User manual LAMAX DRIVE C7 -1-
Contents Introduction.....................................................................................................................................1 LAMAX DRIVE C7 car camera features and functions...............................................................1 Pack contents...................................................................................................................................1 Product picture..................................................................................
10) Rotate display..................................................................................................................................................................................6 11) Screensaver......................................................................................................................................................................................6 12) G-sensor level.................................................................................................
Introduction Thank you for purchasing the LAMAX DRIVE C7 car camera. You are now the owner of a reliable companion for your car journey. A complete multilingual manual can be downloaded from the product page at www.lamax-electronics.com.
Product installation 1) Connect the power cable to the cigarette lighter. Ensure the cable is placed around the windscreen so as not to obstruct the driver‘s view and then fix it securely in place. Attach thedevice between the glass and the mirror. This will give you the optimal picture. 2) Do not install in a position which obstructs the driver‘s view or distracts them. 3) Some vehicles continue to supply power to the cigarette lighter, even when the engine is turned off.
MENU: Gallery Delete file Delete all Lock file Unlock file Lock all Unlock all MENU: White Balance White Balance – Auto White Balance – Fluorescent White Balance – Daylight White Balance – Tungsten White Balance – Cloudy Using the LAMAX DRIVE C7 car camera 1) Inserting Micro SDHC card Insert or remove the micro SDHC card from the card slot only when the camera is turned off and not connected to a computer or power supply.
e) After switching to the gallery, which displays a list of recorded videos and photos, navigate between these using the “UP” and “DOWN” arrows. To start and stop a recording press the “OK” button. 6) Timelapse recording For start timelapse recording press and hold red button (P) at least for two seconds. Camera starts timelapse recording and red icon (T) appears on a display.For stop recording tap the OK button.Press it again to start recording in timelapse mode.
2) Video quality Compresses video directly to the memory card with minimal loss of quality. SHQ – shot in high-quality, lossless HQ – shot in a slightly lower quality, reduces amount of data by half. 3) Recording duration Camera recording is subdivided into individual sequences, whose length can be manually adjusted or turned off completely. The sequences may be 1, 3, 5 or 10 minutes. 4) Auto power off Sets the time delay for powering off after disconnecting the power supply, from 0 to 3 min.
LAMAX DRIVE C7 car camera general settings 1) Key tones Enables or disables key tones. 2) Auto power off Allows you to set auto power off after 1 or 5 minutes. 3) Date/Time Sets the date and time on the device. Date format can also be chosen. 4) Date format Sets the format of the displayed date (year/month/day, month/day/year, day/month/year) or turns it off completely. 5) Display location Allows you to display the GPS coordinates on the video. Works only when GPS module is connected correctly.
18) SD card info Information about the duration of video that can be recorded on the memory card before it is full. 19) Firmware version Information about the current firmware version. Language settings Access the language menu by pressing “MENU”. Use arrow keys to scroll to language and press OK. Use the arrows keys to select your language and press OK.
Safety measures 1. Do not drop camera or subject it to physical shocks or anything which may lead to mechanical damage. 2. Do no place the camera near objects with a strong magnetic field, such as magnets or electric motors. Do not place the camera too close to buildings emitting strong radio waves such as antennas. Strong magnetic fields and radio waves can cause damage to the camera or damage to the captured images and audio recordings. 3. Do no expose the camera to high temperatures or direct sunlight.
–– Do not store or carry flammable liquids, gases or explosive materials in the same compartment as your device, its parts or accessories. –– To discourage theft, do not leave the device and accessories in plain view in an unattended vehicle. –– Overheating may damage the device. Other information 1) For households: This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.
Benutzerhandbuch LAMAX DRIVE C7 -1-
Inhaltsverzeichnis Einleitung..........................................................................................................................................1 Autokamera LAMAX DRIVE C7 verfügt über folgende Eigenschaften und Funktionen....1 Lieferumfang....................................................................................................................................1 Produktzeichnung...................................................................................................
10) Drehen des Displays......................................................................................................................................................................6 11) Bildschirmschoner.........................................................................................................................................................................7 12) G-Sensor-Niveau..............................................................................................................
Einleitung Vielen Dank für den Kauf Ihrer Autokamera LAMAX DRIVE C7. Damit erhalten Sie einen zuverlässigen Begleiter bei Ihren Autoreisen. In den meisten EU-Ländern können Sie die Fahrt aufnehmen und somit Ihr Eigentum und Gesundheit schützen.
Produktinstallation 1) Führen Sie das Anschlusskabel über den Frontscheibenbereich zum Zigarettenanzünder so, dass der Fahrer freie Sicht hat und befestigen Sie ihn. Befestigen Sie das Gerät zwischen der Scheibe und dem Rückspiegel. Auf diese Weise erzielen Sie optimale Aufnahmen. 2) Installieren Sie das Gerät nicht in eine Position, durch welche die Sicht des Fahrers behindert oder er abgelenkt würde.
Menü: Galerie Datei löschen Alles löschen Datei speichern Datei entsperren Alles sperren Alles entsperren Menü: Weißabgleich Weißabgleich – fluoreszierend Weißabgleich – Autom. Weißabgleich – Tageslicht Weißabgleich – Wolfram Weißabgleich – bewölkt Verwendung der Autokamera LAMAX DRIVE C7 1) Einlegen der micro SDHC-Karte Die microSDHC-Karte in den Slot für die microSDHC-Karte einlegen bzw.
Fahrzeug über eine Versorgungsquelle verfügt, welche vom Anlasser abhängig ist, schaltet sich die Kamera nach dem Starten ein und startet die Aufnahme. c) Automatisches Beenden der Aufnahme und Ausschalten – wenn die Versorgung unterbrochen, d.h. nach dem Abstellen des Motors, wird stoppt die Aufnahmefunktion der Kamera automatisch und die Kamera schaltet sich aus. Einige Fahrzeuge verfügen über einen Zigarettenanzünder mit dauerhafter Versorgung.
Direkt unter dem Bildschirm der Videoaufnahme befindet sich eine Leiste mit den Kurven des G-Sensors, welche die Bewegung wegen einem eventuellen Aufprall aufzeichnen. Somit haben Sie bei einem Aufprall das Beweismaterial, das sich der Unfall tatsächlich ereignet hat. LAMAX Player ist als Download unter folgendem Link verfügbar: www.lamax-electronics.com/download/lamax-drive-c7/gps-app-lamax-drive-c7.
Einstellung der Autokamera LAMAX DRIVE C7 – Foto-Modus 1) Größe der statischen Aufnahme Kann im separaten Menü Fotoeinstellungen eingestellt werden. In das Menü Fotoeinstellungen gelangen Sie, indem Sie die Taste „MENÜ“ im Foto-Modus drücken. Mit den Pfeiltasten „NACH OBEN“ und „NACH UNTEN“ wählen Sie eine der Optionen – 14 Mpx, 12 Mpx, 8 Mpx, 5 Mpx, 3 Mpx, 2 Mpx, 1,2 Mpx und VGA.
11) Bildschirmschoner Einstellung der automatischen Display-Abschaltung nach 3, 5 oder 10 Minuten Inaktivität. 12) G-Sensor-Niveau In Verbindung mit anderen Kamerafunktionen. Kann in drei verschiedenen Empfindlichkeitsstufen (High - hoch, Medium - mittel und Low - niedrig) eingestellt werden. Richtige Empfindlichkeitseinstellung beeinflusst die Funktionalität weiterer Kamerafunktionen.
sich über die gesetzliche Regelung in den einzelnen Ländern zu informieren. Wir weisen darauf hin, dass das Aufnahmematerial auch gegen den Autor solcher Aufnahmen verwendet werden darf. Die Firma LAMAX Electronics haftet nicht für die ungesetzliche Verwendung der Kameras sowie auch nicht für die ungesetzliche Verwendung des Materials, welches mit diesen Kameras aufgenommen wurde. Sicherheitsmaßnahmen 1.
–– Bewahren Sie das Gerät nicht unter extremer Feuchtigkeit und Temperaturen auf und schützen Sie das Gerät dauerhaft vor direkter Sonneneinstrahlung beziehungsweise vor UVStrahlung. –– Verhindern Sie, dass das Gerät herunterfällt und schützen Sie es vor starken Stößen. –– Schützen Sie das Gerät vor plötzlichen sowie enormen Temperaturänderungen. Dies könnte zur Folge haben, dass die Feuchtigkeit im Gerät kondensiert, wodurch das Gerät beschädigt werden könnte.
UŽIVatelský manuál LAMAX DRIVE C7 -1-
Obsah Úvod...................................................................................................................................................1 Autokamera LAMAX DRIVE C7 má tyto vlastnosti a funkce....................................................1 Obsah balení....................................................................................................................................1 Nákres produktu.....................................................................................
10) Otočení displeje..............................................................................................................................................................................6 11) Spořič displeje.................................................................................................................................................................................6 12) Úroveň G-senzoru..................................................................................................
Úvod Děkujeme Vám, že jste si zakoupili autokameru LAMAX DRIVE C7. Získali jste tak spolehlivého společníka na cesty Vaším automobilem. Ve většině zemí EU můžete pořizovat záběry z jízdy a chránit tak svůj majetek a zdraví.
Instalace produktu 1) Kabel napájení do autozapalovače veďte okolo předního skla tak, aby nepřekážel řidiči ve výhledu a bezpečně ho upevněte. Zařízení připevněte mezi sklo a zpětné zrcátko. Dosáhnete tak optimálního záběru. 2) Zařízení neinstalujte do pozice, která by řidičovi bránila ve výhledu nebo ho rozptylovala. 3) Některá vozidla nepřeruší napájení do zapalovače ani po vypnutí motoru. V takovém případě před opuštěním vozu vyjměte kabel z autozapalovače.
MENU: Galerie Smazat jednotlivě Smazat hromadně Uzamknout jednotlivě Odemknout jednotlivě Uzamknout hromadně Odemknout hromadně MENU: Vyvážení bílé Vyvážení bílé automatika Vyvážení bílé zářivka Vyvážení bílé denní světlo Vyvážení bílé žárovka Vyvážení bílé pod mrakem Používání autokamery LAMAX DRIVE C7 1) Vložení Micro SDHC karty Micro SDHC kartu můžete vložit a vyjmout ze slotu pro micro SDHC kartu, když je kamera vypnutá a není připojená k počítači nebo napájení 2) Napájení a) Kameru můžete p
c) Automatické ukončení nahrávání a vypnutí – kamera automaticky přestane nahrávat a vypne se po přerušení napájení, tedy vypnutí motoru. Některé automobily mají zapalovač trvale napájen. V tomto případě nezapomeňte vyjmout napájecí kabel ze zapalovače. d) F otografie se pořizují stisknutím tlačítka „OK“. Kamera se musí nacházet v režimu fotografie. e) Po přepnutí do režimu galerie se zobrazí seznam nahraných videí a pořízených fotografií.
Nastavení autokamery LAMAX DRIVE C7 – režim video 1) Nastavení videa Rozlišení videa můžete nastavit v samostatné části menu nastavení videa. Do menu nastavení videa se dostanete stisknutím tlačítka „MENU“ v režimu video. Šipkami „NAHORU“ a „DOLŮ“ najeďte na položku „Nastavení videa“ a zvolte jednu z možností – FHD/30p (1920x1080, 30 sn/s), HD/30p (1280x720, 30 sn/s), HD/60p (1280x720, 60 sn/s) a VGA/30p (640x480, 30 sn/s).
3) Expozice Umožňuje upravit expozici dle potřeby. Nastavení expozice fotografie v rozmezí -2 - +2 po krocích velikosti 1/3. 4) Vyvážení bílé Umožňuje nastavit vyvážení bílé barvy v pořizovaném snímku – automatické, denní světlo, pod mrakem, žárovka a různé odstíny zářivky. 5) Citlivost ISO Nastavení ISO určuje citlivost obrazového čipu. Čím tmavší snímaná scéna je, tím vyšší ISO je třeba nastavit. S vyšším ISO se váže vyšší přítomnost šumu na pořízeném záznamu.
13) Detektor pohybu Při zapnuté detekci pohybu kamera začne automaticky nahrávat v momentě, kdy zaznamená pohyb v zorném poli objektivu. Kamera ukončí nahrávání poté, co pohyb ustane. 14) GPS status Informuje o připojení k GPS. 15) Vybrat časové pásmo Umožňuje vybrat časové pásmo, ve kterém se právě nacházíte. 16) Obnovit tovární nastavení Umožňuje jednoduše vrátit veškeré nastavení kamery do původního stavu. 17) Naformátovat SD kartu Možnost formátovat Micro SDHC kartu.
Bezpečnostní opatření 1. Kameru nevystavujte nárazům, zabraňte pádu na zem a dalším možnostem vzniku mechanického poškození. 2. Kameru nedávejte do blízkosti objektů vytvářejících silné magnetické pole, jako například magnety nebo elektromotory. Kameru také nedávejte do blízkosti objektů vysílajících silné rádiové vlny, jako například antény. Silné magnetické pole, nebo rádiové vlny mohou způsobit poškození kamery, nebo poškození pořízených obrazových a zvukových záznamů. 3.
–– Zásadně se nepokoušejte přístroj rozebírat, opravovat nebo jakkoli upravovat. V případě demontáže, úprav nebo jakéhokoli pokusu o opravu dochází k propadnutí záruky a může dojít k poškození přístroje či dokonce ke zranění nebo škodám na majetku. –– Neskladujte ani nepřevážejte hořlavé kapaliny, plyny nebo výbušné materiály pohromadě s přístrojem, jeho částmi nebo doplňky. –– Aby se zabránilo krádeži, nenechávejte přístroj a příslušenství na viditelném místě ve vozidle bez dozoru.
Užívateľský manuál LAMAX DRIVE C7 -1-
Obsah Úvod...................................................................................................................................................1 Autokamera LAMAX DRIVE C7 má tieto vlastnosti a funkcie..................................................1 Obsah balenia..................................................................................................................................1 Nákres produktu......................................................................................
10) Otočenie displeja............................................................................................................................................................................6 11) Šetrič displeja...................................................................................................................................................................................6 12) Úroveň G-senzoru.................................................................................................
Úvod Ďakujeme vám, že ste si zakúpili autokameruLAMAX DRIVE C7. Získali ste tak spoľahlivého spoločníka na cesty vaším automobilom. Vo väčšine krajín EÚ môžete nahrávať zábery z jazdy a chrániť tak svoj majetok a zdravie.
Inštalácia produktu 1) Kábel napájania do autozapaľovača veďte okolo predného skla tak, aby neprekážal vodičovi vo výhľade a bezpečne ho upevnite. Zariadenie pripevnite medzi sklo a spätné zrkadlo. Dosiahnete tak optimálny záber. 2) Zariadenie neinštalujte do pozície, ktorá by vodičovi bránila vo výhľade alebo ho rozptyľovala. 3) Niektoré vozidlá neprerušia elektrický prúd vedený do zapaľovača ani po vypnutí motora. V takom prípade, pred opustením vozidla, vytiahnite kábel z autozapaľovača.
Menu: Galéria Zmazať jednotlivo Zmazať všetko Uzamknúť jednotlivo Odomknúť jednotlivo Uzamknúť všetko Odomknúť všetko MENU: Vyváženie bielej Vyváženie bielej – automatické Vyváženie bielej – žiarivka Vyváženie bielej – denné svetlo Vyváženie bielej – žiarovka Vyváženie bielej – pod mrakom Používanie autokamery LAMAX DRIVE C7 1) Vloženie micro SDHC karty Micro SDHC kartu môžete vložiť a vybrať zo slotu pre micro SDHC kartu, keď je kamera vypnutá a nie je pripojená k počítaču alebo napájaniu.
c) Automatické ukončenie nahrávania a vypnutie - kamera automaticky prestane nahrávať a vypne sa po prerušení napájania, teda po vypnutí motora. Niektoré automobily majú zapaľovač trvalo napájaný. V tomto prípade nezabudnite vyňať napájací kábel zo zapaľovača. d) Fotografie sa obstarávajú stlačením tlačidla „OK“. Kamera sa musí nachádzať v režime fotografie. e) Po prepnutí do režimu galéria sa zobrazí zoznam nahraných videí a nasnímaných fotografií.
Nastavenie autokamery LAMAX DRIVE C7 – režim video 1) Nastavenie videa Rozlíšenie videa môžete nastaviť v samostatnej časti menu nastavenia videa. Do menu nastavenia videa sa dostanete stlačením tlačidla „MENU“ v režime video. Šípkami „HORE“ a „DOLE“ prejdite na položku „Nastavenie videa“ a zvoľte jednu z možností – FHD/30p (1920x1080, 30 sn/s),HD/30p (1280x720, 30 sn/s),HD/60p (1280x720, 60 sn/s) a VGA/30p (640x480, 30 sn/s).
3) Expozícia Umožňuje upraviť expozíciu podľa potreby. Nastavenie expozície fotografie v rozmedzí -2 až +2 pri intervaloch 1/3. 4) Vyváženie bielej Umožňuje nastaviť vyváženie bielej farby v snímaných fotografiách - automatické, denné svetlo, pod mrakom, žiarovka a rôzne odtiene žiarivky. 5) CitlivosťISO Nastavenie ISO určuje citlivosť obrazového čipu. Čím tmavšia snímaná scéna je, tým vyššie ISO je potrebné nastaviť. S vyšším ISO sa viaže vyššia prítomnosť šumu na nahranom zázname.
13) Detektor pohybu Pri zapnutej detekcii pohybu začne kamera automaticky nahrávať v momente, kedy zaznamená pohyb v zornom poli objektívu. Kamera ukončí nahrávanie potom, čo pohyb ustane. 14) GPS status Informuje o pripojení ku GPS. 15) Vybrať časové pásmo Umožňuje vybrať časové pásmo, v ktorom sa práve nachádzate. 16) Obnoviť továrenské nastavenie Umožňuje jednoducho vrátiť všetky nastavenia kamery do pôvodného stavu. 17) Naformátovať SD kartu Možnosť naformátovať micro SDHC kartu.
Bezpečnostné opatrenia 1. Kameru nevystavujte nárazom, zabráňte pádu na zem a ďalším možnostiam vzniku mechanického poškodenia. 2. Kameru nedávajte do blízkosti objektov vytvárajúcich silné magnetické pole, ako napríklad magnety alebo elektromotory. Kameru tiež nedávajte do blízkosti objektov vysielajúcich silné rádiové vlny, ako napríklad antény. Silné magnetické pole alebo rádiovévlny môžu spôsobiť poškodenie kamery alebo poškodenie vytvorených obrazových a zvukových záznamov. 3.
Ďalšie informácie 1) Pre domácnosti: Uvedený symbol (preškrtnutý kôš) na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamená, že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde budú prijaté zdarma.
Instrukcja obsługi LAMAX DRIVE C7 -1-
Spis treści Wstęp.................................................................................................................................................1 Kamera samochodowa LAMAX DRIVE C7 posiada następujące właściwości oraz funkcje..1 Zawartość zestawu..........................................................................................................................1 Prezentacja produktu.........................................................................................................
10) Obracanie obrazu...........................................................................................................................................................................6 11) Wygaszacz ekranu..........................................................................................................................................................................6 12) Czułość G-sensora..........................................................................................................
Wstęp Dziękujemy za zakup kamery samochodowej LAMAX DRIVE C7. Właśnie zyskałeś nowego towarzysza podróży samochodem, na którym zawsze możesz polegać. W większości krajów UE możesz dokumentować swoją jazdę, a tym samym chronić siebie i swoje mienie.
Instalacja produktu 1) Kabel zasilania do zapalniczki samochodowej poprowadź wokoł przedniej szyby w taki sposób, aby nie zakłócał dobrej widoczności z punktu widzenia kierowcy, a następnie bezpiecznie go przymocuj. Urządzenie zamontuj między szybą a lusterkiem wstecznym. W ten sposób osiągniesz optymalne ujęcia. 2) Nie instaluj urządzenia w pozycji, która mogłaby rozpraszać kierowcę lub uniemożliwiałaby mu dobrą widoczność.
MENU: Galeria Usuń pojedyncze Usuń wszystkie Zabezpiecz pojedyncze Odbezpiecz pojedyncze Zabezpiecz wszystkie Odbezpiecz wszystkie MENU: Balans bieli Balans bieli - automatyczny Balans bieli - fluorescencja Balans bieli - światło dzienne Balans bieli - żarówka Balans bieli - zachmurzenie Użytkowanie kamery samochodowej LAMAX DRIVE C7 1) Włożenie karty Micro SDHC Włóż lub usuń kartę micro SDHC z wejścia na kartę pamięci tylko wtedy, kiedy kamera jest wyłączona oraz nie jest połączona z komputerem
b) Automatyczne nagrywanie - funkcja automatycznego nagrywania jest zawsze aktywna. Automatyczne nagrywanie rozpocznie się po podłączeniu kamery do źródła zasilania. Jak tylko po włączeniu zapłonu samochód zacznie pracować, kamera włączy się i zacznie nagrywać. c) Automatyczne rozpoczęcie/zakończenie nagrywania - kamera automatycznie zatrzyma nagrywanie i wyłączy się po zgaszeniu silnika i odcięciu źródła zasilania. W niektórych samochodach zapalniczka samochodowa jest nieustannie zasilana.
LAMAX Player możesz pobrać pod następującym linkiem: www.lamax-electronics.com/download/lamax-drive-c7/gps-app-lamax-drive-c7.zip Ustawienia kamery samochodowej LAMAX DRIVE C7 – tryb wideo 1) Rozdzielczość wideo Rozdzielczość wideo możeszu ustawić w samodzielnej sekcji menu ustawień wideo. Do menu ustawień wideo przejdziesz wciskając przycisk „Menu“ w trybie wideo.
2) Jakość zdjęcia Ustawienie wpływa na ogólną jakość wykonanych fotografii oraz ich rozmiar. Jakość można ustawić na poziomach: bardzo wysoka (SHQ), wysoka (HQ). 3) Ekspozycja Umożliwia edycję ekspozycji w zależności od potrzeby. Ustawienia ekspozycji w zależności od potrzeb. Ustawienia ekspozycji w zakresie -2 - +2 w stopniach rzędu 1/3. 4) Balans bieli Umożliwia ustawienia balansu białego koloru w wykonywanej fotografii: automatyczny, światlo dzienne, zachmurzenie, żarówka oraz różne odcienie jarzeniówki.
(High - wysoka, Medium - średnia, Low - niska). Ustawienie właściwej czułości ma wpływ na funkcjonowanie pozostałych właściwosci kamery. W celu prawidłowego funkcjonowania „Trybu parkowania“ zalecamy ustawienie wyższej czułości w celu zarejestrowania również mniejszych uderzeń (podczas parkowania czy w ramach aktu wandalizmu). W trosce o prawidłowe działanie funkcji zabezpieczania plików zalecamy ustawienie niższej czułościa w celu eliminacji niepożądanych zabezpieczeń np.
gamy, że taki materiał może być wykorzystany również przeciw jego autorowi. Marka LAMAX Electronics nie jest odpowiedzialna za niezgodne z prawem wykorzystywaniekamer ani materiału powstałego przy ich użyciu. Środki bezpieczeństwa 1. Nie narażaj kamery na uderzenia, chroń przed upadkiem na ziemię oraz innymi możliwościami powstania mechanicznego uszkodzenia. 2. Nie umieszczaj kamery w pobliżu obiektów wytwarzających silne pole magnetyczne, jak mp. Magnesy lub silniki elektryczne.
–– W przypadku nagromadzenia wilgoci, zaczekaj do całkowitego wyschnięcia urządzenia przed jego użyciem. –– Powierzchnię ekranu łatwo zarysować. Nie dopuszczaj do kontaktu powierzchni ekranu z ostrymi przedmiotami. –– Nigdy nie czyść urządzenia, kiedy jest uruchomione. Do wycierania ekranu i zewnętrznych części urządzenia używaj miękkiej, niepozostawiającej włókien szmatki. Do czyszczenia ekranu nie używaj ręczników papierowych. –– Nie podejmuj prób demontażu, naprawy ani modyfikacji urządzenia.
Használati útmutató LAMAX DRIVE C7 -1-
Tartalom Bevezetés..........................................................................................................................................1 LAMAX DRIVE C7 autós kamera jellemzői és működése.........................................................1 A csomag tartalma..........................................................................................................................1 Termékkép................................................................................................
10) Kijelző elforgatás............................................................................................................................................................................6 11) Kijelző kikapcs.................................................................................................................................................................................6 12) G-sensor szint....................................................................................................
Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta a LAMAX DRIVE C7 autós kamerát, mely megbízható társa lesz utazásai során. A többnyelvű kézikönyv a www.lamax-electronics.com oldalon érhető el.
Az eszköz telepítése 1) Csatlakoztassa a tápkábelt a cigarettagyújtóhoz.Győződjön meg róla, hogy a kábel megfelelően rögzítve van a szélvédő körül, hogy a vezetőt ne zavarja a szabad kilátásban. Ezt követően biztonságosan rögzítse az eszközt a szélvédő és a visszapillantó tükör közötti felületre. Ez az elhelyezés biztosítja az optimális videóképet.
Menü: Galéria Fájl törlése Minden fájl törlése Fájl zárolása Fájl feloldása Minden fájl zárolása Minden fájl feloldása MENU: Fehér egyensúly Fehéregyensúly – Automatikus Fehér egyensúly – Fluoreszkáló Fehéregyensúly – Napfényes Fehér egyensúly – Volfrám Fehér egyensúly – Felhős A LAMAX DRIVE C7 autós kamera használata 1) MicroSDHC memóriakártya behelyezése A microSDHC kártyát behelyezni, vagy kivenni csak kikapcsolt állapotban szabad úgy, hogy az eszköz ne legyen számítógéphez, vagy a tápkábelhez
c) A felvétel automatikus indítása és leállítása – a motor leállítását (a tápfeszültség megszűnését) követően a kamera automatikusan megállítja a felvételt és kikapcsol. Egyes autótípusok esetében a cigarettagyújtó áramellátása folyamatos. Ebben az esetben győződjön meg róla, hogy kihúzta a cigarettagyújtóból a tápkábelt. d) Fotók készítése az “OK” gombbal. Ekkor a kamerának fotó üzemmódban kell lennie.
LAMAX DRIVE C7 autós kamera beállításai – videó mód 1) Videó felbontás A videó felbontást a “videó beállítások” menüben lehet beállítani, ez a “MENU” gomb lenyomásával érhető el. A Fel / Le nyilakkal válassza ki a “video beállítás” menüben a kívánt felbontást – FHD/30p (1920x1080, 30 fps), HD/30p (1280x720, 30 fps), HD/60p (1280x720, 60 fps) a VGA/30p (640x480, 30 fps). 2) Videó minőség Tömörítse videóit közvetlenül a memóriakártyára minőség vesztés nélkül.
5) ISO érzékenység ISO beállítás a video chip érzékenységét határozza meg. Minél sötétebb a táj, annál magasabb legyen az érték. Magasabb ISO-tól “zajosabb” a kép. LAMAX DRIVE C7 autós kamera alapbeállításai 1) Hangjelzés Ki/bekapcsolhatóak a hangok. 2) Kikapcsolás időzítés Lehetővé teszi szükség szerint 1, vagy 5 perc elteltével az automatikus kikapcsolást. 3) Dátum/Idő Dátum és idő beállítása a készüléken. Megadható a kijelzés formátuma.
19) FW verzió Kamera információi. Nyelv beállítások Nyelv menübe a MENU gomb megnyomásával léphet, fel/le gombokkal választhat és OK gombbal választhat nyelvet.
Figyelmeztetések –– Saját biztonsága érdekében vezetés közben ne használja a kamera beállításait, mert elvonhatja a figyelmet a vezetésről. –– A szélvédőre való felrögzítés a megfelelő eszközzel lehetséges. Bizonyosodjon meg róla, hogy a kamerát megfelelő helyre rögzítette, az nem zavarja a vezetőt a szabad kilátásban, sem pedig a légzsákok működését. –– Ellenőrizze, hogy semmi sem takarja el a lencsét, nincs visszatükröző felület a lencse közvetlen közelében. Tartsa tisztán a lencsét.
Egyéb információ 1) Ezt a terméket az EU tagországokban tilos a háztartási hulladékkal együtt kezelni. A keletkezett hulladék helytelen kezelése következtében a környezetre, vagy emberi egészségre gyakorolt lehetséges negatív hatások elkerülése érdekébenaz eszköz szelektív gyűjtése és újrahasznosítása szükséges, ezzel támogatva az alapanyagok fenntartható újrafelhasználását.