Thank you for your interest in Lanaform’s ® dehumidifier. This dehumidifier will enable you, not only to reduce the humidity of your rooms, but also to purify the air you breathe. The LANAFORM ® dehumidifier allows you to control the level of humidity of the air and prevent excessive of humidity. Simply select the preferred level of humidity and the dehumidifier will automatically manage the percentage of water content in the ambient air.
EN CONTROL PANEL 10. On/Off key. 11. Mode key: use to program the dehumidifier or purify the air. 12. Timer key: use to program the automatic start up or shutdown of the appliance. 13. Humidity key: use to select the preferred humidity level if the appliance is running in dehumidifier mode or fan speed if the appliance is running in purification mode. 14. Drying key: use to clean the appliance after an extended period without use. 15. Swing key: use to direct ventilation for the air vent. 16.
• The dehumidifier must be placed as close as possible to the source of humidity. • To reduce the noise and vibrations produced by the appliance, we recommend the use of an anti-vibrations mat. These mats are available from specialist stores. INSTALLATION OF THE WATER TANK Check that the water tank is empty prior to each use. Empty the tank following the instructions below: • Check that the appliance is turned off and unplugged before draining the tank.
EN SETTING PARAMETERS The LCD screen may display the temperature in degrees Celsius or Fahrenheit. To select the preferred display, press on the Humidity (13) and Timer (12) keys simultaneously. USE OF THE DEHUMIDIFIER A. DEHUMIDIFIER FUNCTION The principle of the dehumidifier involves the suction of humid air from the room.
B. DIRECTING THE AIR VENT • When the dehumidifier or air purification functions are running, you may set the direction of the air vent. Press the Swing key (15) once. The grid will rotate 90°. Press the Swing key (15) a second time, the grid will remain in the desired position. C. TIMER FUNCTION This function enables you to program the automatic startup (if the appliance is off) or shutdown (if the appliance is on) of the appliance.
EN CLEANING AND MAINTENANCE OF THE WATER TANK Use clean warm water to clean the water tank and tank cover to avoid any risk of mould. DRY THE TANK AND TANK COVER USING A SOFT DRY CLOTH. Cleaning and maintenance of the main unit CLEAN THE MAIN UNIT USING A WET CLOTH ONLY. Cleaning of the carbon filter The carbon filter must be cleaned on a regular basis due to the accumulation of dust (at least once every two weeks, or more often if necessary).
TECHNICAL SPECIFICATION EN Voltage: 220-240 Volts Frequency: 50 Hz Power: 370 Watts Weight: 14 kg ADVICE REGARDING THE DISPOSAL OF WASTE • All the packaging is composed of materials that pose no hazard for the environment and which can be disposed of at your local sorting centre to be used as secondary raw materials. The cardboard may be disposed of in a paper recycling bin. The packaging film must be taken to your local sorting and recycling centre.
FR Nous vous remercions de l’intérêt que vous portez au Déshumidificateur de LANAFORM ®. Ce déshumidificateur vous permettra non seulement de réduire l’humidité de vos pièces mais également de purifier l’air. Le déshumidificateur de LANAFORM ® permet de maîtriser le taux d’humidité contenu dans l’air et empêche celui-ci d’atteindre un niveau trop élevé. Il suffit de sélectionner le taux d’humidité souhaité et le déshumidificateur gère automatiquement le pourcentage d’hygrométrie de l’air ambiant.
8. Filtre à charbon 9. Grille d’entrée d’air PANNEAU DE CONTRÔLE 10. Touche On /Off. 11. Touche Mode : permet de programmer la déshumidification ou la purification de l’air. 12. Touche Timer : permet de programmer le démarrage ou l’arrêt automatique de l’appareil. 13. Touche Humidity : permet de sélectionner le taux d’humidité désiré lorsque l’appareil fonctionne sous le programme de déshumidification ou la vitesse de ventilation lorsque l’appareil fonctionne sous le mode de purification de l’air. 14.
INSTALLATION FR • Avant d’utiliser le déshumidificateur, veuillez vous assurer que le réservoir d’eau soit vide. • Afin d’économiser de l’énergie et pour une meilleure performance, ne laissez pas de fenêtre ou porte ouverte lorsque le déshumidificateur fonctionne. • Le déshumidificateur doit être placé le plus près possible de la source d’humidité. • Pour atténuer les bruits ou les vibrations émis par l’appareil, il est conseillé de placer un tapis anti-vibrations disponible dans un magasin spécialisé.
Remarque : Il n’est pas nécessaire de placer le filtre à charbon lorsque vous utilisez l’appareil pour déshumidifier l’air d’une pièce. En effet, la capacité d’absorption de l’air est réduite en présence du filtre à charbon. RÉGLAGE DES PARAMÈTRES DE DEGRÉS L’écran LCD peut afficher la température en degrés Celcius ou Fahrenheit. Pour sélectionnez le type d’affichage désiré, appuyez simultanément sur les touches Humidity (13) et Timer(12). FR UTILISATION DU DESHUMIDIFICATEUR A.
Température FR Degré Humidité 60% 80% 22° 7,2L 13,5L 26° 9L 16,2L *Ces données constituent une moyenne et peuvent varier suivant le lieu d’utilisation B. ORIENTATION DE LA GRILLE DE SORTIE D’AIR • Durant la fonction de déshumidification ou de purification, vous pouvez régler l’orientation de la grille de sortie d’air. Pour cela, appuyez une première fois sur la touche Swing (15). La grille pivotera à 90°.
G. FONCTION AUTONETTOYANTE DE L’APPAREIL Après une longue période d’inactivité, l’appareil peut effectuer un nettoyage interne pour enlever l’eau et la moisissure contenue dans le déshumidificateur. Pour cela appuyez sur la touche Drying (14). L’appareil va alors fonctionner grâce au ventilateur durant 1heure (le compresseur ne fonctionne pas durant ce programme). Vous pouvez mettre fin à ce programme soit en appuyant sur Power (10) pour éteindre l’appareil ou sur la touche Drying (14).
Il n’y a pas d’air émis par la grille de sortie d’air de l’appareil FR L’appareil fonctionne en mode d’auto nettoyage L’émission d’air est stoppée après 30 minutes d’auto nettoyage pendant quelques instants Le filtre est sale Nettoyer le filtre L’appareil est mal placé Déplacez l’appareil sur une surface stable et dure ou placez un tapis anti vibrations sous le déshumidificateur. Le filtre est sale Nettoyer le filtre.
Wij danken u voor de interesse die u toont in de Luchtontvochtiger van LANAFORM®. Deze luchtontvochtiger vermindert niet alleen de vochtigheid in de ruimte, maar zuivert ook de lucht. Dankzij de luchtontvochtiger van LANAFORM® kunt u de luchtvochtigheidsgraad onder controle houden en vermijden dat deze te hoog wordt. U hoeft enkel de gewenste vochtigheidsgraad in te stellen en de luchtontvochtiger controleert automatisch het luchtvochtigheidspercentage in de omgevingslucht.
DU BEDIENINGSPANEEL 10. Aan/Uit-toets. 11. Mode-toets: hiermee kunt u de ontvochtiging of de zuivering van de lucht programmeren. 12. Timer-toets: hiermee kunt u het toestel automatisch laten starten of laten stoppen. 13. Humidity-toets: hiermee kunt u de gewenste vochtigheidsgraad selecteren wanneer het toestel is geprogrammeerd om de lucht te ontvochtigen, of de ventilatiesnelheid selecteren wanneer het toestel is geprogrammeerd om de lucht te zuiveren. 14.
• Laat geen ramen of deuren openstaan terwijl de luchtontvochtiger aanstaat, dit om energie te besparen en de goede werking van het toestel te verzekeren. • Plaats de luchtontvochtiger zo dicht mogelijk bij de vochtbron. • Om geluid of trillingen van het toestel te dempen, kunt u een anti-trilmat plaatsen die verkrijgbaar is bij speciaalzaken. INSTALLATIE VAN HET WATERRESERVOIR Zorg er steeds voor dat het waterreservoir leeg is voordat u het toestel gebruikt.
GEBRUIK VAN DE LUCHTONTVOCHTIGER DU A. FUNCTIE VAN DE LUCHTONTVOCHTIGER Het principe van de luchtontvochtiging bestaat erin om de vochtige lucht in de ruimte op te zuigen, te filteren en naar een condensator te leiden met een lagere temperatuur (de compressor perst een koelgas samen waardoor de temperatuur van de condensator zakt) met als gevolg dat de waterdamp in de lucht wordt omgezet naar water dat in een reservoir wordt opgevangen. De «gedroogde» lucht wordt weer in de ruimte geblazen.
de door u gewenste positie. C.TIMER-FUNCTIE Met deze functie kunt u het toestel automatisch laten starten (als het is uitgeschakeld) of laten stoppen (als het is ingeschakeld). Automatisch starten programmeren Als het toestel is ingeschakeld, drukt u op de Timer-toets (12) totdat het lcd-scherm het gewenste uur weergeeft. Na de selectie zal het gekozen uur gedurende enkele seconden knipperen. Het lcd-scherm geeft dan de vochtigheidsgraad en het aantal resterende uren weer voordat het toestel stopt.
DU Om het waterreservoir en het deksel te reinigen, gebruikt u helder en lauw water om het risico op schimmelvorming te voorkomen. Droog het reservoir en het deksel af met een zachte en droge doek. REINIGING EN ONDERHOUD VAN DE HOOFDEENHEID Reinig de hoofdeenheid enkel met een vochtige doek. REINIGING VAN DE KOOLSTOFFILTER Om de opstapeling van stof te vermijden, moet u de koolstoffilter om de twee weken of, indien nodig, vaker reinigen.
TECHNISCHE DETAILS Spanning: 220-240 volt Frequentie: 50 Hz Vermogen: 370 watt Gewicht: 14 kg DU ADVIES OVER AFVALVERWIJDERING • De verpakking is volledig samengesteld uit milieuvriendelijke materialen die afgeleverd kunnen worden in het sorteercentrum van uw gemeente om gebruikt te worden als secundaire materialen. Het karton mag in een inzamelingscontainer voor papier geplaatst worden. De verpakkingsfolie kan ingeleverd worden bij het sorteer- en recyclagecentrum van uw gemeente.
Le agradecemos su interés por el Deshumidificador de LANAFORM ®. Este deshumidificador le permitirá no solo reducir la humedad de sus habitaciones, sino también purificar el aire. El deshumidificador de LANAFORM ® permite controlar el grado de humedad del aire e impide que este alcance un nivel demasiado alto. Basta con seleccionar el grado de humedad deseado, y el deshumidificador gestionará automáticamente el porcentaje higrométrico del aire ambiental.
PANEL DE CONTROL 10. Tecla On/Off. 11. Tecla Mode: permite programar la deshumidificación o la purificación de aire. 12. Tecla Timer: permite programar el arranque o la parada automática del aparato. 13. Tecla Humidity: permite seleccionar el grado de humedad deseado cuando el aparato funcione en el programa de deshumidificación o la velocidad de ventilación cuando el aparato funciona en el programa de purificación de aire. 14.
SP deshumidificador. • El deshumidificador debe situarse lo más cerca posible de la fuente de humedad. • Para atenuar los ruidos y las vibraciones del aparato, se aconseja utilizar una alfombrilla antivibraciones, de venta en tiendas especializadas. Instalación del depósito de agua Asegúrese de que el depósito de agua esté vacío antes de cada utilización.
Observación: No es necesario colocar el filtro de carbón cuando se utilice el aparato para deshumidificar una habitación. Es más, la capacidad de absorción del aire se reduce en presencia del filtro de carbón. REGULACIÓN DE LOS PARÁMETROS EN GRADOS La pantalla LCD puede mostrar la temperatura en grados Celsius o Fahrenheit. Para seleccionar el tipo de visualización deseado, pulse simultáneamente las teclas Humidity (13) y Timer (12). USO DEL DESHUMIDIFICADOR A.
*Estos datos representan valores medios y pueden variar según el lugar de utilización B. ORIENTACIÓN DE LA REJILLA DE SALIDA DE AIRE • Durante la deshumidificación o purificación, puede regularse la orientación de la rejilla de salida de aire. Para ello, pulse una vez la tecla Swing (15). La rejilla oscilará en un ángulo de 90°. Pulse otra vez la tecla Swing (15) y la rejilla se detendrá en la posición que desee. SP C.
IMPIEZA Y MANTENIMIENTO Asegúrese de desenchufar el aparato antes de limpiarlo. No utilice nunca detergentes para limpiar el deshumidificador. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL DEPÓSITO DE AGUA Para limpiar el depósito de agua y su tapa, utilice agua corriente a temperatura templada, para evitar la formación de mohos. Seque el depósito y la tapa con un paño suave y seco. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD PRINCIPAL. Limpie la unidad principal únicamente con un trapo húmedo.
Deshumidifica poco o nada Emisión de aire caliente SP El filtro está demasiado atascado Limpie el filtro. Temperatura demasiado Compruebe la temperatura de la habitación baja / El aire caliente es producto del condensador. No se trata de un funcionamiento erróneo del aparato.
Vielen Dank, dass Sie sich für den Luftentfeuchter von LANAFORM® entschieden haben. Mit diesem Gerät können Sie die Luft in Ihren Räumen nicht nur entfeuchten, sondern gleich-zeitig auch reinigen. Der LANAFORM®-Luftentfeuchter hilft Ihnen, einer unerwünscht hohen Luftfeuchtigkeit in Ihren Räumen vorzubeugen. Dazu müssen Sie einfach nur die gewünschte Luftfeuchtigkeit einstellen.
GE GERÄTERÜCKSEITE 7. Griff 8. Kohlefilter 9. Lufteinlassgitter BEDIENFELD 10. Ein-/Aus-Taste ‚Power‘. 11. Taste ‚Mode‘: Dient zum Einstellen des Luftentfeuchtungs- oder Luftreinigungs-modus. 12. Taste ‚Timer‘: Dient zum Programmieren der automatischen Ein- und Ausschaltzeiten des Geräts. 13. Taste ‚Humidity‘: Dient zum Einstellen der gewünschten Luftfeuchtigkeit in Prozent im Luftentfeuchtungsmodus, bzw. der Lüftungsgeschwindigkeit im Luftreinigungs-modus des Geräts. 14.
INSTALLATION • Stellen Sie vor Einschalten des Luftentfeuchters sicher, dass der Wassertank leer ist. • Um Energie zu sparen und eine höhere Entfeuchtungsleistung zu erzielen, sollten Türen und Fenster geschlossen gehalten werden, solange der Luftentfeuchter läuft. • Stellen Sie das Gerät möglichst nahe an der Feuchtigkeitsquelle auf.
Hinweis: Der Kohlefilter muss nicht eingesetzt werden, wenn das Gerät nur zur Luftentfeuch-tung im Raum genutzt wird. In der Tat wird die Luftansaugkapazität des Geräts durch den Kohlefilter etwas herabgesetzt. EINSTELLEN DER GRADANZEIGE Am LCD-Display kann die Temperatur wahlweise in Grad Celsius oder Grad Fahrenheit angezeigt werden. Um die Anzeige umzuschalten, drücken Sie gleichzeitig die zwei Tasten Humidity (13) und Timer (12). BETRIEB DES LUFTENTFEUCHTERS GE A.
Temperatur Rel. LF 60% 80% 22° 7,2 Liter 13,5 Liter 26° 9 Liter 16,2 Liter *Diese Werte geben einen Durchschnitt wieder und können je nach Einsatzort schwanken. B. AUSRICHTEN DES LUFTAUSLASSGITTERS • Wenn das Gerät im Luftentfeuchtungs- oder Luftreinigungsbetrieb läuft, können Sie die Ausrichtung des Luftauslassgitters verändern. Drücken Sie dazu einmal die Taste Swing (15). Das Luftauslassgitter beginnt, um 90° zu schwenken.
G. SELBSTREINIGUNGSFUNKTION Wenn das Gerät längere Zeit nicht genutzt wurde, kann die Selbstreinigungsfunktion genutzt werden, um im Gerät angesammeltes Wasser und Feuchtigkeit zu entfernen. Drücken Sie dazu die Taste Drying (14). Der Lüfter des Geräts beginnt, 1 Stunde zu laufen (in diesem Programm schaltet sich der Kompressor nicht ein).
Aus dem Luftauslassgitter am Gerät kommt keine Luft. Gerät läuft im Selbstreinigungsprogramm Nach 30 Minuten Funktion im Selbst-reinigungsprogramm wird der Luftauslass für einige Augenblicke unterbrochen. Filter verschmutzt Reinigen Sie den Filter. Gerät nicht richtig aufgestellt Stellen Sie den Luftentfeuchter auf eine stabile, tragfähige Fläche oder legen Sie eine schalldämmende Matte unter das Gerät. Filter verschmutzt Reinigen Sie den Filter.
Vi ringraziamo per l’interesse dimostrato per il Deumidificatore LANAFORM ®. Questo deumidificatore vi permetterà non solo di ridurre l’umidità delle vostre stanze ma anche di purificarne l’aria. Il deumidificatore LANAFORM ® permette di gestire il tasso di umidità dell’aria ed impedisce che questo possa raggiungere livelli eccessivi. È sufficiente selezionare il tasso di umidità desiderato e il deumidificatore regolerà automaticamente il tasso igrometrico dell’aria nell’ambiente.
QUADRO DI CONTROLLO 10. Tasto On/Off. 11. Tasto Mode: permette di programmare la deumidificazione o la purificazione dell’aria. 12. Tasto Timer: permette di programmare l’avvio o l’arresto automatico dell’apparecchio. 13. Tasto Tumidità: permette di selezionare il tasso di umidità desiderato quando l’apparecchio funziona con il programma di deumidificazione o la velocità di ventilazione quando il dispositivo è in modalità di purificazione dell’aria 14.
IT • Per un maggior risparmio energetico e per un rendimento migliore, non lasciare porte o finestre aperte mentre il deumidificatore è in funzione. • Il deumidificatore deve essere posizionato il più possibile vicino alla sorgente di umidità. • Per attenuare il rumore o le vibrazioni emessi dall’apparecchio si consiglia di utilizzare un tappeto antivibrazione disponibile presso negozi specializzati.
REGOLAZIONE DEI PARAMETRI DEI GRADI Lo schermo LCD può visualizzare la temperatura utilizzando sia gradi Centigradi che Fahrenheit. Per selezionare il tipo di valore desiderato, premere contemporaneamente i tasti Humidity (13) e Timer (12). UTILIZZO DEL DEUMIDIFICATORE A.
*Questi dati rappresentano una media e possono variare secondo il luogo di utilizzo. B. ORIENTAMENTO DELLA GRIGLIA DI USCITA DELL’ARIA • Quando sono in funzione deumidificazione o purificazione è possibile regolare l’orientamento della griglia di uscita dell’aria. Per farlo, premere una prima volta il tasto Swing (15). La griglia ruoterà a 90°. Premere una seconda volta il tasto Swing (15), la griglia si manterrà nella posizione desiderata. IT C.
PULIZIA E MANUTENZIONE Assicurarsi di spegnere e collegare l’apparecchio prima di pulirlo. Non utilizzare mai detergenti per pulire il deumidificatore. PULIZIA E MANUTENZIONE DELLA RISERVA D’ACQUA. Per la pulizia del serbatoio e del suo coperchio utilizzare acqua pulita e tiepida per evitare che si formi condensa. Asciugare il serbatoio ed il suo coperchio con un panno morbido ed asciutto. PULIZIA E MANUTENZIONE DELL’UNITÀ PRINCIPALE Pulire l’unità principale unicamente con un panno umido.
Assenza di deumidificazione o rendimento insufficiente Emissione di aria calda Filtro troppo sporco Pulire il filtro Temperatura troppo bassa Verificare la temperatura della stanza / Il condensatore emette aria calda. Non è un guasto dell’apparecchio.
PS 1 2 7 9 8 4 5 6 3 Dehumidifier 45
16 PS 15 17 18 21 25 22 46 19 20 23 26 24 14 13 12 11 10
1 2 PS 1 1 2 2 3 Dehumidifier 47
PS 48
PS Dehumidifier 49
PS 50
PS Dehumidifier 51
Благодарим Вас за интерес, проявленный к осушителю воздуха LANAFORM ®. Данный осушитель поможет Вам не только снизить уровень влажности в помещениях, но и также очистить воздух. Осушитель воздуха LANAFORM® позволяет контролировать уровень влажности воздуха и не допускает переувлажнения. Достаточно только выбрать необходимый уровень влажности и осушитель автоматически будет поддерживать комфортный процент увлажненности.
8. Угольный фильтр 9. Решетка входа воздуха ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 10. Кнопка On /Off. 11. Кнопка Mode: позволяет установить программу по осушению или очищению воздуха. 12. Кнопка Timer: позволяет запрограммировать автоматическое включение или выключение прибора. 13. Кнопка Humidity: во время работы программы осушения позволяет определить желаемый уровень влажности, а также скорость вентиляции во время работы программы очищения воздуха. 14.
УСТАНОВКА ПРИБОРА • Перед использованием прибора убедитесь, что водяной резервуар пустой. • В целях энергосбережения и для лучшей работы прибора, не оставляйте окна и двери открытыми во время работы осушителя. • Осушитель необходимо размещать в непосредственной близости от источника влажности. • Во избежание шума и вибрации прибора, рекомендуется использовать антивибрационный коврик, который можно приобрести в специализированных магазинах.
УСТАНОВКА ПАРАМЕТРОВ ОТОБРАЖЕНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ Жидкокристаллический экран может отображать температуру в градусах по Цельсию или Фаренгейту. Чтобы выбрать тип отображения одновременно нажмите кнопки Humidity (13) и Timer (12). ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОСУШИТЕЛЯ A. ФУНКЦИЯ ОСУШЕНИЯ Принцип осушения заключается в заборе влажного воздуха помещения, его фильтрации и направлении в конденсатор с меньшей температурой (компрессор сжимает хладагенты, которые позволяют понизить температуру конденсатора).
Данные являются усредненными и могут варьироваться в зависимости от места использования прибора B. НАПРАВЛЕНИЕ РЕШЕТКИ ВЫХОДА ВОЗДУХА • Во время работы прибора по осушению или очистке воздуха Вы можете менять направление решетки выхода воздуха. Для этого один раз нажмите кнопку Swing (15). Решетка повернется на 90°. Второй раз нажмите кнопку Swing (15), решетка займет необходимое положение. C.
ЧИСТКА И УХОД ЗА ПРИБОРОМ Перед чисткой прибора выключите его и отключите от электросети. Запрещается использование моющих средств для чистки прибора. ЧИСТКА И УХОД ЗА ВОДЯНЫМ РЕЗЕРВУАРОМ Для чистки водяного резервуара и его крышки используйте чистую мягкую воду, чтобы избежать образования плесени. Вытирайте резервуар и крышку мягкой сухой тряпкой. ЧИСТКА И УХОД ЗА ОСНОВНЫМ БЛОКОМ Протирайте основной блок прибора только влажной тряпкой.
Прибор сильно шумит Прибор плохо установлен Переставьте прибор на устойчивую твердую поверхность или положите под прибор антивибрационный коврик Загрязнился фильтр Почистите фильтр Прибор плохо осушает Фильтр сильно загрязнен Почистите фильтр воздух, не осушает Температура воздуха Проверьте температуру воздуха в помещении воздух слишком низкая Прибор выпускает горячий воздух / Горячий воздух испускается конденсатором. Нормальное функционирование прибора не нарушено.
Dziękujemy za zainteresowanie osuszaczem LANAFORM ®. Osuszacz umożliwi Państwu obniżenie wilgotności w pomieszczeniach i oczyszczenie powietrza. Osuszacz LANAFORM ® umożliwia kontrolowanie współczynnika wilgotności powietrza i zapobiega osiąganiu zbyt wysokiego poziomu wilgotności. Wystarczy ustawić wybrany poziom wilgotności, a osuszacz będzie automatycznie regulował poziom wilgoci w otaczającym powietrzu.
PANEL STEROWANIA 10. Przycisk On/Off (wł./wył.). 11. Przycisk Mode (tryb): umożliwia programowanie osuszania lub oczyszczania powietrza. 12. Przycisk Timer: umożliwia programowanie automatycznego włączania lub wyłączania urządzenia. 13. Przycisk Humidity (wilgotność): umożliwia wybranie poziomu wilgotności dla pracy urządzenia w programie osuszania lub prędkości wentylacji kiedy urządzenie działa w trybie oczyszczania powietrza. 14.
• W celu stłumienia hałasu lub wibracji emitowanych przez urządzenie, zaleca się umieszczenie pod nim podkładki antywibracyjnej dostępnej w specjalistycznych sklepach. INSTALACJA ZBIORNIKA WODY Przed każdym użyciem należy upewnić się, że zbiornik wody jest pusty. W tym celu należy opróżnić zbiornik zgodnie z instrukcjami podanymi poniżej: • Należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone i odłączone przed przystąpieniem do opróżniania zbiornika.
USTAWIENIE PARAMETRÓW STOPNI Wyświetlacz LCD może wyświetlać temperaturę w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita. W celu wybrania sposobu wyświetlania, należy równocześnie nacisnąć przyciski Humidity (13) i Timer(12). OBSŁUGA OSUSZACZA A.
*Dane są uśrednione i mogą zmieniać się w zależności od miejsca B. USTAWIENIE KRATY WYLOTU POWIETRZA • W czasie osuszania lub oczyszczania istnieje możliwość wyregulowania kierunku ustawienia kraty wylotu powietrza. W tym celu należy nacisnąć jeden raz przycisk Swing (15). Krata obraca się o 90°. Po drugim naciśnięciu przycisku Swing (15), krata zostanie ustawiona w wybranej pozycji. C.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Przed czyszczeniem urządzenie należy wyłączyć i odłączyć od zasilania. Nigdy nie stosować detergentów do czyszczenia osuszacza. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE ZBIORNIKA WODY W celu wyczyszczenia zbiornika wody i jego pokrywy, należy użyć czystej, letniej wody, aby zapobiec ryzyku powstania pleśni. Wysuszyć zbiornik i pokrywę miękką suchą ścierką. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE URZĄDZENIA Wyczyścić jednostkę główną wilgotną ścierką.
Brak osuszania lub słabe osuszanie Filtr jest zatkany Wyczyścić filtr Za niska temperatura Sprawdzić temperaturę w pomieszczeniu Wylatujące powietrze jest gorące / Ciepłe powietrze pochodzi ze skraplacza. Nie jest to związane z nieprawidłowym działaniem urządzenia.
Zahvaljujemo Vam se na interesu koji ste pokazali za odvlaţivaĉ zraka tvrtke LANAFORM ®. Ovaj odvlaţivaĉ zraka će Vam omogućiti ne samo smanjivanje vlage u Vašim prostorijama, nego i proĉišćavanje zraka. Odvlaţivaĉ zraka tvrtke LANAFORM ® omogućuje upravljanje postotkom vlage u zraku i spreĉava njezinu previsoku razinu. Dovoljno je odabrati ţeljeni postotak vlage i odvlaţivaĉ će automatski upravljati postotkom vlage u okolnom zraku.
KONTROLNA PLOĈA 10. Tipka On /Off. 11. Tipka Mode : omogućuje programiranje odvlaţivanja ili proĉišćavanja zraka. 12. Tipka Timer : omogućuje programiranje automatskog ukljuĉivanja i iskljuĉivanja ureĊaja. 13. Tipka Humidity : omogućuje odabir ţeljenog postotka vlage kada ureĊaj radi u programu odvlaţivanja ili brzine ventiliranja kada ureĊaj rada u naĉinu rada proĉišćavanja zraka. 14. Tipka Drying : omogućuje ĉišćenje ureĊaja nakon duţeg razdoblja nekorištenja ureĊaja. 15.
INSTALACIJA SPREMNIKA ZA VODU MOLIMO Vas da prije svakog korištenja provjerite da je spremnik za vodu prazan. Za to, ispraznite spremnik prema sljedećim uputama : • Uvjerite se da je ureĊaj ugašen i iskljuĉen iz struje i pristupite praţnjenju spremnika. • Stavite ruku na donji dio odvlaţivaĉa i povucite ga (1). • Skinite poklopac smješten iznad spremnika i ispraznite vodu (2). • Vratite poklopac prije nego vratite spremnik na mjesto. 1 2 Napomene: Kada je spremnik pun, ureĊaj odmah prestaje raditi.
KORIŠTENJE ODVLAŢIVAĈA ZRAKA A. FUNKCIJA ODVLAŽIVANJA ZRAKA Naĉelo odvlaţivanja zraka sastoji se u usisavanju vlaţnog zraka iz prostorije, njegovog filtriranja, usmjeravanja prema kondenzatoru koji je niţe temperature (kompresor komprimira rashladni plin koji omogućuje smanjivanje temperature kondenzatora), što dovodi do transformacije pare od vode sadrţane u zraku u vodu koja se skuplja u spremniku. Zrak koji je na taj naĉin „osušen“ ponovo izlazi u prostoriju.
C. FUNKCIJA TAJMERA Ova funkcija omogućuje programiranje automatskog ukljuĉivanja (ako je ureĊaj ugašen) ili iskljuĉivanja (ako je ureĊaj upaljen) ureĊaja. Programiranje automatskog isključivanja Kada je ureĊaj ukljuĉen, uzastopce pritišćite tipku Timer (12) sve dok se na LCD zaslonu ne pojavi ţeljeni broj sati. Kada ste ga odabrali, broj sati će nekoliko sekundi treptati. LCD zaslon će zatim prikazati postotak vlage kao i preostali broj sati prije iskljuĉivanja ureĊaja.
ČIŠĆENJE UGLJENOG FILTRA Zbog nakupljanja prašine, ugljeni filtar se treba redovito ĉistiti, jedanput u petnaest dana ili ĉešće, ako je potrebno. • Ako filtar nije previše prljav, uklonite prašinu pomoću ruĉnog usisavaĉa. • U suprotnom sluĉaju, moţete ga oĉistiti tako da ga uronite u mlaku vodu tijekom 5 minuta. • Zatim ga ostavite da se osuši na zraku, ali ga nemojte izlagati izvorima topline.
SAVJETI O UKLANJANJU OTPADA • Ambalaža se u potpunosti sastoji od materijala koji nisu opasni po okoliš i mogu se predati u sabirni centar u Vašoj općini kako bi se upotrijebili kao sekundarni materijali. Karton se može baciti u kontejner za skupljanje papira. Ambalažnu foliju potrebno je predati sabirnom i reciklažnom centru u Vašoj općini. • Kada više nećete upotrebljavati aparat, zbrinite ga neškodljivo po okoliš i u skladu sa zakonskim odredbama.
Zahvaljujemo se vam za vaše zanimanje za razvlaževalnik LANAFORM ®. Ta razvlaževalnik vam ne bo omogočil le znižati vlago v vaših prostorih, ampak tudi očistiti zrak. Razvlaževalnik LANAFORM ® omogoča uravnavanje stopnje vlage v zraku in preprečuje, da bi dosegla previsoko vrednost. Zadostuje, da izberete želeno stopnjo vlažnosti in razvlaževalnik bo samodejno reguliral relativno vlažnost zraka v prostoru.
UPRAVLJALNA PLOŠČA 10. Tipka za vklop/izklop 11. Tipka za izbiro načina: omogoča programiranje razvlaževalnika ali čiščenja zraka. 12. Tipka časovnika: omogoča programiranje samodejnega zagona ali ustavljanja aparata. 13. Tipka za vlaţnost: omogoča izbiro želene stopnje vlažnosti, kadar aparat deluje po programu razvlaževanja, ali hitrost prezračevanja, kadar aparat deluje v načinu čiščenja zraka. 14. Tipka za sušenje: omogoča čiščenje aparata po daljšem obdobju njegove neuporabe. 15.
NAMESTITEV POSODE ZA VODO Pred vsako uporabo se prepričajte, da je posoda za vodo prazna. V ta namen izpraznite posodo po spodaj navedenem navodilu: • Prepričajte se, da je pred praznjenjem posode aparat ugasnjen in odklopljen z omrežja. • Primite z roko podstavek razvlaževalnika in ga potegnite ven (1). • Odmaknite pokrov nad posodo in izpraznite vodo (2). • Preden postavite posodo nazaj, znova namestite pokrov. 1 2 Opombe: Ko je posoda za vodo polna, aparat takoj neha delovati.
UPORABA RAZVLAŢEVALNIKA A. RAZVLAŢEVALNA FUNKCIJA Princip razvlaževanja je v sesanju vlažnega zraka iz prostora, njegovem filtriranju in usmerjanju na kondenzator z nižjo temperaturo (kompresor stiska hladilni plin, ki omogoča znižanje temperature kondenzatorja), zaradi česar se vodna para v zraku spremeni v vodo, ki se zbira v posodi. Tako »posušen« zrak se vrača v prostor. Za človeka je najbolj prijetna relativna vlažnost med 45 % in 55 %. Razvlaževalnik lahko deluje na ročni ali samodejni način.
C. FUNKCIJA ČASOVNIKA Ta funkcija omogoča programiranje samodejnega zagona (če je aparat ugasnjen) ali ustavitve (če je aparat prižgan). Programiranje samodejne ustavitve Ko aparat začne delovati, pritiskajte zaporedoma tipko časovnika (12), dokler se na LCD-prikazovalniku ne pojavi želeno število ur. Potem ko število ur izberete, bo še nekaj sekund utripalo. LCD-zaslon bo torej prikazoval stopnjo vlažnosti in pa število preostalih ur do ustavitve aparata.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE GLAVNE ENOTE Glavno enoto čistite samo z vlažno krpo. ČIŠČENJE OGLENEGA FILTRA Zaradi nabiranja prahu morate ogleni filter redno čistiti enkrat na vsakih petnajst dni ali več, če je treba. • Če slednji ni preveč umazan, odstranjujte prah s pomočjo namiznega sesalnika. • Drugače pa ga lahko očistite z namakanjem v mlačni vodi za 5 minut. • Nato ga pustite, da se posuši na zraku, ne da bi ga izpostavljali virom toplote.
PRIPADAJOČI NASVETI ZA ODSTRANJEVANJE ODPADKOV • Embalaža je v celoti sestavljena iz materialov, ki niso nevarni okolju in ki jih lahko odlagate kot sekundarne materiale v vašem komunalnem centru za sortiranje. Karton lahko odložite v zbiralni zabojnik za papir. Ovojne folije je treba odlagati v vašem komunalnem centru za sortiranje in recikliranje. • Ko ne boste več uporabljali aparata, ga odstranite na okolju ustrezen način in v skladu z zakonskimi predpisi.
Köszönjük, hogy a LANAFORM ® párátlanító készüléket választotta! E készülékkel nemcsak csökkentheti otthona páratartalmát, hanem a levegőt is tisztíthatja. A LANAFORM ® párátlanító lehetővé teszi a levegő megfelelő páratartalmának megőrzését és megakadályozza, hogy az túl magas szintre emelkedjen. Elegendő kiválasztani a kívánt páratartalmat, és a készülék automatikusan beállítja a környező levegő páratartalom-mérőjének százalékát.
VEZÉRLŐPANEL 10. On/Off kapcsológomb 11. Módkiválasztó gomb: Lehetővé teszi a levegő párátlanításának vagy tisztításának beprogramozását. 12. Időzítő gomb: Lehetővé teszi a készülék automatikus elindításának és leállításának beprogramozását. 13. Páratartalom gomb: Lehetővé teszi a készülék működése során a kívánt páratartalom kiválasztását a párátlanító program során vagy a ventilátor sebességének beállítását légtisztító módban. 14.
• A készülék által keltett zaj és remegés enyhítése céljából, helyezze a készüléket egy rezgést elnyelő szőnyegre, melyet szaküzletben lehet beszerezni. A VÍZTARTÁLY ÜZEMBE HELYEZÉSE Minden használat előtt bizonyosodjon meg arról, hogy üres a víztartály. Ezért ürítse ki a tartályt, követve az alábbi utasításokat: • A tartály kiürítése előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a csatlakozóját. • Tegye a kezét a párátlanító alá és húzza ki az (1) ábra szerint.
A PÁRÁTLANÍTÓ KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA A. A PÁRÁTLANÍTÓ FUNKCIÓ A párátlanítás során a készülék a helység nedves levegőjét beszívja, megszűri és egy kondenzátor felé irányítja, amely alacsony hőmérsékletű (a kompresszor hűtőgázt sűrít össze, csökkentve ezáltal a kondenzátor hőmérsékletét). Így a levegőben levő pára víz formájában kicsapódik és a tartályba kerül. Mindez a helység levegőjének „kiszáradását” eredményezi. Az emberi szervezet számára az ideális relatív páratartalom 45-55 % közötti.
B. A LEVEGŐKIMENETI RÁCS ORIENTÁCIÓJA • A párátlanítás vagy a légtisztítás folyamata során lehetőség van a levegőkimeneti rács orientációjának beállítására. Ehhez nyomja meg először a Swing (15) gombot. A rács 90°-kal elfordul. Nyomja meg másodjára is a Swing (15) gombot, és a rács megmarad a kívánt pozícióban. C. IDŐZÍTŐ E funkció segítségével beprogramozhatja, hogy a készülék automatikusan elinduljon (kikapcsolt állapot esetén) vagy leálljon (bekapcsolt állapot esetén).
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a csatlakozóját a hálózatból. Ne használjon mosószert a párátlanító tisztításához. A VÍZTARTÁLY TISZTÍTÁSA ÉS KARBANTARTÁSA A víztartály és fedele tisztításához használjon tiszta, langyos vizet a penészedés elkerülése végett. Törölje szárazra a víztartályt és a fedelét egy száraz, puha ronggyal. A FŐEGYSÉG TISZTÍTÁSA ÉS KARBANTARTÁSA Csak nedves törlőkendővel tisztítsa a főegységet.
MŰSZAKI ADATOK Feszültség: 220-240 V Frekvencia: 50 Hz Teljesítmény: 370 W Tömeg: 14 kg A HULLADÉKANYAG ELTÁVOLÍTÁSÁRA VONATKOZÓ TANÁCSOK • A csomagolás környezetre ártalmatlan anyagokat tartalmaz, ezért vigye a központi szemétgyűjtő helyre, ahol újrahasznosíthatják. A kartoncsomagolást teheti papírgyűjtő konténerbe is. A csomagolórészeket a településén levő újrahasznosító szemétfeldolgozó helyre szállítsa.
1 2 AR 7 9 8 4 5 6 3 Dehumidifier 87
17 18 19 20 16 21 25 22 AR 88 23 26 24 15 14 13 12 11 10
1 1 2 2 1 2 AR 1 2 3 Dehumidifier 89
AR 90
AR Dehumidifier 91
AR 92
AR Dehumidifier 93
Děkujeme vám za váš zájem o odvlhčovač od společnosti LANAFORM ®. Tento odvlhčovač vám umožní nejenom snižovat vlhkost ve vašem obydlí, ale také čistit vzduch. Odvlhčovač od společnosti LANAFORM ® umožňuje regulovat množství vzdušné vlhkosti a zabraňuje jejímu nadměrnému zvyšování. Stačí pouze zvolit požadovanou úroveň vlhkosti a odvlhčovač se automaticky postará o uchování procenta vlhkosti vzduchu.
ŘÍDICÍ PANEL 10. Tlačítko On /Off. 11. Tlačítko Mode: umožňuje nastavit režim odvlhčovače nebo čištění vzduchu. 12. Tlačítko Timer: umožňuje naprogramovat automatické spuštění či vypnutí zařízení. 13. Tlačítko Humidity: jestliže zařízení pracuje v režimu odstraňování vlhkosti, umožňuje nastavení požadované úrovně vlhkosti, nebo nastavení rychlosti cirkulace vzduchu, jestliže zařízení pracuje v režimu čištění vzduchu. 14. Tlačítko Drying: umožňuje vyčistit zařízení po dlouhém období nepoužívání. 15.
• Pro zmírnění hluku a vibrací způsobovaných zařízením se doporučuje je umísťovat na antivibrační podložku, která je k dostání ve specializovaných obchodech. INSTALACE NÁDRŢE NA VODU Dbejte prosím na to, aby před každým použitím byla nádrž na vodu prázdná. Toho dosáhnete tak, že nádrž vyprázdníte podle následujících pokynů: • Před vyprázdněním nádrže se ujistěte, že zařízení je vypnuté a odpojené z elektrické sítě. • Vložte ruku do spodní části zařízení a odejměte kryt (1).
NASTAVENÍ PARAMETRŮ PRO STUPNĚ LCD displej může zobrazovat teplotu ve stupních Celsia či Fahrenheita. Pro volbu požadovaného typu zobrazení, stiskněte současně tlačítka Humidity (13) a Timer (12). POUŢÍVÁNÍ ODVLHČOVAČE A.
B. NASMĚROVÁNÍ MŘÍŢKY VZDUCHOVÉ VÝPUSTI • V průběhu fungování odvlhčování či čištění vzduchu si můžete nastavit směr mřížky vzduchové výpusti. Abyste tak učinili, stiskněte jednou tlačítko Swing (15). Mřížky se pootočí o 90°. Stiskněte tlačítko Swing (15) podruhé a mřížka se bude držet ve vámi zvolené poloze. C. FUNKCE TIMER Tato funkce umožňuje naprogramovat automatické spuštění zařízení (jestliže je zařízení vypnuté) či jeho vypnutí (jestliže je zařízení v provozu).
V žádném případě nepoužívejte na čištění odvlhčovače čistící prostředky. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA NÁDRŽE NA VODU Pro čištění nádrže na vodu a jejího podstavce používejte pouze čistou a vlažnou vodu, abyste tak zamezili vzniku plísní. Vysušte nádrž a její kryt pomocí suchého a měkkého hadříku. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA HLAVNÍ JEDNOTKY Hlavní jednotku čistěte výhradně vlhkým hadříkem.
TECHNICKÉ ÚDAJE Napětí: 220 – 240 V Frekvence: 50 Hz Příkon: 370 W Hmotnost: 14 kg RADY Z OBLASTI LIKVIDACE ODPADŮ • Celé balení je tvořeno materiály bez nebezpečných dopadů na životní prostředí, které tedy lze ukládat ve střediscích pro třídění odpadu za účelem následného druhotného využití. Papírový obal lze vyhodit do kontejnerů k tomu určených. Ostatní obalové materiály musí být předány do recyklačního střediska.
Dehumidifier 101