User Manual

D
Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
F
Notice d’utilisation / Consignes de sécurité
I
Manuale delle istruzioni / Norme di sicurezza
Bedieningshandleiding / Veiligheidsinstructies
S
Bruksanvisning / Säkerhetsinstruktioner
Návod k obsluze / bezpečnostní pokyny
Návod na používanie / Bezpečnostné pokyny
Instrucţiuni de utilizare / Indicaţii cu privire la siguranţă
User manual / Safety instructions

Manufactured for
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Germany
www.hornbach.com
10413598, 10413599, 10414782, 10414783, 10415011
10415223, 10415224
2021/06_V1.0
D
Weihnachtsbaum mit Ornament H 90 cm
Weihnachtsbaum im Jutesack H 45 cm / 60 cm LED
Kranz Chamonix D 45 cm / 60 cm LED
F
Sapin de Noël avec ornement H 90 cm
Sapin de Noël avec sac en toile de jute H 45 cm / 60 cm LED
Guirlande Chamonix D 45 cm / 60 cm LED
I
Albero di Natale con ornamento H90cm
Albero di Natale in sacco di juta H45cm / 60cm LED
Ghirlanda Chamonix D45cm / 60cm LED
Kerstboom met ornament H90cm
Kerstboom in jute zak H45cm-H60cm LED
Krans Chamonix D45cm-H60cm LED
Guirlande Colorado L270cm-L500cm LED
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung und die
Sicherheitshinweise sorgfältig durch.
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN UND
SORGFÄLTIG LESEN!
Machen Sie sich vor der ersten Anwendung mit dem Produkt vertraut.
Lesen Sie die Betriebsanleitung und die Sicherheitshinweise sorgfältig
durch. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für den
angegebenen Zweck. Bewahren Sie diese Unterlagen auf und
übergeben Sie sie bei Weitergabe des Produkts an Dritte.
ALLGEMEIN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
1. Die Lichterkette darf nicht angeschaltet werden, wenn sie noch in
der Verpackung ist.
2. Die LEDs können nicht ausgetauscht werden.
3. Wenn die LEDs defekt sind oder ein Teil der Lichterkette beschädigt
ist, muss die gesamte Lichterkette unbrauchbar gemacht und sicher
entsorgt werden.
4. NichtinderNähevonentammbarenProdukten,Hitze,offenem
Feuer/Flammen verwenden oder in Wasser eintauchen.
5. Kleine Kinder müssen bei der Verwendung des Produkts
beaufsichtigt werden.
6. Nicht mit schweren Dekorationen überladen.
7. Stellen Sie den Baum auf eine ebene Fläche, um einen sicheren
Stand zu gewährleisten.
BATTERIE EINLEGEN
1. Das Batteriefach öffnen.
2. Batterien mit der richtigen Polarität (+ / -) einlegen.
3. Nach Einlegen der Batterien den Deckel schließen (ggf. die unteren
SchraubenmiteinemHandschraubendreherfestziehen).
4. Zum Betrieb des Produkts den Netzschalter auf „ON" stellen.
5. DasProduktaufeineache/ebeneOberächestellen.
6. Stellen Sie den Baum auf eine ebene Fläche, um einen sicheren
Stand zu gewährleisten.
BATTERY SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
1. Das Produkt von Kindern fernhalten.
2. Nur durch Batterien desselben Typs ersetzen. Dabei auf die richtige
Polarität achten.
3. Batterien (Akkupack oder eingelegte Batterien) nicht übermäßiger
HitzedurchSonnenlicht,Feuerusw.aussetzen.Vormechanischen
Erschütterungen schützen. Trocken und sauber halten. Außerhalb
der Reichweite von Kindern aufbewahren.
4. Batterien dürfen nicht geöffnet, zerlegt, aufgeschnitten oder
kurzgeschlossen werden.
5. Keine alten und neuen Batterien zusammen verwenden.
6. Batterie nicht einnehmen/verschlucken - Verätzungsgefahr.
7. DieSicherheits-undsonstigenHinweiseaufderBatterieundihrer
Verpackung sind zu beachten.
8. Leere oder ausgelaufene Batterien entfernen, ggf. das Batteriefach
gründlichreinigen.KontaktmitAugenundHautvermeiden.
9. Wenn das Batteriefach nicht sicher geschlossen werden kann, darf
das Produkt nicht mehr verwendet werden.
10.NichtwiederauadbareBatteriendürfennichtgeladenwerden.
11.DieBatterienmüssenvordemAuadenausdemProduktentfernt
werden.
ANWENDUNG
Lichterkette für dekorative Beleuchtung.
Nicht für den gewerblichen Betrieb geeignet.
SYMBOLE
Die Lichterkette ist nur zum Gebrauch in trockenen Innenräumen
geeignet.
Schutzklasse III / Schutzkleinspannung für Lichterkette
Nicht gegen eindringendes Wasser geschützt.
Timer-Funktion Die Lichterkette schaltet sich nach 6 Stunden
automatisch ab. Nach 18 Stunden schaltet sich die Lichterkette
automatisch wieder ein.
ElektrischeGerätedürfennichtimHausmüllentsorgtwerden.
Das Produkt an einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-
Altgeräte abgeben. Damit helfen Sie, Rohstoffe zu sparen und
die Umwelt zu schützen. Altbatterien müssen recycelt werden.
Nutzen Sie die Sammelstellen in Ihrer Gemeinde. Erkundigen
Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach den Standorten der
Sammelstellen.
Hiermiterklärenwir,dassderArtikeldieEntammbarkeitsprüfungnach
EN71-2 erfüllt.
IP20
6h
Lisez attentivement la notice d'utilisation et les
consignes de sécurité.
IMPORTANT - À CONSERVER POUR UNE CONSULTATION
ULTÉRIEURE, LIRE ATTENTIVEMENT !
Avant la première utilisation, veuillez vous familiariser avec le produit.
Pour ce faire, lire attentivement la notice d'utilisation et les consignes de
sécurité. Utiliser le produit uniquement tel qu’indiqué et pour le domaine
d'utilisationspécié.Conservercesdocumentsetlestransmettreencas
de cession du produit à un tiers.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
1.
Ne pas allumer la guirlande lumineuse tant qu’elle est dans son emballage.
2. Les LED ne peuvent pas être remplacées.
3. Si les LED sont défectueuses ou qu’un élément quelconque de la
guirlande lumineuse est endommagé, la guirlande lumineuse com-
plète doit être détruite et mise au rebut de manière réglementaire.
4. Nepasutiliserprèsd’unproduitinammable,lachaleur,unfeu
ouvert/amme,nepasleplongerdansl’eau.
5. Surveiller les jeunes enfants lors de l’utilisation du produit.
6. Ne pas surcharger le sapin avec de lourdes décorations.
7. Poser le produit sur une surface solide et plane pour assurer une
plus grande stabilité.
UTILISATION BATTERIE
1. Ouvrez le compartiment à piles.
2. Insérez des piles en respectant la polarité (+ / -).
3. Fermez le couvercle après avoir placé les piles (le cas échéant,
vissez les vis en dessous avec un tournevis manuel).
4. Réglez l’interrupteur d’alimentation sur « ON » pour faire fonctionner
le produit.
5. Posez le produit sur une surface plane / de niveau.
6. Coupezl’alimentationlorsqueleproduitn’estpasutilisé.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE LA BATTERIE
1. Tenir le produit hors de portée des enfants.
2. Ne remplacer les piles que par des piles du même type. Veiller à
respecter la polarité.
3. Ne pas exposer les piles (pack de piles ou piles insérées) à une
chaleur excessive par le rayonnement solaire, le feu etc. Protéger
les piles contre les vibrations mécaniques. Maintenir propre et sec.
Conserverhorsdeportéedesenfants.
4.
Ne jamais ouvrir les piles, les désassembler, les inciser ni les court-circuiter.
5. Ne pas mélanger des piles neuves et des piles usagées.
6. Ne pas ingérer/avaler les piles - risques de brûlures par acide.
7. Respecter les consignes de sécurité et les autres instructions sur les
piles ou leur emballage.
8.
Retirer les piles vides ou qui fuient et, le cas échéant, nettoyer le compar-
timent à piles avec soin. Éviter tout contact avec la peau et avec les yeux.
9. Ne plus utiliser le produit lorsque le compartiment à piles ne peut
pas se fermer correctement.
10. Ne pas recharger des piles non rechargeables.
11. Retirer les piles rechargeables du produit avant de les charger.
CHAMP D’APPLICATION
Guirlande lumineuse permettant un éclairage décoratif.
Ne convient pas pour un usage professionnel.
SYMBOLES
La guirlande lumineuse peut être utilisée à l'intérieur dans un lieu sec
Classe de protection III / Tension de protection extra faible
Non protégée contre la pénétration d'eau
Fonction minuterie La guirlande lumineuse s'éteint automatique-
ment au bout de 6 heures. Au bout de 18 heures, la guirlande
lumineuse se rallumera automatiquement.
Ne pas jeter les produits électriques avec les autres déchets domes-
tiques. Les emporter à un point de collecte de déchets électriques et
électroniques, ce qui contribue à préserver les ressources et à
protéger l’environnement. Les piles usagées doivent être recyclées.
Lesdéposerdansuncentrederecyclageadapté.Consulterles
autorités locales pour savoir où se trouvent les points de collecte.
Par la présente, nous déclarons que l'article est conforme à la norme
EN71-2dutestd'inammabilité.
IP20
6h
Leggere con attenzione il manuale d’istruzioni e le
avvertenze di sicurezza.
IMPORTANTE: CONSERVARE PER UNA CONSULTAZIONE
SUCCESSIVA E LEGGERE CON ATTENZIONE.
Primadelprimoutilizzo,prenderecondenzaconl’apparecchio.Leggerecon
attenzione le istruzioni e le norme di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come
descrittoeperilcampod’applicazioneindicato.Conservarequestidocumenti
e consegnarli, in caso di cessione del prodotto, al futuro proprietario.
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
1.
La catena luminosa non va fatta funzionare se si trova ancora nell’imballo.
2. I LED non possono essere sostituiti.
3. Se i LED dovessero essere difettosi o una componente della catena
luminosa dovesse risultare danneggiata, l’intera catena luminosa va
rimossa e smaltita secondo le modalità previste.
4. Nonutilizzarenellevicinanzedioggettiinammabili,fontidicaloreo
ammeliberenéimmergereilprodottoinacqua.
5. Sorvegliare sempre i bambini piccoli durante l’utilizzo del prodotto.
6. Non eccedere con le decorazioni pesanti.
7. Posizionareilprodottosuunasuperciepianainmododa
garantirne la stabilità.
UTILIZZO DELLE BATTERIE
1. Aprire il coperchio del vano batteria.
2. Inserire le batterie prestando attenzione alla polarità corretta (+/-).
3. Chiudereilcoperchiodopoavereinseritolebatterie(seapplicabile:
avvitare le viti sul fondo con un cacciavite).
4. Impostare l’interruttore su «ON» per accendere il prodotto.
5. Collocareilprodottosuunasuperciepianaeorizzontale.
6. Spegnere l’interruttore quando il prodotto non è in uso.
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER LE BATTERIE
1. Tenere l’articolo lontano dai bambini.
2.
Sostituire solo con batterie dello stesso tipo. Rispettare la polarità corretta.
3. Non esporre le batterie (pacco batterie o batterie inserite) a calore
eccessivo dovuto a irraggiamento solare, fuoco etc. Proteggere le
batterie da vibrazioni meccaniche. Tenere all’asciutto e al pulito.
Tenere fuori dalla portata dei bambini.
4. Non aprire, smontare, tagliare o cortocircuitare le batterie.
5. Non utilizzare batterie esauste insieme a batterie nuove.
6. Non ingerire/ingoiare le batterie - pericolo di ustione chimica.
7. Osservare le avvertenze nonché le avvertenze di sicurezza presenti
sulla batteria o sul suo imballo.
8. Rimuovere le batterie vuote o perdenti, eventualmente pulire accurata-
mente il vano batterie. Evitare il contatto con la cute o con gli occhi.
9. Se il vano batteria non si lascia chiudere, non continuare a utilizzare
il prodotto.
10. Non caricare batterie non ricaricabili.
11. Rimuovere dall’articolo le batterie ricaricabili prima di ricaricarle.
CAMPO D’IMPIEGO
Catenaluminosaperilluminazionedecorativa.
Non per utilizzo commerciale.
SIMBOLI
La catena luminosa è adatta per l’utilizzo in ambienti interni asciutti
Classe di protezione III / Bassissima tensione di sicurezza
Nessuna protezione dalla penetrazione di acqua
Funzione timer
La catena luminosa si spegne automaticamente dopo 6 ore.
Dopo 18 ore la catena luminosa si riaccende automaticamente.
Non smaltireiprodottielettriciinsiemeairiutidomestici,ma
gettarlinelleappositestruttureperilriciclaggio.Conferireipro-
dottipressounpuntodiraccoltaperriutielettriciedelettronici.
In questo modo si contribuisce a preservare le risorse e a
proteggere l’ambiente. Le batterie usate devono essere riciclate.
Utilizzareipuntidiraccoltanelpropriocomune.Contattare
l’autorità locale per informazioni sul riciclaggio.
Dichiariamochel’articoloèconformeallaprovadiinammabilitàdella
norma EN71-2.
IP20
6h
Lees de bedieningshandleiding en de
veiligheidsinstructies zorgvuldig door.
BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATER GEBRUIK, ZORGVULDIG LEZEN.
Maak u met het product vertrouwd, voordat u het voor de eerste keer
gebruikt. Lees hiervoor de bedieningshandleiding en de veiligheids-
instructies aandachtig door. Gebruik het product uitsluitend zoals
beschreven en voor het aangegeven toepassingsgebied. Bewaar deze
documenten goed en geef ze mee, als u het product aan derden doorgeeft.
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1. Hetlichtsnoermagnietwordenbediendzolangdezenoginde
verpakking zit.
2. De leds kunnen niet worden vervangen.
3.
Als de leds defect zijn of als een deel van het lichtsnoer beschadigd is,
moet het hele lichtsnoer worden vernietigd en veilig worden weggegooid.
4. Niet gebruiken in de buurt van een ontvlambaar product, hitte, open
vuur/vlam of onderdompelen in water.
5. Houdjongekinderenondertoezichttijdenshetgebruikvanhetproduct.
6. Overlaad niet met zware versieringen.
7. Plaats het product op een vlakke ondergrond om stabiliteit te
garanderen.
BATTERIJGEBRUIK
1. Open het batterijcompartiment.
2. Plaats batterijen met de juiste polariteit (+ / -).
3. Sluit het deksel na het plaatsen van de batterijen.
4. Zet de aan/uit-schakelaar op "ON" om te werken
5. Zet het product op een vlakke ondergrond.
6. Schakel de stroom uit wanneer het product niet in gebruik is.
VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN BATTERIJ
1. Hetproductuitdebuurtvankinderenhouden.
2. Alleen vervangen door batterijen van hetzelfde type. Op juiste
polariteit letten.
3. Batterijen (accuverpakking of geplaatste batterijen) niet blootstel-
len aan overmatige hitte door zonnestraling, vuur e.d. Batterijen
beschermen tegen mechanische schokken. Droog en schoon
houden. Buiten het bereik van kinderen bewaren.
4. Batterijen niet openen, demonteren, opensnijden of kortsluiten.
5. Geen gebruikte en nieuwe batterijen combineren.
6. De batterij niet innemen/inslikken - kans op brandwonden.
7. Veiligheidsaanwijzingen en andere instructies op de batterij of
verpakking in acht nemen.
8. Verwijder lege of lekkende batterijen, maak het batterijcompartiment
indiennodiggrondigschoon.Huid-enoogcontactvermijden.
9. Als het batterijcompartiment niet goed kan worden gesloten, mag u
het product niet gebruiken.
10. Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen
11.
Verwijder de oplaadbare batterijen uit het product voordat u ze oplaadt.
TOEPASSINGSGEBIED
Lichtketting als decoratieve verlichting.
Niet geschikt voor commercieel gebruik.
SYMBOLEN
De lichtketting is uitsluitend geschikt voor gebruik in droge
ruimtes binnen
Beschermingsklasse III / Extra lage spanning
IP20 Geen bescherming tegen binnendringend water
Timer-Functie
De lichtketting schakelt na 6 uur automatisch uit. Na 18 uur
schakelt de lichtketting weer automatisch in
Kapotte, elektronische producten dienen niet weggeworpen te
worden met het huisvuil. Lever het in bij een inzamelpunt voor
elektrisch en elektronisch afval. Op deze manier helpt u bronnen te
sparen en het milieu te beschermen. Gebruikte batterijen moeten
worden gerecycled. Gelieve te recycleren waar faciliteiten beschik-
baar zijn. Raadpleeg uw Lokaal Bestuur voor recyclage advies.
Hierbijverklarenwijdathetartikelvoldoetaandeontvlambaarheidstest
van EN71-2.
IP20
6h

Summary of content (2 pages)