rugged SAFE Secure All-Terrain Hard Disk FireWire 800 and Hi-Speed USB 2.
Box Content LaCie Rugged Safe Hard Disk FireWire 800 (9-to-9 pin) cable FireWire 400 to 800 (6 pin to 9 pin) adapter cable Hi-Speed USB 2.0 cable USB power-sharing cable Quick Install Guide LaCie utilities (including the User Manual) All utilities and manuals are also available for free download from the LaCie website: www.lacie.com Protect your investment – register for free technical support at www.lacie.
Rear View Power Power Power FireWire FireWire FireWire800 800 800 USB USB USB2.0 2.0 2.
Front/Top View
First Use Steps 1. Connect the Rugged Safe to your computer via USB (Mac® OS 10.5.x and 10.6.x and Windows®) or FireWire 800 (Mac 10.6.x and Windows). 2. If the drive is connected via USB, connect the optional USB power-sharing cable to the drive and to your computer. You may not require the additional power cable once the installation is complete if the USB port on your computer provides enough power to operate the device. 3. A disk called LaCie Safe Utilities will appear on your Mac or PC.
Normal Use 1. Connect the USB or FireWire 800 cable to your computer and to the drive. 2. If LaCie Safe Manager has been installed on the computer, you may unlock the drive by swiping a registered finger or using a password. Note: LaCie Safe Manager is only required on one computer to configure the drive for authentication by password and to manage users.
Precautions Do not stack multiple LaCie Rugged Safe hard disks or expose the device to liquids. Warranty Information LaCie warrants your product against any defect in material and workmanship, under normal use, for the designated warranty period. The warranty becomes effective from the date of shipment. In the event this product is found to be defective within the warranty period, LaCie will, at its discretion, repair or replace the defective product.
FR Installation Première utilisation 1. Connectez le Rugged Safe à votre ordinateur via USB (Mac® OS 10.5.x et 10.6.x et Windows®) ou FireWire 800 (Mac 10.6.x et Windows). 2. Si vous utilisez la connexion USB, branchez le câble d’alimentation USB facultatif sur le disque et sur l’ordinateur. Le câble d’alimentation supplémentaire n’est pas forcément nécessaire une fois la procédure d’installation terminée, si l’ordinateur fournit suffisamment de puissance au périphérique par le biais du port USB. 3.
Utilisation normale 1. Branchez le câble USB ou FireWire 800 sur l’ordinateur et sur le disque dur. 2. Si LaCie Safe Manager a été installé sur l’ordinateur, vous pouvez déverrouiller le disque en passant votre doigt enregistré ou en utilisant un mot de passe. Remarque : LaCie Safe Manager n’est nécessaire que sur un ordinateur pour pouvoir configurer le disque à des fins d’authentification par mot de passe et de gestion des utilisateurs.
IT Installazione Operazioni preliminari 1. Connettere l’unità Rugged Safe al computer tramite USB (Mac® OS 10.5.x e 10.6.x e Windows®) o FireWire 800 (Mac 10.6.x e Windows). 2. Se si utilizza l'interfaccia USB per il collegamento dell'unità, è necessario anche collegare il cavo di condivisione dell'alimentazione USB opzionale all'unità e al computer.
Uso normale 1. Collegare il cavo USB o FireWire 800 al computer e all'unità. 2. Se sul computer è stato installato LaCie Safe Manager, è possibile sbloccare l'unità facendo passare un dito di cui è stata registrata l’impronta o usando una password. Nota: è sufficiente installare l’utilità LaCie Safe Manager su un computer per configurare l’unità per l'autenticazione mediante password e per gestire gli utenti.
DE Installation Inbetriebnahme 1. Schließen Sie die Rugged Safe über USB (Mac® OS 10.5.x und 10.6.x und Windows®) oder FireWire 800 (Mac 10.6.x und Windows) an Ihren Computer an. 2. Wenn die Festplatte per USB angeschlossen wird, verbinden Sie das optionale USB-Stromversorgungskabel mit der Festplatte und dem Computer.
Normalbetrieb 1. Verbinden Sie die Festplatte über das USB- bzw. FireWire 800-Kabel mit dem Computer. 2. Wurde LaCie Safe Manager auf dem Computer installiert, können Sie das Laufwerk per registriertem Fingerabdruck oder Kennwort entsperren. Hinweis: LaCie Safe Manager ist nur auf einem Computer erforderlich, um die Festplatte für die Authentifizierung per Kennwort zu konfigurieren und Benutzerverwaltungsaufgaben auszuführen.
ES Instalación Primeros pasos 1. Conecte la unidad Rugged Safe al ordenador mediante USB (Mac® OS 10.5.x y 10.6.x y Windows®) o FireWire 800 (Mac 10.6.x y Windows). 2. Si la unidad se conecta a través de USB, conecte el cable opcional de alimentación compartida USB a la unidad y al ordenador. Puede que no se necesite el cable de alimentación adicional después del proceso de instalación si el puerto USB del ordenador suministra la energía necesaria para que funcione el dispositivo. 3.
Uso normal 1. Conecte el cable USB o FireWire 800 a su ordenador y a la unidad. 2. Si LaCie Safe Manager se ha instalado en el ordenador, puede desbloquear la unidad pasando un dedo registrado o mediante una contraseña. Nota: Para configurar la unidad para su autenticación mediante contraseña y para administrar los usuarios, sólo es necesario tener instalado LaCie Safe Manager en un ordenador.
NL Installatie Stappen voor eerste gebruik 1. Sluit de Rugged Safe aan op uw computer via USB (Mac® OS 10.5.x en 10.6.x en Windows®) of FireWire 800 (Mac 10.6.x en Windows). 2. Als de schijf via USB is aangesloten, sluit u de optionele USB-voedingskabel op de schijf en uw computer aan. Mogelijk hebt u de extra voedingskabel niet nodig wanneer de installatie is voltooid als de USB-poort op uw computer voldoende vermogen biedt om het apparaat te kunnen gebruiken. 3.
Normaal gebruik 1. Sluit de USB- of FireWire 800-kabel op uw computer en de schijf aan. 2. Als LaCie Safe Manager op de computer is geïnstalleerd, kunt u de schijf ontgrendelen door een geregistreerde vinger over de sensor te halen of door een wachtwoord te gebruiken. Opmerking: LaCie Safe Manager is slechts op één computer vereist om de schijf te configureren voor authenticatie via wachtwoord en om gebruikers te beheren.
PT Instalação Procedimentos para a primeira utilização 1. Ligue a unidade Rugged Safe ao computador através de USB (Mac® OS 10.5.x e 10.6.x e Windows®) ou FireWire 800 (Mac 10.6.x e Windows). 2. Se a unidade for ligada através de USB, ligue o cabo de partilha de alimentação USB opcional à unidade e ao computador. Pode não necessitar do cabo de alimentação adicional após a conclusão da instalação, se a porta USB do computador fornecer alimentação suficiente para o funcionamento do dispositivo. 3.
Utilização normal 1. Ligue o cabo USB ou FireWire 800 ao computador e à unidade. 2. Se o LaCie Safe Manager tiver sido instalado no computador, poderá desbloquear a unidade passando um dedo "registado" ou utilizando uma palavra-passe.
SV Installation När enheten används för första gången 1. Anslut Rugged Safe till din dator via USB (Mac® OS 10.5.x och 10.6.x och Windows®) eller FireWire 800 (Mac 10.6.x och Windows). 2. Om enheten är ansluten via USB ansluter du USB-strömdelningskabeln (tillval) till enheten och datorn. Du kanske inte behöver extraelkabeln när installationen är klar om USB-porten på din dator ger tillräckligt med ström för att hantera enheten. 3. En disk som heter LaCie Safe Utilities dyker upp på din Mac eller PC. 4.
Normal användning 1. Anslut USB- eller FireWire 800-kabeln till datorn och enheten. 2. Om LaCie Safe Manager har installerats på datorn kan du låsa upp enheten genom att dra ett registrerat finger över sensorn eller använda lösenord. Obs! LaCie Safe Manager behövs bara på en enda dator för att konfigurera diskenheten för identifiering med lösenord och hantera användare.
DA Installation Fremgangsmåde ved første brug 1. Slut Rugged Safe til computeren via USB (Mac® OS 10.5.x og 10.6.x og Windows®) eller FireWire 800 (Mac 10.6.x og Windows). 2. Hvis disken er tilsluttet via USB, skal du tilslutte USB-strømdelingskablet (ekstraudstyr) til disken og computeren. Det er muligt, du ikke har brug for yderligere strømkabler, når installeringen er færdig, hvis USB-porten på din computer giver tilstrækkelig strøm til at drive anordningen. 3.
Normal brug 1. Tilslut USB-kablet eller FireWire 800 kablet til computeren og drevet. 2. Hvis LaCie Safe Manager er blevet installeret på computeren, kan man åbne drevet ved at køre en registreret finger hen over sensoren eller bruge en adgangskode. Bemærk: Det er kun nødvendigt med LaCie Safe Manager på en computer for at konfigurere drevet til godkendelse med adgangskode og til at styre brugere.
FI Asennus Vaiheet ensimmäisellä käyttökerralla 1. Yhdistä Rugged Safe tietokoneeseesi USB (Mac® OS 10.5.x ja 10.6.x ja Windows®)tai FireWire 800 (Mac 10.6.x ja Windows) -liitännän kautta. 2. Jos asema on kytketty USB-kaapelilla, kytke valinnainen USB-virranjakokaapeli asemaan ja tietokoneeseen. Lisävirtakaapelia ei ehkä tarvita, kun asennus on valmis, jos tietokoneen USB-portti antaa tarpeeksi virtaa laitteen käyttämiseen. 3. Macissa tai tietokoneessa näkyy levy LaCie Safe Utilities. 4.
Tavallinen käyttö 1. Kytke USB- tai FireWire 800 -kaapeli asemaan ja tietokoneeseesi. 2. Jos LaCie Safe Manager on asennettu tietokoneellesi, voit poistaa aseman lukituksen pyyhkäisemällä lukijaa sormellasi, jos sormenjälkesi on rekisteröity, tai käyttämällä salasanaa. Huomautus: LaCie Safe Manager tarvitaan vain yhdessä tietokoneessa, jotta asema voidaan määrittää todentamaan salasanan perusteella ja hallitsemaan käyttäjiä.
PL Instalacja Pierwsze użycie 1. Podłącz urządzenie Rugged Safe do komputera przez port USB (Mac®OS 10.5.x i 10.6.x oraz Windows®) lub FireWire 800 (Mac 10.6.x oraz Windows). 2. Jeśli napęd ma być podłączony za pomocą interfejsu USB, podłącz opcjonalny kabel USB do przesyłu danych i zasilania do napędu i do komputera. Po zakończeniu instalacji dodatkowy kabel zasilania może nie być wymagany, jeśli port USB komputera zapewnia urządzeniu wystarczające zasilanie. 3.
Normalne użytkowanie 1. Podłącz kabel USB lub FireWire 800 do komputera i do napędu. 2. Jeśli na komputerze została zainstalowana aplikacja LaCie Safe Manager, możesz odblokować dysk przesuwając zarejestrowanym palcem po czytniku lub korzystając z hasła. Uwaga: Zainstalowanie aplikacji LaCie Safe Manager jest wymagane tylko na jednym komputerze w celu skonfigurowania danych dostępu do dysku za pomocą hasła i zarządzania użytkownikami.
RU Установка Подключение и установка 1. Подключите привод Rugged Safe к компьютеру с помощью интерфейса USB (Mac® OS 10.5.x и 10.6.x, Windows®) или FireWire 800 (Mac 10.6.x и Windows). 2. Если привод подключен к USB-порту, подключите дополнительный USB-кабель питания к приводу и компьютеру. После завершения установки вам может не понадобиться дополнительный кабель питания, если USB-порт вашего компьютера обеспечивает достаточное питание для работы устройства. 3.
Обычный режим работы 1. Подключите USB-кабель или кабель FireWire 800 к приводу и компьютеру. 2. Если вы установили приложение LaCie Safe Manager на свой компьютер, вы можете разблокировать привод, проведя пальцем, который вы использовали для регистрации, по датчику, или введя пароль. Примечание: Приложение LaCie Safe Manager необходимо установить только на один компьютер, чтобы настроить привод для аутентификации по паролю и для управления пользователями.
EL Εγκατάσταση Βήματα αρχικής λειτουργίας 1. Συνδέστε το Rugged Safe στον υπολογιστή σας μέσω USB (Mac® OS 10.5.x και 10.6.x και Windows®) ή FireWire 800 (Mac 10.6.x και Windows). 2. Εάν ο δίσκος συνδέεται μέσω USB, συνδέστε το προαιρετικό καλώδιο κοινόχρηστης τροφοδοσίας USB στο δίσκο και στον υπολογιστή. Μπορεί να μη χρειαστείτε το πρόσθετο καλώδιο τροφοδοσίας αφού ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, εάν η θύρα USB στον υπολογιστή σας παρέχει επαρκή ισχύ για τη λειτουργία της συσκευής. 3.
Κανονική χρήση 1. Συνδέστε το καλώδιο USB ή FireWire 800 στον υπολογιστή σας και στο δίσκο. 2. Εάν το LaCie Safe Manager έχει εγκατασταθεί στον υπολογιστή σας, μπορείτε να ξεκλειδώσετε το δίσκο κινώντας το δάκτυλό σας που έχετε προηγουμένως καταχωρήσει, ή χρησιμοποιώντας έναν κωδικό πρόσβασης. Σημείωση: Το LaCie Safe Manager απαιτείται μόνο σε έναν υπολογιστή για τη διαμόρφωση του δίσκου για πιστοποίηση ταυτότητας μέσω κωδικού πρόσβασης και για διαχείριση χρηστών.
ZH 安装 初次使用时的步骤 1. 通过 USB(Mac® OS 10.5.x 和 10.6.x 以及 Windows®)或 FireWire 800(Mac 10.6.x 和 Windows)将 Rugged Safe 连接到计算机。 2. 如果通过 USB 连接驱动器,请将可选 USB 电源电缆的一端连接到驱动器,另一端连接到计算机。 如果计算机上的 USB 端口能够提供足够多的电量来供设备运转,那么安装完成后,您就不再需 要额外的电源电缆。 3. Mac 或 PC 上会显示名为“LaCie Safe Utilities”的磁盘。 4. 安装 LaCie Safe Manager 以创建和注册一到十名用户。 Windows 用户:双击 LaCie Safe Manager 图标启动安装程序。 Mac 用户:双击 LaCie Safe Manager 图标,再将应用程序拖动到“Applications”(应用程序) 文件夹中。接下来,导航到“Applications”(应用程序)文件夹,然后双击 LaCie Safe Manager 图标启动安装程序。 5.
正常使用 1. 将 USB 或 FireWire 800 电缆的一端连接到计算机,另一端连接到驱动器。 2. 如果计算机上已安装 LaCie Safe Manager,那么您可以滑动已注册的手指或使用密码解除驱动器 的锁定。 注意:仅需要在一台计算机上安装 LaCie Safe Manager 就可以将驱动器配置为通过密码进行身 份验证以及管理用户。如果将 LaCie Rugged Safe 连接到未安装 LaCie Safe Manager 的计算机, 则在授权的用户滑动其手指之前,桌面上不会显示数据分区。请参见步骤 3。 3. 键入密码或滑动手指以访问驱动器。滑动手指的正确方法是: a. 确保驱动器的正面朝向您,然后等待顶部的 LED 持续显示红色。 b. 将手指平按在凹槽上,并用指尖触及顶部凹口,然后将手指慢慢地向自己的方向滑动。 4. 锁定 Rugged Safe:首先,卸下设备分区。其次,滑动已注册的手指。此时,LED 会变成红色。 USB 连接注意事项:如果计算机上的 USB 总线不能为 LaCie Rugged Safe 提供足够的电量,则您应 执行以下操作: 1.
TR Kurulum Ýlk Kullaným Adýmlarý 1. Rugged Safe’ý USB bilgisayarlarýnýza (Mac® OS 10.5.x and 10.6.x ve Windows®) veya FireWire 800 (Mac 10.6.x ve Windows) vasýtasýyla bilgisayarýnýza baðlayýn. 2. Sürücü USB üzerinden baðlýysa, isteðe baðlý USB güç paylaþým kablosunu sürücüye ve bilgisayarýnýza baðlayýn. Kurulum tamamlandýktan sonra bilgisayarýnýzdaki USB portu cihazý çalýþtýrmak için yeterli güç saðlarsa ilave güç kablosu gerekli olmayabilir. 3. Mac veya PC’nizde LaCie Safe Utilities adlý bir disk görülür.
Normal Kullaným 1. USB veya FireWire 800 kablosunu bilgisayarýnýza ve sürücüye baðlayýn. 2. LaCie Safe Manager bilgisayarýnýza kuruluysa, kayýtlý parmak izinizi vererek veya bir parola kullanarak sürücünün kilidini açabilirsiniz. Not: LaCie Safe Manager, sadece bir bilgisayarla parola ile doðrulama iþlemi için sürücüyü yapýlandýrabilir ve kullanýcýlarý yönetebilir.
For the ultimate product protection, upgrade your warranty with the LaCie Advance Care Option. By purchasing a LaCie Advance Care Option, you will be guaranteeing that your product will receive the highest priority from our Technical Support team. If your product needs to be replaced, LaCie will ship you a replacement product immediately. You won’t need to pay any freight costs, or even send us your drive first.
Contact Us LaCie USA 22985 NW Evergreen Pkwy Hillsboro, OR 97124 sales@lacie.com LaCie France 17, rue Ampère 91349 Massy Cedex sales.fr@lacie.com LaCie Srl Milano Business Park Edificio B1 Via dei Missaglia 97 20142 Milano sales.it@lacie.com LaCie Japan Elecom Co., Ltd. 1-1 Fushimi-machi 4 Chome Chuo-ku Osaka 541-8765, Japan sales.jp@lacie.com LaCie Asia 25/F Winsan Tower 98 Thomson Road Wanchai, Hong-Kong sales.asia@lacie.com LaCie Netherlands Postbus 134 3480 DC Harmelen sales.benelux@lacie.