Instruction Manual
7
• Ne pas se servir de cet appareil avec des liquides inflammables ni potables.
• L’emploi d’accessoires ni recommandés ni vendus par le fabricant de l’appareil peut
être source de situations dangereuses.
8. Ne pas installer ni ranger l’appareil où il sera exposé à des températures près de 0 °C
(32 °F) ou moins. En cas de gel, débrancher le filtre et vider l’eau de son boîtier. En
hiver, ranger l’appareil dans un endroit abrité.
9. L’appareil ne doit pas être exposé directement aux rayons du soleil. L’appareil résiste
très bien à la lumière du soleil, mais le moteur peut surchauffer et la durée de vie du
matériau isolant peut diminuer si l’appareil est directement exposé aux rayons du
soleil.
• Pour éviter que l’appareil ne surchauffe, ne pas placer d’objets sur celui-ci.
• Ne pas installer l’appareil à un endroit où il pourrait tomber dans l’eau ni à un
endroit où un dégât d’eau ou une accumulation d’eau pourrait avoir lieu. Placer
l’appareil à 1 m (3,2 pi) du rebord du bassin, à un endroit sec et sûr, où la ventilation
est adéquate. Laisser suffisamment d’espace autour du filtre afin de bien pouvoir
effectuer l’entretien.
10. IMPORTANT – La pression maximum de fonctionnement est de 0,04 MPa (0,4 bar ou
5,8 psi). Ne pas brancher le filtre à moteur à la conduite principale d’eau.
11.Ne pas essayer d’ouvrir la manette de blocage du couvercle (O) ni de soulever le
couvercle quand la pompe et le filtre fonctionnent. Le loquet est muni d’une tige
métallique de sécurité servant à empêcher l’ouverture accidentelle.
12.Si une rallonge électrique est nécessaire, s’assurer que celle-ci est à l’épreuve de
l’eau et de la poussière, et d’un calibre suffisant. Un cordon électrique de moins
d’ampères ou de watts que l’appareil peut surchauffer. Des précautions doivent
être prises afin d’éviter que l’on tire la rallonge ou que l’on trébuche sur celle-ci. Le
raccordement doit être effectué par un électricien qualifié.
13.IMPORTANT – Le raccordement électrique doit être effectué conformément aux
données sur l’étiquette concernant le calibre; ne mettre l’appareil en marche qu’après
l’avoir installé correctement. La sécurité en matière d’électricité ne peut être garantie
que si l’appareil est branché à un dispositif différentiel (ou à un disjoncteur de fuite
de terre) dont le courant résiduel ne dépasse pas 30 mA.
14. AVERTISSEMENT – Brancher le filtre seulement s’il est correctement et complètement
assemblé. Il ne doit jamais fonctionner à sec et doit toujours être entièrement rempli
d’eau quand il est en marche.
15.AVERTISSEMENT – Risque de choc électrique. Cet appareil est muni d’un cordon
trifilaire mis à la terre (fiche à trois broches). Cette fiche ne convient qu’à une prise
de courant conçue pour les fiches à trois broches. Il s’agit d’un dispositif de sécurité.
Si la fiche n’entre pas dans la prise, s’adresser à un électricien qualifié afin de
remplacer la prise. Ne pas essayer d’aller à l’encontre du dispositif de sécurité de la
broche de masse faisant partie des trois broches de la fiche. S’assurer que l’appareil
est branché seulement à un dispositif différentiel ou à un disjoncteur de fuite de terre
adéquatement mis à la terre et dont le courant résiduel est de 30 mA.
AVERTISSEMENT – Ne pas enfouir le cordon. Le placer de telle sorte que l’on minimise
les dommages causés par les tondeuses, les taille-haies et autre équipement. Les
installations permanentes à l’alimentation principale (câblage) doivent être conformes
aux règlements des autorités locales, qui peuvent mentionner l’utilisation d’une gaine
de plastique ou de métal pour protéger le câble.
CONSERVER CES MESURES DE SÉCURITÉ POUR
CONSULTATION ULTÉRIEURE
CONTENU
Avant de commencer l’assemblage du filtre, vérifier que les
articles suivants sont inclus dans la boîte :
• 1 filtre Pressure-Flo
• 1 lampe UV-C, installée
• 3 blocs de mousse (PF 1000/PF 3000), 4 blocs de mousse (PF 2000/PF 6000 et
PF 3000/PF 10000), 5 blocs de mousse (PF 4000/PF 14000)
• Masse filtrante biologique (excepté pour le Pressure-Flo 1000/3000 UVC)
• 1 bague d’étanchéité pour le couvercle (P), fournie dans un sac de polyéthylène séparé
• 3 raccords universels autobloquants (H) pour des tuyaux de diamètres de 19, 25 et 32
FILTRE POUR BASSIN AVEC
CLARIFICATEUR UV-C INTÉGRÉ
Pour usage en eau douce seulement. Bien lire les instructions
avant d’installer le filtre et de le faire fonctionner.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
MISE EN GARDE - Pour éviter toute blessure, il faut observer des
précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes :
1. LIRE ET SUIVRE TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ ainsi que toutes les notes
importantes relatives à l’utilisation et à l’entretien de cet appareil. Le non-respect
des précautions peut entraîner des dommages à l’appareil ou des blessures.
• DANGER – Pour éviter tout risque de choc électrique, il faut faire particulièrement
attention puisque l’équipement de bassin s’utilise dans l’eau. Dans chacune des
situations suivantes, ne pas essayer de réparer l’appareil soi-même; le retourner
plutôt au magasin où il a été acheté s’il est encore sous garantie.
• L’appareil est à l’épreuve des intempéries, mais NE DOIT PAS être immergé dans
l’eau. Si l’appareil tombe dans l’eau, NE PAS tenter de l’attraper. Il faut d’abord le
débrancher et ensuite le retirer.
2. Avant d’installer l’appareil, vérifier que le manchon de quartz (C) et la lampe UV-C (B)
n’ont subi aucun dommage au cours du transport, car ils sont en verre. Les manipuler
délicatement. Ne pas les manipuler à mains nues, car cela pourrait diminuer leur
efficacité.
• Si l’appareil montre un signe anormal de fuite d’eau ou si le dispositif différentiel (ou
disjoncteur de fuite de terre) s’éteint, débrancher d’abord le cordon d’alimentation
(alimentation électrique) et retirer ensuite l’appareil de l’eau.
• Examiner attentivement l’appareil après l’installation. Il ne doit pas être branché s’il
y a de l’eau sur des pièces qui ne doivent pas être mouillées. Si des pièces électriques
de l’appareil sont mouillées, débrancher immédiatement l’appareil.
• Ne pas faire fonctionner un appareil dont la fiche ou le cordon sont endommagés,
qui ne fonctionne pas correctement ou qui est tombé ou a été endommagé de
quelque manière que ce soit. Le cordon d’alimentation de cet appareil ne peut être
remplacé. Si le cordon est endommagé, il faut jeter l’appareil. Ne jamais couper le
cordon d’alimentation.
3. AVERTISSEMENT – Cet appareil comprend un émetteur UV-C. Une exposition directe
à des rayons UV-C peut entraîner des dommages aux yeux et à la peau. Il ne faut
donc pas faire fonctionner l’émetteur UV-C s’il n’est pas à l’intérieur du manchon.
4.
AVERTISSEMENT – Cet appareil peut être utilisé par des personnes
de 8 ans et plus, des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, si elles sont sous surveillance
ou qu’elles ont reçu les directives nécessaires à l’utilisation de cet
appareil et qu’elles connaissent les dangers possibles. Les enfants
ne doivent pas jouer avec cet appareil, et ils ne doivent ni nettoyer
ni entretenir celui-ci s’ils ne sont pas sous surveillance.
5. Pour éviter toute blessure, ne toucher aucune pièce mobile ou chaude.
6. ATTENTION – Toujours débrancher tous les appareils électriques dans le bassin
avant de se mettre les mains dans l’eau, avant d’installer ou d’enlever des pièces et
pendant que l’équipement est installé, entretenu ou manipulé. Ne jamais tirer sur le
cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil. Prendre plutôt la fiche avec ses
doigts, puis tirer sur celle-ci. Toujours débrancher tout appareil qui n’est pas utilisé.
7. Le présent appareil de filtration comprenant un clarificateur UV intégré est destiné à
des jardins aquatiques d’eau douce extérieurs. Ne pas utiliser l’appareil pour un usage
autre que celui pour lequel il a été conçu. Des radiations UV-C peuvent s’échapper
si l’appareil est employé sans surveillance ou que le boîtier est endommagé. Les
radiations UV-C peuvent, même en petite quantité, endommager les yeux et la peau.
• Ne pas utiliser cet appareil dans une piscine ou dans toute autre situation où des
personnes sont dans l’eau.
• Cet appareil a été fabriqué pour fonctionner dans de l’eau dont la température est
de 4 °C à 35 °C.
Spécifications du filtre
Pressure-Flo
1000/3000
Pressure-Flo
2000/6000
Pressure-Flo
3000/10000
Pressure-Flo
4000/14000
Dimensions du filtre (diamètre x hauteur)
28,5 cm x 35 cm
11,2 x 13,7 po
28,5 cm x 51 cm
11,2 x 20 po
36,5 cm x 52,5 cm
14,3 x 20,6 po
36,5 cm x 64 cm
14,3 x 25,2 po
Hauteur du boîtier 23 cm (9 po) 38,5 cm (15,2 po) 40 cm (15,7 po) 50 cm (19,7 po)
Volume du boîtier 10 L (2,6 gal US) 17,5 L (4,6 gal US) 31 L (8,2 gal US) 40 L (10,6 gal US)
Nombre de blocs de mousse 3 4 5
Quantité de pierres de lave - 1 600 g 3 200 g 4 800 g
Dimensions des raccords aux tuyaux 19, 25, 32 mm (¾, 1, 1 ¼ po); femelle 32 mm (1 ¼ po)
Puissance de la lampe UV-C
120 V - 60 Hz 13 W 24 W 36 W
230-240 V - 50 Hz 11 W 18 W 24 W
Pompe Max-Flo Laguna recommandée
1
PT8232 PT8236 PT8244 PT8248
Longueur totale recommandée pour les tuyaux
2
4 m (13 pi) 6 m (19 pi) 8 m (26 pi)
Diamètre minimum des tuyaux pour obtenir d’excellents résultats 32 mm (1 ¼ po)
Hauteur recommandée des cascades pour obtenir d’excellents résultats 60 cm (24 po) 100 cm (39 po)
Vous devez entretenir votre filtre plus souvent durant les chauds mois d’été.
1 Si vous avez une ou des cascades plus hautes que la hauteur maximale recommandée, employez une pompe plus puissante.
2
Longueur totale des tuyaux d’entrée et de sortie d’eau (à titre de référence seulement). Un tuyau de longueur ou de diamètre inadéquat ainsi qu’un tuyau plié ou tortillé ont un impact sur le débit d’eau final.