FreeZone® Freeze Dry Systems Quick Guide to Installation Sistemi di liofilizzazione FreeZone® Guida rapida allʹinstallazione Systèmes de lyophilisation FreeZone® Guide dʹinstallation rapide FreeZone® Gefriertrocknungsanlagen Kurzanleitung zur Installation Sistemas de deshidratación por congelación FreeZone® Guía de instalación rápida Labconco Corporation 8811 Prospect Avenue Kansas City, MO 64132-2696 800-821-5525, 816-333-8811 FAX 816-363-0130 E-MAIL labconco@labconco.com HOME PAGE www.labconco.
FreeZone® Freeze Dry Systems Quick Guide to Installation Note: This Quick Guide to Installation may not provide all the information for your installation. Refer to the User’s Manual for details and precautions. Do not discard packaging until you have identified all parts that were shipped and the freeze dryer operates properly. Preparations Step 1. Proper Electrical Supply • 230V models o 15-Amp dedicated single phase circuit.
Installation Step 3. Vacuum Pump Set Up • • Remove protective caps from inlet and outlet ports. Some vacuum pumps have inlet fittings that screw into the inlet port. Make sure the O-ring is on the sealing surface. Insert fitting into the pump housing and tighten securely. • Some vacuum pumps have inlet fittings that clamp to the pump. Place the centering ring with filter screen on the inlet fitting. • Place the hose barb fitting on top of the centering ring. Secure the fitting with the clamp.
• • • • Fill the pump with oil so the level is between the lines on the sight gauge on the end of the pump housing. Verify that the vacuum pump voltage setting agrees with the Freeze Dryer voltage shown on the serial number label. Reconfigure if necessary. See pump instructions. Turn the vacuum pump power switch ON. Set the gas ballast to closed or minimum position. Step 4. Vacuum Pump Connections • Benchtop models o Position the vacuum pump within 2 feet of the .
o Place the vacuum pump inside the cabinet. o Connect the vacuum hose to the inlet fitting of the vacuum pump. Clamp securely. o Reinstall the front panel by positioning the top edge under the control panel and pushing the bottom inward. o CAUTION - Make sure that power to the Freeze Dryer is disconnected before removing the lower back panel. Do NOT remove the upper back panel. o Plug the vacuum pump power cord into the receptacle in the junction box marked Vacuum Pump. o Replace the rear panel.
• 6L, 12L and 18L Model Chambers o Place the flat rubber gasket over the inlet port. o Place the chamber over the gasket. o Reaching into the chamber, set the stainless steel ring over the port opening. Slide the lock pin through the holes in the port and rotate over center (stainless steel chamber only). Lock Pin Stainless Ring • 6L, 12L and 18L Manifolds- see instructions supplied with Manifolds. Testing or Start Up Step 6.
Sistemi di liofilizzazione FreeZone® Guida rapida all'installazione Nota bene. Questa guida rapida può non offrire tutte le informazioni necessarie per l'installazione. Fare riferimento al manuale operativo in merito ai particolari ed alle precauzioni. Non smaltire l'imballaggio prima di identificare tutti i pezzi spediti e verificare il buon funzionamento del liofilizzatore. Approntamento Passo 1. Alimentazione elettrica • Modelli da 230 V, 50 Hz o Circuito monofase dedicato da 15 A.
• Alcune pompe a vuoto sono dotate di raccordi di ingresso filettati. Accertarsi che l'O-ring sia ben posizionato sulla superficie di tenuta. Inserire il raccordo nell'alloggiamento della pompa e serrarlo saldamente. • Altre pompe a vuoto sono dotate di raccordi di ingresso a morsetto. Posizionare l'anello di centraggio munito di filtro a retino nel raccordo di ingresso. • Posizionare il portagomma per tubi sopra l'anello di centraggio. Fissare saldamente il raccordo con il morsetto.
• • • • Riempire il serbatoio d'olio della pompa fino a raggiungere il livello di pieno tra le tacche dell'indicatore a trasparenza posto sull'alloggiamento della pompa stessa. Verificare che l'impostazione della tensione della pompa a vuoto corrisponda a quella riportata sull'etichetta del numero di serie del liofilizzatore. Riconfigurarla se necessario. Vedere le istruzioni relative alla pompa. Far scattare l'interruttore di alimentazione della pompa a vuoto nella posizione ON.
o Collocare la pompa a vuoto all'interno del mobiletto. o Collegare il tubo a vuoto al raccordo di ingresso della pompa a vuoto. Morsettare saldamente. o Reinstallare il pannello anteriore, collocandone l'orlo superiore sotto il pannello dei comandi e spingendone il fondo verso l'interno. o ATTENZIONE! Accertarsi che il liofilizzatore non sia collegato alla rete di alimentazione prima di rimuovere il pannello posteriore inferiore. NON rimuovere il pannello posteriore superiore.
• Modelli con camera da 6 L, 12 L e 18 L o Porre la guarnizione piatta in gomma sull'ingresso. o Posizionare la camera sulla guarnizione. o Infilando la mano nella camera, appoggiare l'anello in acciaio inossidabile sull'apertura dell'ingresso. Far scorrere il perno di bloccaggio attraverso i fori dell'ingresso e farlo ruotare sul centro (per le sole camere in acciaio inossidabile).
Systèmes de lyophilisation FreeZone® Guide d'installation rapide Remarque : Ce guide d'installation rapide peut ne pas fournir toutes les informations nécessaires à votre installation. Veuillez vous reporter au manuel de l'utilisateur pour les détails et les précautions. Ne jetez pas l'emballage tant que vous n'avez pas identifié toutes les pièces qui ont été expédiées et vérifié que le lyophilisateur fonctionne correctement. Préparation Etape 1.
• Certaines pompes à vide ont des raccords d'admission qui se vissent dans l'orifice d'admission. S'assurer que le joint torique est placé sur la surface d'étanchéité. Introduire le raccord dans le boîtier de la pompe et serrer bien. • Certaines pompes ont des raccords d'admission qui sont attachés à la pompe avec une bride. Placer l'anneau de centrage avec le tamis sur le raccord d'admission. • Placer le raccord cannelé du tuyau au-dessus de l'anneau de centrage. Attacher le raccord avec la bride.
• • • • Remplir la pompe avec de l'huile de façon que le niveau soit entre les traits sur la jauge visuelle à l'extrémité du boîtier de la pompe. Vérifier que le réglage de la tension de la pompe à vide correspond à la tension du lyophilisateur indiquée sur l'étiquette du numéro de série. Reconfigurer si nécessaire. Voir les instructions de la pompe. Mettre l'interrupteur de la pompe à vide sur Marche (ON). Régler la soupape de lest (gas ballast) sur la position fermée ou la position minimale. Etape 4.
o Placer la pompe à vide à l'intérieur du coffret. o Connecter le tuyau à vide au raccord d'admission de la pompe à vide. Le serrer de façon sécurisée. o Remettre en place le panneau avant en plaçant le bord supérieur sous le panneau de commande et en poussant le bas vers l'intérieur. o PRECAUTION - S'assurer que l'alimentation du lyophilisateur est déconnectée avant de retirer le panneau arrière inférieur. Ne PAS retirer le panneau arrière supérieur.
• Chambre des modèles de 6 l, 12 l et 18 l o Placer le joint plat en caoutchouc sur l'orifice d'admission. o Placer la chambre sur le joint. o A l'intérieur de la chambre, placer l'anneau en acier inoxydable sur l'ouverture de l'orifice. Glisser la goupille de verrouillage à travers les trous de l'orifice et la tourner au-dessus du centre (chambre en acier inoxydable seulement).
FreeZone® Gefriertrocknungsanlagen Kurzanleitung zur Installation Hinweis: Diese Kurzanleitung enthält möglicherweise nicht alle Informationen für Ihre Installation. Details und Vorsichtshinweise sind im Bedienerhandbuch enthalten. Entsorgen Sie die Verpackung erst, wenn Sie alle gelieferten Teile identifiziert haben und die Gefriertrocknungsanlage einwandfrei funktioniert. Vorbereitungen Schritt 1. Richtige Stromversorgung • 230 V, 50 Hz Modelle o 15 A dedizierter Einphasenkreis.
• Manche Vakuumpumpen haben Eingangsarmaturen, die in die Eingangsöffnung geschraubt werden. Darauf achten, dass der O-Ring auf der Dichtfläche aufliegt. Die Armatur in das Pumpengehäuse einpassen und fest sichern. • Manche Vakuumpumpen haben Eingangsarmaturen, die an der Pumpe festgeklemmt werden. Den Zentrierring mit Filtersieb auf die Eingangsarmatur legen. • Die Schlauchwiderhaken-Armatur auf den Zentrierring platzieren. Die Armatur mit der Klemme sichern.
• • • • Die Pumpe bis auf eine Höhe zwischen den beiden Linien auf dem Sichtglas am Ende des Pumpengehäuses mit Öl füllen. Prüfen, dass die Spannungseinstellung an der Vakuumpumpe mit der Spannungsangabe auf dem Typenschild des Gefriertrockners übereinstimmt. Ggf. neu konfigurieren. Siehe die Pumpenanleitungen. Den Netzschalter an der Vakuumpumpe auf EIN stellen. Den Gasballast auf „Geschlossen“ oder „Minimum“ stellen. Schritt 4.
o Die Vakuumpumpe in den Schrank setzen. o Den Vakuumschlauch an der Eingangsarmatur der Vakuumpumpe anschließen. Festklemmen. o Die Frontplatte wieder einbauen. Dazu den oberen Rand unter die Bedientafel positionieren und den unteren Rand nach innen drücken. o VORSICHT - Vor dem Entfernen der Rückwand sicherstellen, dass der Gefriertrockner vom Strom getrennt ist. Die obere Rückwand NICHT ENTFERNEN.
• Kammern für die Modelle 6 l, 12 l und 18 l o Die Gummidichtung auf den Eingangsport legen. o Die Kammer auf die Dichtung setzen. o In die Kammer greifen, um den Edelstahlring über der Port-Öffnung anzubringen. Den Sperrstift durch die Löcher am Port schieben und über die Mitte drehen (nur Edelstahlkammern). Sperrstift Edelstahlring 6 l, 12 l und 18 l Verteiler - siehe die Anleitungen, die den Verteilern beiliegen. Testen oder Starten Schritt 6.
Sistemas de deshidratación por congelación FreeZone® Guía de instalación rápida Nota: Esta Guía de instalación rápida puede que no contenga toda la información necesaria para la instalación. Consulte el Manual del Usuario para obtener detalles y precauciones. No deseche el material de embalaje hasta que haya identificado todas las partes enviadas y confirmado que el deshidratador por congelación funciona correctamente. Preparaciones Paso 1.
• Algunas bombas de vacío tienen accesorios de entrada que se entornillan dentro del puerto de entrada. Asegúrese de que el anillo tórico esté en la superficie de sellado. Inserte el accesorio dentro de la carcasa de la bomba y apriete de manera segura. • Algunas bombas de vacío tiene accesorios de entrada que se sujetan a la bomba. Coloque el anillo centrador con la malla en el accesorio de entrada. • Coloque el accesorio de espiga de la manguera encima del anillo centrador.
• • • • Llene la bomba con aceite de manera que el nivel esté entre las líneas del indicador de nivel ubicado al extremo de la carcasa de la bomba. Verifique que el voltaje de la bomba de vacío esté conforme con el voltaje del deshidratador por congelación que aparece en la etiqueta de número de serie. Vea las instrucciones de la bomba. Coloque el interruptor de potencia de la bomba en posición de encendido (ON). Coloque el lastre de gas en la posición de cerrado o mínimo. Paso 4.
o Coloque la bomba en dentro del gabinete. o Conecte la bomba de vacío al accesorio de entrada de la bomba de vacío. Asegure firmemente con abrazadera. o Vuelva a instalar el panel frontal colocando el borde superior debajo del panel de control y empujando la parte inferior hacia adentro. o PRECAUCIÓN – Asegúrese de que el suministro eléctrico al deshidratador por congelación esté desconectado antes de extraer el panel posterior inferior. NO retire el panel posterior superior.
• Cámara para modelos de 6 litros, 12 litros, y 18 litros o Coloque la empaquetadura de caucho plana sobre el puerto de entrada. o Coloque la cámara sobre la empaquetadura. o Ingresando dentro de la cámara, coloque el anillo de acero inoxidable sobre la abertura del puerto.