FS-C5020N FS-C5030N Manuel d'utilisation de base
Table des matières 1 Installation Déballage de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Installation de la cartouche de toner et du bac de récupération de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7 2 Éléments de l'appareil Éléments présents sur la face avant de l'imprimante . . . .
Table des matières ii MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Informations légales et de sécurité ATTENTION : AUCUNE RESPONSABILITÉ NE SERA ENGAGÉE POUR TOUT DOMMAGE CAUSÉ PAR UNE INSTALLATION INCORRECTE. Remarque sur les logiciels LES LOGICIELS UTILISÉS AVEC CETTE IMPRIMANTE DOIVENT PRENDRE EN CHARGE LE MODE D'ÉMULATION DE CELLE-CI ; L'imprimante est par défaut configurée pour émuler le format PCL. Le mode d'émulation peut être modifié en suivant les procédures décrites dans le chapitre Utilisation du panneau de commande du Manuel d'utilisation avancée.
CompactFlash est une marque de SanDisk Corporation. ENERGY STAR est une marque déposée aux États-Unis d'Amérique. Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques commerciales ou déposées de leurs propriétaires respectifs. Ce produit utilise PeerlessPrintXL pour fournir une émulation de langage HP LaserJet compatible PCL 6. PeerlessPrintXL est une marque du Peerless Group, Redondo Beach, CA 90278, États-Unis.
You may not: 1 use, copy, modify, merge, or transfer copies of the Program except as provided in this license; 2 reverse assemble or reverse compile the Program; or 3 sublicense, rent, lease, or assign the Program. 2. Limited Warranty The Programs are provided "AS IS." THERE ARE NO OTHER WARRANTIES COVERING THE PROGRAMS (OR CONDITIONS), EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Avis de marque relatif aux types de caractères Toutes les polices résidentes de cette imprimante sont fournies sous licence Agfa Corporation. Helvetica, Palatino et Times sont des marques déposées de Linotype-Hell AG. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery et ITC Zapf Dingbats sont des marques déposées de International Typeface Corporation. Agfa Monotype License Agreement Les instructions suivantes sont volontairement fournies en anglais.
8 THE PARTIES AGREE THAT ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND MERCHANTABILITY, ARE EXCLUDED. 9 Your exclusive remedy and the sole liability of Agfa Japan in connection with the Software and Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Agfa Japan.
Observation et conformité Déclaration de conformité à la réglementation FCC (pour les utilisateurs situés aux États-Unis) Cet appareil est conforme aux dispositions de l'alinéa 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences dangereuses et (2) doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de causer une opération non souhaitée.
Connecteurs d'interface IMPORTANT : Assurez-vous que l'imprimante est hors tension avant de brancher ou de débrancher un câble d'interface sur l'imprimante. Pour protéger les composants électroniques figurant à l'intérieur de l'imprimante contre les décharges d'électricité statique en provenance des connecteurs d'interface, recouvrez chaque connecteur d'interface inutilisé avec le capuchon de protection fourni. REMARQUE : Utilisez des câbles d'interface blindés.
Concentration d'ozone Cette imprimante dégage de l'ozone (O3) susceptible de se concentrer à l'emplacement d'installation et de créer une odeur incommodante. Pour réduire la concentration d'ozone à moins de 0,1 ppm, il est recommandé de ne pas placer l'imprimante dans un endroit confiné où la ventilation pourrait être empêchée. Déclaration de conformité (États-Unis) Nom du modèle : Imprimante couleur FS-C5020N/FS-C5030N Appellation commerciale : Kyocera Mita Partie responsable : Kyocera Mita America, Inc.
Directive de marquage CE Conformément aux directives 89/336/EEC et 73/23/EEC du Conseil Fabricant : Kyocera Mita Corporation Tamaki Plant Adresse du fabricant : 704-19, Nojino, Tamaki-cho, Watarai-gun, Mie-ken 519-0497, Japon Déclare que le produit : Nom du produit : Imprimante couleur Numéro du modèle : FS-C5020N/FS-C5030N (testé avec les éléments optionnels suivants : unité recto verso DU-300/DU-301 et chargeur de papier PF-60) Est conforme aux spécifications de produit suivantes : EN 55 022: 1998, Class
Déclaration de conformité (Australie) Fabricant : Kyocera Mita Corporation Tamaki Plant Adresse du fabricant : 704-19, Nojino, Tamaki-cho, Watarai-gun, Mie-ken 519-0497, Japon Déclare que le produit : Nom du produit : Imprimante couleur Nom du modèle : FS-C5020N/FS-C5030N Description de l'appareil : le modèle d'imprimante FS-C5020N imprime 16 ppm et le modèle FS-C5030N 24 ppm (monochrome/couleur). Elles utilisent du papier ordinaire au format A4 ; toner sec ; etc.
ISO 7779 Maschinenlärminformationsverordnung 3. GSGV, 18.01.1991: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß ISO 7779.
Group for Energy Efficient Appliances (GEEA) Le GEEA a pour objectif une utilisation rationnelle de l'énergie. Ce produit est conçu pour assurer une faible consommation et répond aux critères d'attribution du label GEEA.
Pour que l'imprimante ne surchauffe pas ainsi que pour en faciliter l'entretien et la réparation, ménager un espace permettant le libre accès à l'imprimante, comme indiqué ci-dessous. Laisser suffisamment d'espace, en particulier autour du capot latéral, de façon à permettre une ventilation adaptée de l'imprimante.
Alimentation électrique/Mise à la terre de l'imprimante AVERTISSEMENT : Utiliser uniquement une alimentation électrique présentant une tension similaire à la tension spécifiée. Éviter également de brancher plusieurs appareils sur une même prise de courant au risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. Brancher la fiche du cordon d'alimentation sur une prise murale.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE • Si un corps étranger, quelle que soit sa nature (trombones, eau, autres liquides, etc.), tombe à l'intérieur de l'imprimante, la mettre immédiatement hors tension (interrupteur en position {). Ensuite, veiller à débrancher le cordon d'alimentation afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique. Enfin, contacter un technicien de maintenance.
Autres précautions • Ne pas placer d'objets lourds sur l'imprimante ou tout autre objet susceptible de l'endommager. • Ne pas ouvrir le capot supérieur/gauche/arrière pendant l'impression, ni éteindre l'interrupteur principal ou débrancher le cordon d'alimentation. • De l'ozone est libéré pendant le processus d'impression, mais en quantité insuffisante pour provoquer un quelconque effet toxique sur la santé.
Pour plus d'informations... Élément Description Manuel d'installation (au format papier) Décrit la procédure d'installation de l'imprimante. Manuel d'utilisation de base (le présent manuel) Vous guide à travers les rubriques relatives au fonctionnement et à l'entretien de l'imprimante. Les documents suivants se trouvent sur le CD-ROM sous la forme de documents PDF.
Conventions typographiques Le présent manuel utilise les conventions typographiques suivantes. Convention Description Exemple Texte en italique Sert à insister sur un mot clé, une expression ou un message. Les références aux autres publications sont également mises en italique. Le message Terminé apparaît et l'écran Copie initiale s'affiche à nouveau. Remarques Sert à fournir des informations supplémentaires ou utiles sur une fonction. Peut également contenir des références à d'autres publications.
1 Installation Ce chapitre aborde les rubriques suivantes : • • • MANUEL D'UTILISATION DE BASE Déballage de l'imprimante ............................................ 1-2 Installation de la cartouche de toner et du bac de récupération de toner ................................................... 1-4 Connexions ..................................................................
Installation Déballage de l'imprimante 1 Déballez l'imprimante et tous ses éléments. Lors du transport de l'imprimante, maintenez-la toujours par ses côtés gauche et droit, comme indiqué sur l'illustration. Europe/Pacifique 2 États-Unis/Canada Retirez l'emballage ainsi que le ruban adhésif.
Installation 3 Vérifiez les éléments et les composants de l'appareil.
Installation Installation de la cartouche de toner et du bac de récupération de toner 1 Fermez l'unité de transfert de papier. 2 Ouvrez le capot supérieur et retirez les éléments de protection. Dans cet exemple, il est supposé que la cartouche installée est la cartouche de toner noir. 3 Élément de protection Assurez-vous que le côté de la cartouche comportant des marques (notes d'avertissement, etc.
Installation 4 Insérez la cartouche de toner neuve dans l'imprimante en plaçant les marques vers le haut. REMARQUE : Assurez-vous que la cartouche de toner se trouve dans l'emplacement approprié pour cette couleur. Magenta (M) Cyan (C) Jaune (Y) Noir (K) 5 Poussez la cartouche de toner jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. 6 Appuyez légèrement sur la cartouche et faites glisser le levier de verrouillage bleu en arrière face au symbole de verrouillage jusqu'à ce qu'il se bloque.
Installation 1-6 8 Ouvrez le capot latéral gauche. 9 Ouvrez le capuchon du bac de récupération de toner. Capuchon 10 Positionnez le bac de récupération de toner dans le réceptacle de l'imprimante, comme indiqué sur l'illustration, puis poussez-le vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 11 Assurez-vous que le bac de récupération de toner est correctement inséré et fermez le capot latéral gauche. 12 Raccordez l'imprimante (reportez-vous à la rubrique Connexions à la page1-7).
Installation Connexions 1 2 Branchez l'imprimante à l'ordinateur. (Le câble de raccordement est vendu séparément.) Interface USB Interface parallèle Interface réseau (Ethernet) Branchez le cordon d'alimentation fourni sur une prise de courant. Connecteur du cordon d'alimentation 3 Allumez ( | ) l'interrupteur situé sur le côté gauche de l'imprimante. 4 Réglez l'enregistrement des couleurs.
Installation 1-8 MANUEL D'UTILISATION DE BASE
2 Éléments de l'appareil Ce chapitre fournit des explications et des illustrations pour vous aider à identifier les éléments et leurs fonctions. Afin d'optimiser leurs performances, familiarisez-vous avec leur nom et leur utilisation. Ce chapitre aborde les rubriques suivantes : • • • • MANUEL D'UTILISATION DE BASE Éléments présents sur la face avant de l'imprimante ........2-2 Éléments présents sur le côté gauche de l'imprimante.....2-3 Composants internes.................................................
Éléments de l'appareil Éléments présents sur la face avant de l'imprimante 1 2 3 4 1 Panneau de commande Permet d'indiquer les fonctions de l'imprimante et d'afficher l'état de fonctionnement de celle-ci. 2 Capot supérieur Lorsqu'il est ouvert, ce capot vous permet d'accéder au composant interne permettant de remplacer les cartouches de toner. 3 Bac multifonction Le bac multifonction peut contenir jusqu'à 100 feuilles de papier (80 g/m²). Les transparents, les enveloppes, etc.
Éléments de l'appareil Éléments présents sur le côté gauche de l'imprimante 3 1 5 2 4 1 Bac supérieur Ce bac reçoit les impressions face vers le bas. 2 Interrupteur d'alimentation Cet interrupteur permet de mettre l'imprimante sous et hors tension. 3 Capot latéral gauche Ce capot doit être ouvert afin de remplacer le bac de récupération de toner ou nettoyer les éléments du chargeur principal.
Éléments de l'appareil Composants internes 1 2 3 4 5 1 Cartouche de toner magenta Cette cartouche contient le toner de couleur magenta (M). Lorsqu'il n'y a plus de toner, remplacez la cartouche. 2 Cartouche de toner cyan Cette cartouche contient le toner de couleur cyan (C). Lorsqu'il n'y a plus de toner, remplacez la cartouche. 3 Cartouche de toner jaune Cette cartouche contient le toner de couleur jaune (Y). Lorsqu'il n'y a plus de toner, remplacez la cartouche.
Éléments de l'appareil Éléments présents sur la face arrière de l'imprimante 1 3 4 2 5 6 7 8 1 Orifices de ventilation L'air est purgé par l'intermédiaire de ces orifices afin de refroidir l'intérieur de l'imprimante. 2 Emplacement de la carte mémoire Cet emplacement est prévu pour une carte mémoire. Une carte mémoire peut contenir des polices, des macros, des formulaires, etc. pouvant être téléchargés dans la mémoire de l'imprimante.
Éléments de l'appareil 5 Indicateurs de réseau Ces voyants s'allument en fonction de l'état de communication avec le réseau. Droite : indicateur 10BASE-T/100BASE-TX S'allume si vous êtes connecté au réseau à 10 Mbps ou 100 Mbps. Gauche : indicateur d'état Clignote lors de la communication des données. 6 Emplacement pour carte d'interface optionnelle (réseau/série) Cet emplacement est prévu pour une carte d'interface réseau optionnelle, un disque dur ou le kit de carte d'interface série.
3 Opérations d'impression Ce chapitre aborde les rubriques suivantes : • • MANUEL D'UTILISATION DE BASE Chargement du pilote d'imprimante ............................. 3-2 Impression à partir du logiciel de l'application ..............
Opérations d'impression Chargement du pilote d'imprimante Avant d'installer le pilote d'imprimante depuis le CD-ROM, assurez-vous que l'imprimante est branchée et connectée à l'ordinateur. 1 Allumez votre ordinateur et lancez Windows. REMARQUE : Si la boîte de dialogue Assistant Ajout de nouveau matériel détecté s'affiche, cliquez sur Annuler. 2 Insérez le CD-ROM fourni avec l'imprimante dans le lecteur optique de l'ordinateur. 3 Le programme d'installation se lance.
Opérations d'impression Impression à partir du logiciel de l'application Suivez la procédure ci-dessous pour imprimer un document créé dans une application. Vous pouvez sélectionner le format de papier et la destination de sortie pour l'impression. 1 Chargez le papier souhaité dans la cassette. 2 Dans le menu Fichier de l'application, sélectionnez l'option Imprimer. La boîte de dialogue Imprimer s'affiche. 3 Cliquez sur la liste déroulante des imprimantes.
Opérations d'impression 3-4 MANUEL D'UTILISATION DE BASE
4 Entretien Ce chapitre aborde les rubriques suivantes : • • • • MANUEL D'UTILISATION DE BASE Informations générales................................................. 4-2 Remplacement de la cartouche de toner ..................... 4-2 Nettoyage de l'imprimante............................................ 4-9 Remplacement du bac de récupération de toner .......
Entretien Informations générales Ce chapitre décrit les opérations d'entretien de base que vous pouvez effectuer sur l'imprimante.
Entretien Kits de toner Afin d'empêcher les incidents et de prolonger la durée de vie de l'imprimante, nous vous recommandons fortement d'utiliser le nouveau kit de toner fourni par le fabricant. Les kits de toner sont disponibles dans 4 couleurs différentes : cyan, magenta, jaune et noir.
Entretien Remplacement de la cartouche de toner REMARQUE : Lors du remplacement de la cartouche, éloignez temporairement les supports de stockage et les fournitures informatiques (disquettes, par exemple) de la cartouche de toner. Vous éviterez ainsi de les endommager avec le magnétisme du toner. Cette rubrique décrit comment remplacer les cartouches de toner. Quelle que soit la couleur de la cartouche que vous remplacez, remplacez le bac de récupération de toner usagé en même temps.
Entretien 2 Faites glisser le levier de verrouillage bleu figurant sur la cartouche vers vous de façon à ce qu'il se trouve face au symbole de déverrouillage. Levier de verrouillage 3 MANUEL D'UTILISATION DE BASE Retirez avec précaution la cartouche de toner usagée de l'imprimante.
Entretien 4 Mettez la cartouche de toner usagée dans le sac en plastique (fourni dans le kit de toner) et mettez celui-ci au rebut conformément aux réglementations locales en vigueur. Sac en plastique 4-6 5 Sortez la nouvelle cartouche du kit de toner. 6 Agitez-la 5 ou 6 fois à l'horizontal afin de répartir le toner de manière uniforme à l'intérieur de la cartouche, comme indiqué sur l'illustration.
Entretien 7 Insérez la nouvelle cartouche de toner dans l'imprimante, comme indiqué sur l'illustration ci-dessous. 8 Appuyez sur le haut de la cartouche pour la mettre en place.
Entretien 9 Faites glisser le levier de verrouillage bleu en arrière face au symbole de verrouillage jusqu'à ce qu'il se bloque. Levier de verrouillage 10 Suivez la même procédure pour remplacer les autres cartouches de toner. 11 Fermez le capot supérieur. Passez à la rubrique suivante.
Entretien Nettoyage de l'imprimante Les éléments suivants doivent être nettoyés chaque fois que les cartouches de toner et le bac de récupération de toner sont remplacés : • Câble du chargeur principal • Grille du chargeur principal • Lentilles de la matrice de faisceau avancée • Rouleau chauffant Nous vous recommandons également de nettoyer au moins une fois par mois le câble du chargeur principal et le rouleau chauffant.
Entretien 1 Ouvrez le capot latéral gauche. Capot latéral gauche 2 Commencez par nettoyer le câble du chargeur. Saisissez la languette verte servant à nettoyer le câble. Tirez doucement dessus, puis effectuez un mouvement de va-et-vient à 2 ou 3 reprises. Une fois le nettoyage terminé, remettez la languette en place dans sa position initiale. Languette de nettoyage du câble REMARQUE : Si la languette de nettoyage n'est pas remise dans sa position initiale, une bande s'imprimera le long de la page.
Entretien 3 Nettoyez ensuite la grille du chargeur. Sortez l'unité de nettoyage du kit de toner. Retirez-la de son sac de protection, puis retirez le capuchon. Capuchon Unité de nettoyage de la grille REMARQUE : Le tampon de l'unité de nettoyage de la grille contient de l'eau. Nettoyez la grille rapidement afin que le tampon ne sèche pas. 4 Soulevez doucement le chargeur principal et sortez-le légèrement comme illustré ci-dessous.
Entretien 5 Fixez l'unité de nettoyage de la grille à l'imprimante en orientant le tampon vers le haut. Unité de nettoyage de la grille 6 Tirez doucement sur la poignée du chargeur, puis effectuez un mouvement de va-et-vient à 2 ou 3 reprises afin de nettoyer la grille. Une fois le nettoyage terminé, remettez le chargeur dans sa position initiale. Chargeur principal REMARQUE : Si le chargeur n'est pas remis dans sa position initiale, la couleur correspondante s'imprimera sur toute la page.
Entretien 7 Retirez l'unité de nettoyage de la grille de l'imprimante et jetez-la. Elle ne peut pas être réutilisée. Suivez la même procédure pour nettoyer les chargeurs des autres cartouches. Passez à la rubrique suivante afin de connaître la procédure permettant de nettoyer les lentilles de la matrice de faisceau avancée.
Entretien Nettoyage des lentilles de la matrice de faisceau avancée Si des lignes apparaissent sur les documents imprimés ou si les impressions sont sales, pâles ou floues, nettoyez les lentilles de la matrice de faisceau avancée. Le chargeur principal de chaque cartouche contient 1 lentille. L'exemple suivant décrit la procédure à suivre pour nettoyer la lentille du chargeur principal de la cartouche de toner noir. 1 Saisissez l'extrémité de la languette servant à nettoyer la lentille.
Entretien Suivez la même procédure pour nettoyer les lentilles des autres cartouches. 3 Une fois que vous avez nettoyé les 4 lentilles, fermez le capot latéral gauche. Nettoyage de l'unité de transfert du papier Des problèmes d'impression risquent de se produire si l'unité de transfert du papier est encrassée (verso des pages sale). Pour nettoyer l'unité de transfert du papier, utilisez le chiffon de nettoyage fourni dans le kit de toner.
Entretien 2 Utilisez le chiffon de nettoyage fourni dans le kit de toner pour essuyer la poussière figurant sur le rouleau chauffant et la rampe à papier. Rampe à papier Rouleau de transfert (noir) Rouleau chauffant (en métal) REMARQUE : Afin de ne pas affecter la qualité d'impression, ne touchez pas le rouleau de transfert noir lors du nettoyage. 3 4-16 Remettez l'unité de transfert en place.
Entretien Remplacement du bac de récupération de toner Remplacez le bac de récupération de toner lorsque le message Vérif. bac récup. toner s'affiche. Le kit de toner comprend un bac de récupération de toner de rechange. Si vous ne le remplacez pas, l'imprimante ne fonctionnera pas. 1 Ouvrez le capot latéral gauche. Capot latéral gauche 2 Tout en maintenant le bac de récupération de toner, appuyez sur le levier de verrouillage, puis retirez le bac avec précaution.
Entretien 3 Fermez le capuchon du bac de récupération de toner après l'avoir retiré de l'imprimante. Capuchon Bac de récupération de toner usagé 4 Afin de ne pas renverser le toner, mettez le bac de récupération usagé dans le sac en plastique (fourni dans le kit de toner) et mettez celui-ci au rebut conformément aux réglementations locales en vigueur. Sac en plastique 5 Ouvrez le capuchon du nouveau bac de récupération de toner.
Entretien 6 Insérez-le comme illustré ci-dessous. Une fois positionné correctement, il s'enclenche. Nouveau bac de récupération de toner 7 Assurez-vous que le bac de récupération de toner est inséré correctement et fermez le capot latéral gauche. Après avoir remplacé les cartouches de toner et le bac de récupération de toner, nettoyez les chargeurs principaux ainsi que l'unité de transfert du papier.
Entretien 4-20 MANUEL D'UTILISATION DE BASE
5 Dépannage Ce chapitre aborde les rubriques suivantes : • • • • Recommandations générales....................................... 5-2 Problèmes de qualité d'impression .............................. 5-4 Messages d'erreur........................................................ 5-9 Élimination des bourrages papier............................... 5-16 Si vous ne parvenez pas à résoudre un incident, faites appel à un technicien de maintenance.
Dépannage Recommandations générales Le tableau ci-dessous fournit des solutions basiques aux incidents pouvant se produire avec l'imprimante. Nous vous conseillons de le consulter avant de faire appel à un technicien. Problème Éléments à vérifier Action corrective La qualité d'impression est mauvaise. Reportez-vous à la rubrique Problèmes de qualité d'impression à la page 5-4. Bourrage papier. Reportez-vous à la rubrique Élimination des bourrages papier à la page 5-16.
Dépannage Conseils Les problèmes d'impression peuvent être résolus facilement en suivant les conseils ci-dessous. Si vous rencontrez un problème et qu'il n'est pas résolu avec les recommandations ci-dessus, essayez les opérations suivantes : MANUEL D'UTILISATION DE BASE • Mettez l'imprimante hors tension et attendez quelques secondes. Remettez ensuite l'imprimante sous tension. • Redémarrez l'ordinateur qui envoie les travaux d'impression vers l'imprimante.
Dépannage Problèmes de qualité d'impression Les tableaux et les illustrations figurant dans les sections suivantes déterminent les problèmes de qualité d'impression et les actions correctives que vous pouvez mettre en œuvre pour les résoudre. Certaines solutions peuvent nécessiter le nettoyage ou le remplacement d'éléments de l'imprimante. Si l'action corrective suggérée ne résout pas le problème, contactez un technicien de maintenance.
Dépannage Résultat d'impression Action corrective Lignes verticales noires ou blanches Vérifiez le niveau de toner sur le panneau de commande. Si le message Prévoir toner C/M/Y/K) est affiché avec la description de la couleur, installez un nouveau kit de toner pour cette couleur. Pour remplacer la cartouche de toner, reportez-vous à la rubrique Remplacement de la cartouche de toner à la page 4-2. Sens de l'alimentation du papier Nettoyez les éléments du chargeur principal.
Dépannage Résultat d'impression Impression pâle ou floue Action corrective Nettoyez les éléments du chargeur principal. Ouvrez le capot latéral gauche. Tirez sur la languette verte servant à nettoyer le câble, puis effectuez un mouvement de va-et-vient à plusieurs reprises. Procédez ainsi pour chacun des chargeurs. Pour en savoir plus, reportez-vous à la rubrique Nettoyage des éléments du chargeur principal à la page 4-9. Nettoyez les lentilles de la matrice de faisceau avancée.
Dépannage Résultat d'impression Fond gris Action corrective Nettoyez les éléments du chargeur principal. Ouvrez le capot latéral gauche. Tirez sur la languette verte servant à nettoyer le câble, puis effectuez un mouvement de va-et-vient à plusieurs reprises. Procédez ainsi pour chacun des chargeurs. Pour en savoir plus, reportez-vous à la rubrique Nettoyage des éléments du chargeur principal à la page 4-9. Vérifiez l'installation des éléments du chargeur.
Dépannage Résultat d'impression Impression incomplète ou décalée Action corrective Vérifiez si le logiciel de l'application est utilisé correctement. Reportez-vous à la rubrique Conseils à la page 5-3. Impression avec couleur de travers 5-8 Effectuez un enregistrement des couleurs à l'aide du panneau de commande de l'imprimante. Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre Utilisation du panneau de commande du Manuel d'utilisation avancée.
Dépannage Messages d'erreur Le tableau suivant répertorie les messages d'erreur et d'entretien que vous pouvez traiter vous-même. Si le message Appeler technicien s'affiche, mettez l'imprimante hors tension, débranchez le cordon d'alimentation, et faites appel à un technicien de maintenance. Certaines erreurs peuvent déclencher l'alarme sonore. Pour l'arrêter, appuyez sur [CANCEL]. Message Action corrective Fin papier bacMF Il n'y a plus de papier dans la source de papier indiquée.
Dépannage Message Action corrective Fermer capot gauche Le capot latéral gauche de l'imprimante est ouvert. Fermez-le. Fermez le capot arrière Le capot arrière de l'imprimante est ouvert. Fermez-le. Fermer capot supérieur Le capot supérieur de l'imprimante est ouvert. Fermez-le. Recto verso inac Appuyer ACTION Vous avez tenté d'imprimer avec un format et un type de papier qui ne peut pas être utilisé pour l'impression recto verso.
Dépannage Message Action corrective Installer kit MK Remplacez le kit d'entretien affiché à l'écran. Le remplacement du kit d'entretien est nécessaire toutes les 200 000 images et nécessite l'intervention d'un professionnel. Contactez votre technicien de maintenance. Erreur KPDL ## Appuyer ACTION Le traitement de l'imprimante est interrompu car l'erreur KPDL ## s'est produite. Pour imprimer un rapport d'erreur, affichez > Imp. Err. KPDL depuis le système de menus et sélectionnez Actif.
Dépannage Message Action corrective Carte Mém.Erreur Insérez La carte mémoire a été accidentellement retirée de son emplacement en cours de lecture. Si vous souhaitez continuer à lire la carte mémoire, insérez-la de nouveau. L'imprimante relit les données depuis le début. Voir aussi Insérez Carte Mém. identique. Mémoire pleine Appuyer ACTION La quantité totale de données reçues par l'imprimante dépasse la mémoire interne de l'imprimante. Augmentez la mémoire.
Dépannage Message Remplacer toner C,M,Y,K Remplacer toner Nettoyer Imp. Action corrective Deux messages s'affichent en alternance. Il n'y a plus de toner dans la ou les cartouche(s). Remplacez la cartouche de toner à l'aide d'un nouveau kit de toner. L'imprimante ne fonctionne pas lorsque ce message est affiché. Par exemple, si le message Remplacer toner C,K est affiché, remplacez les cartouches de toner cyan et noir. Charger papier Appuyer ACTION Il n'y a plus de papier dans le bac multifonction.
Dépannage Codes d'erreur de stockage Erreurs de disque dur Code 5-14 Signification 01 Erreur de formatage du disque dur. Si cette erreur persiste alors que l'imprimante a été mise hors tension puis sous tension, reformatez le disque dur. 02 Le système de disque n'est pas installé. Vérifiez de nouveau les conditions requises pour pouvoir utiliser le système et les périphériques. 04 Espace insuffisant sur le disque dur. Supprimez les fichiers inutiles, etc. afin de libérer de l'espace.
Dépannage Erreurs de carte mémoire Code Signification 01 L'imprimante ne prend pas en charge la carte mémoire insérée. La carte mémoire doit répondre aux conditions décrites dans le chapitre Options du Manuel d'utilisation avancée. 02 La carte mémoire n'est pas installée. 04 La carte mémoire est pleine et ne peut pas traiter davantage de données. Purgez les fichiers inutiles ou utilisez une nouvelle carte mémoire. 05 Le fichier indiqué ne se trouve pas sur la carte mémoire.
Dépannage Élimination des bourrages papier Si un bourrage papier se produit dans l'unité de transfert du papier, ou si aucune feuille n'est alimentée, le message Bourrage papier s'affiche ainsi que l'emplacement du bourrage. L'imprimante se met automatiquement hors ligne lorsque ce message apparaît. Retirez le papier à l'origine du bourrage. Une fois le papier coincé retiré, l'imprimante reprend l'impression.
Dépannage Message de bourrage papier Emplacement du bourrage papier Description Page de référence Bourrage papier Imprimante A Du papier est coincé dans la cassette 1 ou dans l'imprimante. page 5-18 Bourrage papier Cassette 2 (à 4) B Du papier est coincé au niveau de la cassette du chargeur optionnel. page 5-21 Bourrage papier Bac Multi C Du papier est coincé au niveau du bac multifonction ou du chargeur d'enveloppes optionnel (s'il est installé).
Dépannage [Bourrage papier Imprimante] Du papier est coincé dans la cassette ou dans l'imprimante. Retirez le papier coincé en suivant la procédure ci-dessous. 1 Sortez la cassette de l'imprimante et retirez le papier coincé. 2 Tout en tirant sur le levier d'ouverture, sortez l'unité de transfert du papier.
Dépannage 3 Si du papier est coincé comme sur la figure A, retirez-le en le prenant par le milieu et en tirant vers le haut. Si du papier est coincé comme sur la figure B, retirez-le en le tirant par le bord.
Dépannage 4 Ouvrez le capot arrière, puis le capot de l'unité de fusion et retirez le papier coincé. REMARQUE : Si le bac optionnel face dessus est installé, démontez-le avant d'essayer de retirer le papier coincé. Capot de l'unité de fusion Capot arrière ATTENTION : L'unité de fusion qui se trouve à l'intérieur de l'imprimante est chaude. Ne la touchez pas, vous risqueriez de vous brûler. Retirez le papier coincé avec précaution.
Dépannage [Bourrage papier Bac Multi] Du papier est coincé dans le bac multifonction. Retirez le papier coincé en suivant la procédure ci-dessous. 1 Retirez le papier coincé dans le bac multifonction. 2 Ouvrez et refermez l'unité de transfert du papier (l'erreur de bourrage papier sera réinitialisée). [Bourrage papier Cassette 2 (à 4)] Du papier est coincé au niveau de la cassette 2 (à 4) du chargeur optionnel. Reportez-vous au manuel d'utilisation du chargeur optionnel pour retirer le papier coincé.
Dépannage 5-22 MANUEL D'UTILISATION DE BASE
6 Spécifications REMARQUE : Les spécifications ci-dessous peuvent être modifiées sans préavis.
Spécifications Description Élément FS-C5020N Première impression (A4, 23 °C, 60 % HR) - Prête 16 secondes maximum - Veille 96 secondes maximum Résolution 600 ppp Service mensuel - Moyenne 4 000 pages - Maximum 85 000 pages Systèmes d'exploitation Microsoft Windows 95/98/Me/2000/XP Microsoft Windows NT4.
E3
©2004 est une marque de Kyocera Corporation
Mise à jour 1.0 2005.