suspensión o rígida según tipo de bicicleta) Illustración no contractual Transmisión 8 Cambio delantero/trasero 9 Bielas A Platos B Cadena C Cassette D Pedales E Pata de cambio b M P N Ruedas F Bujes delantero/trasero G Radios H Llantas delantera/trasera I Neumáticos J Válvulas K Cierres rápido L Frenos delantero/trasero (con zapatas) Periféricos M Manillar N Potencia O Manet
Cuadro 1 Tubo diagonal 2 Tubo de sillín 3 Tubo de dirección 4 Bases 5 Tirantes traseros 6 Caja de pedalier 7 Horquilla (con suspensión o rígida según tipo de bicicleta) d Barra e Timbre f Cubrecadena g Muelle de dirección h Bloqueo i Consola o B step display Transmisión 8 Cambio delantero/trasero 9 Bielas A Platos B Cadena C Cassette D Pedales E Pata de cambio F Buje G Batería H Consola I Dinamo e S U Q P R [ X G W 3 F Y Ruedas J Bujes delantero/trasero K Radios L Llantas delantera/trasera M Neu
I— Bienvenida 3 Seguridad y conduccion Cuando tomáis posesión de una bicicleta Lapierre ™, está ha sido preparada y verificada por nuestro distribuidor exclusivo. Después de un pequeño período de rodaje, es aconsejable visitar a su distribuidor especializado para que finalice los últimos pequeños reglajes, como la tensión de cables, la comprobación de los frenos y de la dirección, si alguna cosa le parece anormal a lo largo de este período, no dude en indicárselo al distribuidor.
II— Entrega y reglajes 1 Posición de conduccion 11 Altura del sillín Cada cuerpo humano es único, lo que significa en la práctica que la relación entre las partes inferiores y las partes superiores del cuerpo pueden variar varios centímetros en dos individuos de corte idéntico. Si el sillín es demasiado alto, tendrá que efectuar un movimiento de vaivén sobre el sillín para que sus pies alcancen los pedales dejando las vértebras dorsales doloridas.
65 II— Entrega y reglajes 12 Posición del sillín Cuando ruede con un sillín nuevo, es posible sentir una ligera incomodidad hasta que se acostumbre con el tiempo. En cambio, una mala posición de sillín puede provocar irritaciones diversas o dolores. Para evitar este tipo de problema, es aconsejado generalmente regular el sillín en horizontal. Esta inclinación puede ser ajustada con arreglo a la morfología de cada uno.
II— Entrega y reglajes 14 El juego de dirección El juego de dirección se compone de dos rodamientos y cazoletas colocadas en cada extremidad del tubo de dirección. La gama de bicicletas Lapierre™ lleva un tipo de juego de dirección, a saber el juego de dirección clásica, (cuando el pivote de la horquilla es mantenido por una tuerca que permite reglar los juegos en la dirección).
67 II— Entrega y reglajes Test 1 Test 2 2 Reglajes 21 Cambio trasero Este es parte de los componentes más importantes de su bicicleta. Utilizado constantemente, debe ser reglado precisamente para garantizar un funcionamiento óptimo lo mismo que una duración de vida aumentada. En caso de dudas sobres estos reglajes dirigirse a su especialista. El dispone de la experiencia y de un saber hacer inigualable en la materia.
II— Entrega y reglajes ¡ Atención ! Si a pesar de estas recomendaciones no llegarais a hacer funcionar vuestra indexación correctamente, dirigirse a su especialista de modo que éste compruebe los diferentes elementos de reglaje lo mismo que la pata de cambio. Reglajes Reglajes Reglajes Reglajes 22 Cambio delantero El cambio delantero ha sido reglado antes de la entrega de su bicicleta, no deberíais intervenir directamente.
69 II— Entrega y reglajes Reglaje de los topes de retención y tensión de cable Poner la cadena sobre el plato inferior y sobre el piñón más grande. Con la ayuda del tornillo de tope bajo, regláis la horquilla interior del cambio de modo que está este a una distancia comprendida entre 0,5 mm y 1mm de la cadena. Tirad sobre el cable del cambio para tensar, bloqueadlo luego correctamente. El reglaje es óptimo cuando la cadena no toca nunca la horquilla del cambio.
II— Entrega y reglajes 23 Frenos 24 Ruedas Existen diferentes tipos de frenos utilizados en el mercado : La industria del neumático ha participado activamente en el desarrollo reciente de los modelos de bicicletas destinados a utilizaciones particulares. Los neumáticos para el montaje de su bicicleta Lapierre™, han sido escogidos después de una selección rigurosa e intensa. Para poder aprovecharlos todo el tiempo posible, se aconseja tener en cuenta sus características particulares.
71 II— Entrega y reglajes Reglajes Reglajes — — — — — Cambios 8-10 Nm Manetas de cambios 5 Nm Tuercas de rueda 20 Nm Cogida de sillín 15 Nm Cambio Delanteros 5-6 Nm 32 Horquillas telescópicas 3 Recomendaciones diversas 31 Par de aprietes — — — — — — — Potencia clásica con prolongaciones 20Nm Manillar sobre potencia clásica 25Nm Potencia A-head juego 10Nm sobre el pivote 5Nm sobre el manillar Cables de frenos 6-8Nm Zapatas de frenos 6-8Nm Manetas de frenos 6-8Nm Su horquilla telescópica necesita un
II— Entrega y reglajes No rodar nunca con el amortiguador y la horquilla, (según los modelos), en posición de bloqueo constantemente, pues puede herirse en las bajadas, y puede desgastar prematuramente su bicicleta. Se aconseja bloquearlas únicamente en algunos momentos o cuando el terreno se presta para ello. Nunca sobre pasar las presiones máximas indicadas sobre el amortiguador. En caso de duda consultar con el manual de utilización del amortiguador o de la horquilla.
73 III—Startandgo ! La bicicleta de asistencia eléctrica Startandgo! La bicleta de asistencia eléctrica Acaba de comprar una bicicleta de asistencia eléctrica nueva, y le felicitamos. Por favor lea atentamente este manual de utilización, que contiene indicaciones para el mantenimiento de la bicicleta y así obtener el máximo rendimiento de la batería. Si se plantea preguntas que no tienen respuestas en este manual, por favor dirijase a su tienda Lapierre™ que podrá ayudarle.
III—Startandgo ! La bicicleta de asistencia eléctrica Carga de la batería Su bicicleta ha sido entregada con un cargador para baterías de protanium Li-Po. Este cargador sólo debe utilizarse con bicicletas equipadas de baterías lithium, y no debe utlizarse con otros fines. Puede ser peligroso utilizar un cargador diferente al cargador entregado con la bicicleta. No se toma en garantía una batería que haya sufrido daños debido a la utilización de un cargador inadecuado.
75 III—Startandgo ! La bicicleta de asistencia eléctrica Carga de la bateria Velocidad 1 Enchufe el cargador a una toma de corriente de 110V o 220V. 2 Conecte el cargador a la toma de la batería. 3 Encencido. La batería se recarga automaticamente. 4 Núnca conecte el cargador a la batería antes de enchufar el cargador a la toma de corriente de la red. La velocidad se define con el accelerador situado al lado izquierdo del manillar. [e] [f] ¡ Atención ! El accelerador sólo funciona cuando pedalea.
III—Startandgo ! La bicicleta de asistencia eléctrica Power Assist System (PAS) [a] Su bicicleta es conforme a la ley nacional sobre las bicicletas equipadas de un motor de asistencia eléctrica. Es decir que su motor sólo se pone en marcha cuando empieza a pedalear, y se detiene cuando alcanza 25 kms / hora [a] Frenos de seguridad Las manetas de frenos integran un pequeño interruptor que detiene el motor cuando frena. Este dispositivo ha sido creado para aumentar su seguridad.
77 III—Startandgo ! La bicicleta de asistencia eléctrica Conservacion Limpie la bicicleta antes de usarla por primera vez. Engrase la cadena y las otras partes móbiles. Proteja las partes cromadas con un producto anti oxido. Si es posible, suspenda la bicicleta cuando no la use una larga temporada y verifique regularmente la presion de los neumáticos. Los neumáticos desinflados se dañan más facilmente. Recargue su batería al menos cada 2 meses.
IV—Mantenimiento 1 Calendario de mantenimiento Para prolongar la vida útil de la bicicleta, tiene un ejemplo de un calendario de mantenimiento en el caso de una utilización regular. Antes y después de cada salida — Controlar los frenos. — Controlar la presión de los neumáticos y los eventuales daños. — Controlar la presión de ruedas. — Controlar el apriete de la potencia y del manillar. — Controlar el buen funcionamiento de la horquilla telescópica.
79 IV—Mantenimiento 2 Limpieza y lubricación Después de las salidas, lavar la bicicleta con agua jabonosa, (aconsejamos los productos lavavajillas por su fuerte poder desengrasante sin ser corrosivo). No utilizar un limpiador de alta-presión dentro de lo que cabe. Si no se puede hacer de otra manera, no dirigir nunca directamente el lanzamiento sobre los rodamientos y las juntas, (en el caso de tratarse de un modelo con suspensión).
V—Garantias y servicio post ventas La presente garantía toma efecto a partir de la fecha de compra de la bici. Será aplicada a las bicicletas que hayan tenido una utilización normal. Los cuadros Lapierre hardtails son garantizados contra todo defecto de fabricación o de material por un período de 5 años.
V—Garantias y servicio post ventas Condiciones de aplicación de la garantía : La garantía sólo se aplicará en los casos siguientes : — Sobre las bicicletas adquiridas en la red concertada de distribuidores Lapierre™. — Al primer propietario de la bicicleta, no se traslada a los siguientes compradores en caso de reventa. — A las bicicletas que hayan tenido una utilización normal. La garantía no se aplicará en los casos siguientes : — Cuando la práctica es competición.