EN ENGLISH ES FR KRUPS XL Air Fryer www.krupsusa.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions before using. 2. Do not touch hot surfaces. Always use handles or knobs. 3. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or fryer in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
SAFETY INSTRUCTION ENGLISH This appliance is intented for domestic use only. It is not intended to be used in the following applications, and the guarantee will not apply for: –– staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; –– farm houses; –– by clients in hotels, motels and other residential type environments; –– bed and breakfast type environments. This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote control system.
To avoid damaging your appliance, please ensure that you follow recipes in the instructions and at www.krupsusa.com; make sure that you use the right amount of ingredients. Do not Do not use the appliance if it or the power cord is damaged or if it has fallen and has visible damage or appears to be working abnormally. If this occurs, the appliance must be sent to an Approved Service Center. Do not use an extension cord.
ENGLISH D E MIN C A B F G 5
DESCRIPTION A B C D Bowl Bowl handle Removable grid Digital touchscreen panel E Time/temperature display F Air outlet G Power cord cover AUTOMATIC COOKING MODES 1. Fries 2. Cutlet 3. Shrimp 4. Cake 5. Pizza 6. Fish 7. Grill 8. Roast BEFORE FIRST USE 1. Remove all packaging material. 2. Remove any stickers or labels from the appliance. 3. Thoroughly clean the bowl and the removable grid with hot water, some dish washing liquid and a non-abrasive sponge.
ENGLISH 3. Place the food in the bowl. Note: Never fill the bowl beyond the MAX level mark or exceed the maximum amount indicated in the table (see into section ‘Cooking Guide’), as this could affect the quality of the end result. 4. Slide the bowl back into the KRUPS XL Air Fryer. Caution: Do not touch the bowl during use and for some time after use, as it gets very hot. Only hold the bowl by the handle. 5. To begin cooking, you can select between the automatic cooking mode or choose the manual settings.
COOKING GUIDE The table below helps you to select the basic settings for the food you want to prepare. Note: The cooking times below are only a guide and may vary according to the variety and batch of potatoes used. For other foods the size, shape and brand may affect results. Therefore, you may need to slightly adjust the cooking time.
Mini-pizzas Min-max Amount (lbs) 5 pieces Approx Time (min) 7 min Temperature Cooking Extra Shake* (°F) information mode 374°F Muffins 4 x 0.22 lb 18-22 min 356°F ENGLISH Baking Use a baking tin/ oven dish*** * Shake halfway through cooking. ** Weight of unpeeled potatoes *** place the cake tin/oven dish in the bowl. IMPORTANT: To avoid damaging your appliance, never exceed the maximum quantities of ingredients and liquids indicated in the instruction manual and in the recipes.
3. P our ½ tablespoon of oil (vegetable, sunflower or olive) in a dry bowl, put the fries on top and mix until they are coated with oil. 4. Remove the fries from the bowl with your fingers or a kitchen utensil so that any excess oil stays behind in the bowl. Place the fries in the bowl. Note: Do not tip the container of oil coated fries directly into the bowl in one go, otherwise excess oil will end up at the bottom of the bowl. 5.
KRUPS INTERNATIONAL LIMITED GUARANTEE ENGLISH : www.krups.com This product is repairable by KRUPS during and after the guarantee period. Accessories, consumables and end-user replaceable parts can be purchased, if locally available, as described on the KRUPS internet site www.krups.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, y compris les suivantes : 1. Lisez toutes les instructions avant l’utilisation. 2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons. 3. Pour vous protéger contre les décharges électriques, n’immergez pas le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou un autre liquide. 4.
CONSIGNES RELATIVES AU CORDON COURT CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Il n’est pas destiné à être utilisé, et la garantie ne s’appliquera pas, dans les applications suivantes : –– cuisines réservées au personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ; –– fermes ; –– par les clients dans les hôtels, les motels et autres environnements de type résidentiel ; –– environnements de type chambres d’hôtes.
Placez votre appareil à une distance de 20 cm minimum d’un mur. Débranchez toujours votre appareil : après utilisation, pour le déplacer ou le nettoyer. En cas d’incendie, débranchez l’appareil et étouffez les flammes avec un torchon humide. Pour éviter d’endommager votre appareil, veuillez faire en sorte de suivre les recettes contenues dans les consignes et sur www.t-fal.ca; assurez-vous d’utiliser la bonne quantité d’ingrédients.
FRANÇAIS D E MIN C A B F G 15
DESCRIPTION A B C D Cuve Poignée de la cuve Grille amovible Écran numérique tactile E Affichage du temps / température F Evacuation d’air G Couvercle du cordon d’alimentation MODES DE CUISSON AUTOMATIQUES 1. 2. 3. 4. Frites Côtelettes Crevettes Gâteaux 5. 6. 7. 8. Pizza Poisson Grillades Rôtis AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Retirez tout le matériel d’emballage. 2. Enlevez tous les autocollants ou étiquettes de l’appareil. 3.
FRANÇAIS 3. Ouvrez le tiroir de l’appareil et placez les ingrédients dans la cuve. Remarque : ne remplissez pas le panier au maximum et ne dépassez pas les quantités indiquées dans le tableau (voir la section « Réglages »), car cela pourrait affecter la qualité du résultat final. 4. Refermez le tiroir. Attention : ne pas touchez à la cuve pendant l’utilisation et laissez refroidir la cuve avant toute manipulation. Tenez toujours la cuve par la poignée. 5.
RÉGLAGES Le tableau ci-dessous vous aide à sélectionner les réglages de base pour les ingrédients que vous souhaitez préparer. Remarque : Gardez à l’esprit que ces réglages sont des indications. Étant donné que les ingrédients sont différents en termes de provenance, de taille, de forme et de marque, nous ne pouvons pas garantir les meilleurs réglages pour vos ingrédients.
Quantité min/max (lbs) Temps de cuisson (min) Température (°F) Modes Informations de Remuez* supplémentaires cuisson Muffins 4 x 0.22 lb 18-22 min 356°F Utilisez un plat allant au four*** * Remuez à mi-cuisson. ** Poids des pommes de terre non pelées *** P lacer un moule à gâteau / plat à four dans le bol (silicone, acier inoxydable, aluminium, terre cuite).
FAIRE DES FRITES MAISON Pour de meilleurs résultats, nous vous conseillons d’utiliser des frites précuites (p. ex., surgelées). Si vous souhaitez préparer des frites maison, veuillez suivre les étapes cidessous. 1. Épluchez les pommes de terre et coupez-les en bâtonnets. 2. Faites tremper les bâtonnets de pommes de terre dans un bol pendant au moins 30 minutes, retirez-les et séchez-les avec du papier absorbant. 3.
1. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir 2. Assurez-vous que toutes les pièces sont propres et sèches. GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE Si vous avez besoin d’un service après-vente ou d’informations ou en cas de problème, veuillez consulter le site Web de KRUPS à l’adresse www.krupsusa.com ou contacter le service d’assistance à la clientèle KRUPSde votre pays. Vous trouverez le numéro de téléphone dans le livret de garantie mondiale.
KRUPS GARANTIE INTERNATIONALE : www.krups.com Ce produit est réparable par KRUPS, pendant et après la période de garantie. Les accessoires, consommables, et autres pièces remplaçables directement par l’utilisateur, peuvent être commandés, s’ils sont disponibles localement, sur le site internet www.krups.
FRANÇAIS - présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ; 2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando se usan artefactos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usarlo. 2. No toque las superficies calientes. Utilice las asas o perillas. 3. Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, los enchufes o el artefacto en agua u otro líquido. 4. Es necesario supervisar de cerca a los niños cuando se utiliza cualquier artefacto cerca de ellos. 5.
INSTRUCCIONES SOBRE EL CABLE CORTO INSTRUCCIÓN DE SEGURIDAD Este aparato está previsto para uso doméstico solamente. No está diseñado para los siguientes usos y la garantía no se aplicará para: –– áreas de cocina con personal en tiendas, oficinas u otros entornos de trabajo; –– granjas; –– por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; –– entornos del tipo hospedería.
Use el aparato sobre una superficie plana, estable y resistente al calor, lejos de lugares donde pueda recibir salpicaduras de agua. Coloque el aparato a un mínimo de 20 cm de una pared. Siempre desenchufe su aparato: después de usarlo, para moverlo o para limpiarlo. En caso de incendio, desenchufe el aparato y apague las llamas con un paño de cocina húmedo. Para evitar daños en su aparato, asegúrese de seguir las recetas en las instrucciones y en www.t-fal.
ESPAÑOL D E MIN C A B F G 27
DESCRIPCIÓN A B C D Sartén Asa de la sartén Rejilla extraíble Pantalla táctil digital E Pantalla de visualización del tiempo / temperatura F Evacuación de aire G Cubierta del cable de alimentación MODOS DE COCCIÓN AUTOMÁTICOS 1. 2. 3. 4. Papas fritas Chuletas Camarones Tortas 5. 6. 7. 8. Pizza Pescado Parrilla Asados ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ 1. Retire todo el material de embalaje. 2. Retire todas las calcomanías o etiquetas del aparato. 3.
ESPAÑOL indicada en el cuadro (vea la sección «Ajustes»), ya que esto podría afectar la calidad del resultado final. 4. Vuelva a deslizar la sartén dentro del KRUPS XL Air Fryer. Precaución: No toque la sartén durante el uso y cierto tiempo después de usarla ya que se calienta mucho. Solo sostenga la sartén por la asa. 5. Para comenzar a cocinar, puede seleccionar un modo de cocción automático o ajustar manualmente el aparato a.
AJUSTES Este cuadro a continuación le ayuda a seleccionar los ajustes básicos para los ingredientes que desea preparar. Nota: Recuerde que estos ajustes son indicaciones. Dado que los ingredientes difieren en su origen, tamaño, forma y marca, no podemos garantizar el mejor ajuste para sus ingredientes. Cantitad mín/máx (lbs) Tiempo Modos de Temperatura Información de Agitar* cocción (°F) adicional cocción (min) Papas y papas fritas Papas fritas finas congeladas 0.66 - 1.
Tiempo de cocción (min) Temperatura (°F) 0.44 lb(10 pieces) 8-10 min 392°F 5 piezas 7 min 374°F Modos Información de Agitar* adicional cocción ESPAÑOL Aros de cebolla congelados Mini-pizzas Cantitad mín/máx (lbs) Sí Horneado Panqués 4 x 0.22 lb 18-22 min 356°F Use fuente para horno*** * Agitar a mitad de camino. ** Peso de las patatas sin pelar *** Coloque la fuente para horno en la sartén.
PREPARACIÓN DE PAPAS FRITAS CASERAS Para obtener el mejor resultado, le aconsejamos que use papas fritas (por ej., congeladas) precocidas. Si desea hacer papas fritas caseras, siga los pasos a continuación. 1. Pele las papas y córtelas en forma de bastones. 2. Remoje los bastones de papa en un tazón durante al menos 30 minutos, retírelas y séquelas con papel de cocina. 3.
1. Desenchufe el aparato y déjelo enfriar. 2. Asegúrese de que todas las partes estén limpias y secas. GARANTÍA Y SERVICIO Su necesita servicio o información o si tiene un problema, visite la página web de KRUPS, www.krupsusa.com, o comuníquese con el Centro de atención al consumidor de KRUPS en su país. Encontrará el número de teléfono en el folleto de garantía mundial. Si no hay Centro de atención al cliente en su país, vaya al distribuidor local de KRUPS.
KRUPS GARANTÍA LIMITADA INTERNACIONAL : www.krups.com Este producto puede ser reparado por KRUPS durante y después del periodo de garantía. Los accesorios, consumibles y componentes reemplazables por el usuario final, en caso de estar disponibles localmente, pueden ser adquiridos tal y como se describe en la página web www.krups.
EN.................. P. 2 – 11 FR.................. P. 12 – 23 ES.................. P.