Page C2 KRUPS ESPRESSERIA AUTOMATIC ITALIANO www.krups.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:50 Page C3
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:50 Page C4 13 14 12 15 11 16 10 17 18 19 9 8 20 21 7 22 23 1 2 3 4 5 6
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:50 Page C5
Page 1 KRUPS ESPRESSERIA AUTOMATIC ITALIANO Bedienung und Wartung SUOMI NORSK SVENSKA DANSK NEDERLANDS SERIE EA 80XX DEUTSCH 13:50 ENGLISH 10/03/08 FRANCAIS Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 1
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:50 Page 2 KRUPS Espresseria Automatic ! Wichtig Bitte lesen Sie diese Anleitung und bewahren Sie sie auf. Beachten und befolgen Sie die Sicherheitshinweise.
13:50 Page 3 KRUPS Espresseria Automatic DEUTSCH 10/03/08 1 Wichtige Hinweise zu Produkt und Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.1 Das Produkt: Espresseria Automatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.2 Wegweiser für diese Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.3 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:50 Page 4 KRUPS Espresseria Automatic 4 Bedienung und Wartung / SERIE EA 80xx
KRUPS Espresseria Automatic 1 Wichtige Hinweise zu Produkt und Anleitung ENGLISH In diesem Handbuch finden Sie alle wichtigen Informationen zur Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung Ihrer Kaffee-/Espressomaschine. Außerdem erhalten Sie Informationen sowie wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch Ihres Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Bei unsachgemäßer Verwendung übernimmt Krups keine Haftung. DEUTSCH Page 5 1.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:50 Page 6 KRUPS Espresseria Automatic 1.3 Sicherheitshinweise ! Gefahr: Die folgenden Sicherheits- und Gefahren-Hinweise dienen zu Ihrem Schutz, dem Schutz Dritter sowie dem Schutz des Gerätes. Sie sollten sie deshalb bitte unbedingt beachten. Betriebsumgebung • Das Gerät, das Netzkabel bzw. der Netzstecker darf nicht mit Feuchtigkeit bzw. Flüssigkeiten in Berührung kommen. Bei Kontakt elektrisch leitfähiger Teile mit Feuchtigkeit bzw.
gels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät • Das Gerät nicht öffnen. Vorsicht, Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Außerdem erlischt die Gewährleistung bei unbefugtem Öffnen des Gerätes.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:50 Page 8 KRUPS Espresseria Automatic 1.4 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Kaffee-/Espressomaschine Espresseria Automatic darf nur für die Zubereitung von Espressos oder Kaffee, zum Aufschäumen von Milch und Erhitzen von Flüssigkeiten verwendet werden. Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch in geschlossenen Räumen bestimmt.
Page 9 KRUPS Espresseria Automatic 2 Geräte- und Funktions-Übersicht der Espresseria Automatic ENGLISH gekennzeichnet, auf die in dieser Anleitung Bezug genommen wird. Entsprechende Verweise in Klammern beziehen sich auf die Ausklappseite. Klappen Sie diese Seite aus, damit Sie die Bezeichnungen immer im Blick haben. FRANCAIS Hier erhalten Sie zunächst einen Überblick über die Bedienteile und Anzeigeelemente des Espresseria Automatic.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:50 Page 10 KRUPS Espresseria Automatic Bezeichnung Funktion 17 Wartungsklappe und Tassenablage Öffnung: nimmt die Reinigungstablette auf Ablage: beheizt für dort abgestellte Tassen 18 Display Menü-, Bedien- sowie Wartungsanzeigen 19 Bedienfeld Enthält die Bedientasten und den Drehknopf 20 Kaffeeauslauf mit Griff Auslauf der zubereiteten Getränke 21 Dampfdüse Abgabe von heißem Wasser oder Dampfabgabe zum Milchaufschäumen 22 Wasserst
3 Inbetriebnahme der Espresseria Automatic Gefahr: Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete 230V-Netzsteckdose an. Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beachten Sie die Sicherheitshinweise (s. Kap. 1.3). Das Gerät aufstellen Wählen Sie einen ebenen, stabilen Aufstellort, der eine ausreichende Belüftung gewährleistet. Dies ist wichtig, da das Gerät Wärme entwickelt. 3.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:50 Page 12 KRUPS Espresseria Automatic Filterpatrone einsetzen (optional) Im Lieferumfang ist ein Test-Set der Filterpatrone Krups Aqua Filter System F088 enthalten. Dieser Filter verbessert den Geschmack des Trinkwassers durch eine kalkentfernende Substanz sowie Aktivkohle, die Chlor, Verunreinigungen, Blei, Kupfer, Pestizide etc.
eine größere Menge Wasser über die Dampfdüse abgegeben wird. Nach diesem Vorgang verlangt das Programm die Einstellung des aktuellen Datums, damit Sie rechtzeitig durch das Programm auf den Austausch der Filterpatrone hingewiesen werden können (nach 2 Monaten oder 50 Litern Wasserdurchlauf). 3.2 Das Gerät vorbereiten ! Vorsicht: Wassertank (10): Kein heißes Wasser, Mineralwasser sowie keine Milch oder sonstige Flüssigkeiten in den Wassertank füllen, da sonst das Gerät beschädigt werden kann.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:50 Page 14 KRUPS Espresseria Automatic 3.3 Grundeinstellung Bei der ersten Verwendung werden Sie vom Programm aufgefordert, verschiedene Einstellungen vorzunehmen. Gehen Sie gemäß den Anzeigen am Display vor. Einstellungen vornehmen Das Gerät einschalten: drücken Sie die Netzstrom-Taste (1). Es wird ein Begrüßungstext angezeigt. Danach erscheint das Einstellmenü „Sprache“.
10/03/08 13:50 Page 15 KRUPS Espresseria Automatic 3.4 Spülen des Kaffeekreislaufs ENGLISH ten des Gerätes vornehmen oder den Spülvorgang jederzeit über das Menü „Wartung / Spülen“ aktivieren. FRANCAIS Wenn das Gerät einige Tage oder länger nicht verwendet wurde, sollten Sie eine Spülung durchführen. Sie können diese Spülung nach Einschal- DEUTSCH Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 NEDERLANDS Drücken Sie die Netzstrom-Taste (1).
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:50 Page 16 KRUPS Espresseria Automatic 3.5 Das Mahlwerk einstellen Sie können die Mahlstärke des Mahlwerks stufenlos einstellen. Je feiner die Maschine die Kaffeebohnen mahlt, desto intensiver wird das Aroma. Auch wird der Kaffee cremiger, wenn das Kaffeemehl feiner gemahlen wird. ! Vorsicht: Drehen Sie den Verstell- knopf (13) nur während des Mahlvorgangs, andernfalls kann das Mahlwerk beschädigt werden.
KRUPS Espresseria Automatic Wartung Pflege- und Wartungsfunktionen Einstellungen Grundeinstellungen des Gerätes Produktinfos Zeigt Informationen zu durchgeführten Vorgängen Startet verschiedene Programme Demo Modus Präsentationsmodus ein- bzw. ausschalten Exit Menü-Übersicht beenden FRANCAIS Funktion Im folgenden finden Sie Details zu den Einstellungen und Funktionen der Untermenüs.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:50 Page 18 KRUPS Espresseria Automatic Untermenü Funktion Kaffeetemperatur Es sind drei Temperaturstufen für Ihren Espresso oder Kaffee einstellbar, wobei Stufe 3 am heißesten ist. Exit Untermenü-Übersicht beenden. Menü „Produktinfos“ Untermenü Funktion Kaffeezyklen Zeigt die Gesamtanzahl der von der Maschine ausgeführten Kaffeezyklen an. Heißwasserzyklen Zeigt die Gesamtanzahl der von der Maschine ausgeführten Heißwasserzyklen an.
10/03/08 13:50 Page 19 KRUPS Espresseria Automatic Aktivieren Den Präsentationsmodus einschalten In diesem Modus werden im Getränkeauswahlmodus automatisch die verschiedenen Menüs sowie den Zugriff auf diese gezeigt. Deaktivieren Den Präsentationsmodus ausschalten Exit Untermenü-Übersicht beenden.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:50 Page 20 KRUPS Espresseria Automatic 4 Bedienung Wenn Sie die nachfolgenden Hinweise beachten, werden Sie beste Ergebnisse erzielen. Es sind eventuell mehrere Versuche nötig, bis Sie die Ihrem Geschmack entsprechende Mischung und Röstung der Kaffeebohnen herausgefunden haben. Auch die Qualität des verwendeten Wassers ist ein ausschlaggebender Faktor für den Geschmack Ihres Kaffees.
13:50 Page 21 KRUPS Espresseria Automatic ENGLISH Führen Sie bei Bedarf eine Spülung durch (s. Kap. 3.4) oder bestätigen Sie die Auswahl „Nein“ mit „OK“. 4.2 Einen Espresso oder Kaffee zubereiten Wassertemperatur können Sie im Menü „Einstellungen / Kaffeetemperatur“ Ihren Wünschen anpassen. Bei der Espressozubereitung können Sie zwischen zwei Stärken auswählen: “normal” oder “stark”. DANSK Zubereitung eines Espressos oder Kaffees 2.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:50 Page 22 KRUPS Espresseria Automatic 4.3 Einen Cappuccino zubereiten Der Cappuccino basiert auf dem Espresso, der mit Milchschaum gemischt wird. Der Kenner bereitet zuerst den Milchschaum zu und gibt dann den Espresso hinzu, weil der Espresso bereits nach kurzer Zeit sein einzigartiges Aroma verliert. Das Mischungsverhältnis beträgt 1:1, wobei Sie dies natürlich variieren können, je nach Geschmack. Wir empfehlen, teilentrahmte Milch zu verwenden.
13:50 Page 23 KRUPS Espresseria Automatic 4.4 Verwendung des Auto-Cappuccino Set (optional) Das Auto-Cappuccino Set XS 6000 erleichtert die Zubereitung von Cappuccino oder Café Latte (Milchkaffee) mit Ihrer Espresseria Automatic. Das Set besteht aus einem Milchbehälter aus gebürstetem Edelstahl, einem Steigröhrchen, einem Verbindungsschlauch sowie einer Spezialdüse.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:50 Page 24 KRUPS Espresseria Automatic Cappuccino oder Café Latte zubereiten mit dem Auto-Cappuccino Set Drücken Sie die Dampftaste (5). Das Gerät heizt auf. Am Display erscheint dann die Aufforderung, ein Gefäß unter die Dampfdüse zu stellen. Stellen Sie eine Cappuccinotasse unter die Spezialdüse und drücken Sie die Dampftaste. Sobald die Dampfabgabe startet, wird die Restzeit in Sekunden angezeigt. Sie können nun...
13:50 Page 25 KRUPS Espresseria Automatic 4.5 Funktion 2 Tassen Die Maschine führt die Abgabe der jeweiligen Zyklen hintereinander durch. FRANCAIS Sie können zwei Tassen eines gewünschten Getränks zubereiten, also die doppelte eingestellte Menge. DEUTSCH 10/03/08 ENGLISH Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 NEDERLANDS Stellen Sie zwei Tassen unter den Kaffeeauslauf und regulieren Sie ggf. dessen Position. Wählen Sie das gewünschte Getränk mit dem Drehknopf (3).
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:50 Page 26 KRUPS Espresseria Automatic 4.6 Heißes Wasser zubereiten Ihr Gerät stellt Ihnen auch die Möglichkeit zur Verfügung, heißes Wasser zu entnehmen, z. B. um einen zu starken Kaffee etwas zu verdünnen. Die maximale Abgabe je Zyklus beträgt 300 ml. Drücken Sie im Getränkeauswahlmenü die Heißwassertaste (6). Am Display erscheint die Aufforderung, ein Gefäß unter die Dampfdüse zu stellen. Stellen Sie ein Gefäß unter.
i Tipp: Da bei Reinigung oder Entkalkung der Dampfdüse das entweichende Wasser ggf. stark spritzt, legen Sie ein Papiertuch über den Auffangbehälter und die Dampfdüse. 5.1 Regelmäßige Wartungstätigkeiten Behälter geleert werden muss. Außerdem hat das Gerät eine mechanische Wasserstandsanzeige (22). Reinigen Sie den Behälter bei Verschmutzung unter fließendem Wasser. Kaffeekreislauf: Die Leitungen des Kaffeekreislaufs sollten gespült werden, wenn das Gerät einige Tage nicht benutzt wurde.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:50 Page 28 KRUPS Espresseria Automatic 5.2 Das Reinigungsprogramm Das Programm Ihres Gerätes weist Sie mit einer Displayanzeige darauf hin, wenn das Reinigungsprogramm durchgeführt werden muss. Dies ist nach etwa 360 Zubereitungen der Fall. Zur Durchführung benötigen Sie ein Gefäß mit einem Fassungsvermögen von 0,6 Litern, das unter den Kaffeeauslauf passt und eine KRUPS-Reinigungspastille (XS 3000).
13:50 Page 29 KRUPS Espresseria Automatic ! ! Vorsicht: Vermeiden Sie den Kontakt mit Hinweis: Das Programm arbeitet mit Under auslaufenden Reinigungsflüssigkeit, da terbrechungen. Warten Sie unbedingt, bis diese gesundheitsschädliche Substanzen entes vollständig beendet ist (nach etwa 20 hält. Minuten).
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:50 Page 30 KRUPS Espresseria Automatic 5.3 Das Entkalkungsprogramm Das Programm Ihres Gerätes weist Sie mit einer Displayanzeige darauf hin, wenn eine Entkalkung durch das Entkalkungsprogramm erforderlich ist. Dies wird bei sehr kalkhaltigem Wasser häufiger nötig sein, als bei weichem Wasser.
13:50 Page 31 KRUPS Espresseria Automatic Das Programm zeigt am Display an, wenn es beendet ist. SVENSKA DANSK Dazu ist auch die Zugabe von neuem Entkalker notwendig. Dies ist nötig, um den Wasserkreislauf zu spülen und die gesundheitsschädlichen Reste des Entkalkungsmittels zu entfernen. Allgemeine Hinweise Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs-bzw. Scheuermittel. ! Vorsicht: Diese Teile sind nicht spülmaschinengeeignet.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:50 Page 32 KRUPS Espresseria Automatic 6 Fehlerliste Wenn beim Betrieb Ihres Gerätes Störungen auftreten, versuchen Sie zunächst, das Problem anhand dieser Fehlerliste zu beheben. Wenn dies nicht zur Lösung des Problems führt, wenden Sie sich an unsere Hotline (s. Kap. 10). Problem/Fehler Gefahr: Lassen Sie Reparaturen am Netzkabel bzw. am 230V-Stromnetz nur von einer qualifizierten Fachkraf durchführen.
Sie erhalten nicht genügend Milchschaum. Beobachten Sie, ob Dampf aus der Dampfdüse austritt. Prüfen Sie, ob die kleine Öffnung für den Lufteintritt im oberen Teil der Düse verstopft ist. Behälter und Milch nicht kühl genug. Reinigen Sie die Dampfdüse mit dem Reinigungsdraht. Reinigen Sie die Öffnung und trocknen Sie evtl. Wasserspuren. Behälter und Milch vor der Zubereitung kühlen. Wir empfehlen den Gebrauch halbfetter Milch aus einer frisch angebrochenen Flasche.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:50 Page 34 KRUPS Espresseria Automatic Problem/Fehler Mögliche Ursache(n) Abhilfe Nach dem Leeren des KaffeesatzbeDer Kaffeesatzbehälter ist hälters (7) bleibt die nicht korrekt eingesetzt. Aufforderung am Der Kaffeesatzbehälter wurde zu schnell eingesetzt. Display, diesen zu leeren. Korrigieren Sie die Position des Kaffeesatzbehälters. Warten Sie generell mindestens 6 Sekunden, bevor Sie den geleerten Behälter wieder einsetzen.
Page 35 KRUPS Espresseria Automatic 7 Technische Daten Pumpendruck: Lagerung und Betrieb: Abmessungen (B x H x T): Gewicht: ENGLISH Fassungsvermögen: 220-240V~ / 50 Hz Betrieb: 1450 W Standby: < 1 W Wassertank: 1,8 l Kaffeebohnenbehälter: 275 g 15 bar In trockenen Innenräumen (frostfrei) 24,5 x 36,5 x 33,0 cm 7, 3 kg FRANCAIS Gerät: Espresseria Automatic Stromversorgung: Leistungsaufnahme: Technische Änderungen vorbehalten.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:50 Page 36 KRUPS Espresseria Automatic 10 Service Bei Fragen oder Problemen kontaktieren Sie bitte unsere gebührenfreie Hotline: D: Tel. 0800 - 980 00 00 Öffnungszeiten: Mo. - Fr. von 08:00 - 18:00 Uhr und Sa.von 9:00 - 14:00 Uhr A: Tel. 0800 - 225 225 Öffnungszeiten: Mo. - Fr. von 08:00 - 18:00 Uhr und Sa.von 9:00 - 14:00 Uhr B: Tel. 070 - 223 159 Öffnungszeiten: Mo. - Fr. von 09.00 - 12.00 Uhr und von 13:00 - 17:00 Uhr Fr. von 09.00 - 12.
13:50 Page 1 KRUPS ESPRESSERIA AUTOMATIC DEUTSCH 10/03/08 ENGLISH Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 ITALIANO Use and maintenance SUOMI NORSK SVENSKA DANSK NEDERLANDS FRANCAIS SERIE EA 80XX
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:50 Page 2 KRUPS Espresseria Automatic ! Important Read these instructions carefully and keep them. Please follow the safety guidelines.
Use and maintenance / SERIE EA 80xx 3 ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS 1 Important information on the appliance and instructions . . . . . . . . . .5 1.1 Your Automatic Espresseria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.2 Guide to the symbols used in the instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.3 Safety guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:50 Page 4 KRUPS Espresseria Automatic 4 Use and maintenance / SERIE EA 80xx
1 Important information on the appliance and instructions You will find in this manual all of the important information concerning the preparation, use and maintenance of your automatic espresso/coffee maker. Important safety guidelines are also included. Read these instructions carefully before using the appliance for the first time and keep them: Krups may not be held responsible for any incorrect use. 1.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:50 Page 6 KRUPS Espresseria Automatic 1.3 Safety guidelines ! Danger : These safety guidelines are intended to protect you and other persons and the appliance. They must therefore be respected. Conditions of use • The appliance, the power cord and the mains plug must not be brought into contact with humidity or liquids.
The appliance not pour water into the coffee bean holder and/or under the maintenance cover, as this may cause overflows. • Except for cleaning and descaling as described in the procedures in the instructions for the appliance, all work on the appliance must be carried out by a KRUPS' Approved After-Sales Service Centre. • For your safety, only use KRUPS approved accessories and consumables for your appliance.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:50 Page 8 KRUPS Espresseria Automatic 1.4 Correct use This Automatic Espresseria espresso/coffee machine is only to be used to prepare espresso or coffee, to froth milk and heat liquids. This product has been designed only for domestic use in the home. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
Page 9 KRUPS Espresseria Automatic 2 Overall view of your Automatic Espresseria and its operation ENGLISH associated to numbers referred to in these instructions. The corresponding references in brackets refer to the foldout page. We recommend that you fold out this page so that you have the picture of the appliance in front of you at all times. FRANCAIS All of the controls and displays of your Automatic Espresseria are presented below.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:51 Page 10 KRUPS Espresseria Automatic Identification N° Function 17 Maintenance cover with cup Cover open: to receive the cleaning tablets. grid Cover closed: warms the cups stood on it. 18 Screen Displays the menus, commands and maintenance instructions. 19 Control panel Includes the setting button and knob 20 Coffee tube and handle The drink flows from here. 21 Steam nozzle Production of hot water or steam to froth milk.
13:51 Page 11 KRUPS Espresseria Automatic 3 First use of your Automatic Espresseria ENGLISH Danger : Connect the appliance to a mains socket of 230 V that is earthed. Failure to do so means that you run the risk of fatal injury due to electricity! Respect the safety guidelines (see point 1.3). Installing the appliance chosen is sufficiently ventilated as the appliance gives off heat. FRANCAIS Place your machine on a stable, flat, heatresistant surface. Ensure that the location 3.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:51 Page 12 KRUPS Espresseria Automatic Installing the filter cartridge (optional) The Krups Aqua Filter System F088 cartridge improves the taste of your water. It is made of an anti-scale substance like activated carbon, which reduces chlorine, impurities, lead, copper, pesticides, etc. present in water (Reduction of the carbonate hardness of up to 75%*, chlorine up to 85%*, lead up to 90%*, copper up to 95%*, aluminium up to 67%*).
as the programme fills the water filter cartridge and a greater quantity of water is therefore dispensed from the steam nozzle. 1 message on the screen then invites you to set the date that the filter is fitted so that the programme can advise when to change the filter (in 2 months or after 50 litres of water). 3.2 Preparing the appliance ! Caution : Water tank (10) : Do not fill the tank with hot water, mineral water, milk or any other liquid as this could damage the appliance.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:51 Page 14 KRUPS Espresseria Automatic 3.3 Initial settings When using the machine for the first time, you will be asked to confirm several settings. Follow the instructions displayed on the screen. Confirming the settings Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button (1). A welcome message is displayed on the screen, followed by the "Language" setting menu.
13:51 Page 15 KRUPS Espresseria Automatic 3.4 Rinsing the coffee circuit pliance or at any time, via the "Maintenance" menu and by selecting "Rinsing". FRANCAIS After several days without being used, you need to rinse the coffee circuit. You may rinse after switching on the ap- DEUTSCH 10/03/08 ENGLISH Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 NEDERLANDS Press the ON/OFF button (1).
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:51 Page 16 KRUPS Espresseria Automatic 3.5 Setting the grinder You can set the grinding fineness of the grinder. The finer the grinder setting for the coffee, the stronger the aroma of the coffee will be, and the coffee will also be creamier. Caution : Only turn the knob (13) during grinding so as to avoid damaging the grinder.
10/03/08 13:51 Page 17 KRUPS Espresseria Automatic Function Maintenance Cleaning and maintenance functions. Settings Initial settings of the appliance. Product Info Provides access to information on the procedures carried out. Can be used to start various programmes. Demo mode Activates or deactivates the presentation mode. Exit End of the menu preview.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:51 Page 18 KRUPS Espresseria Automatic Sub-menu Function Coffee temperature You can adjust the temperature of your coffee or espresso to 3 levels, where level 3 is the hottest temperature. Exit End of the preview of the sub-menus. Menu "Product info" Sub-menu Function Coffee cycles Displays the total number of coffee cycles carried out by the machine.
13:51 Page 19 KRUPS Espresseria Automatic "Demo mode" Menu Function Activate Allows the presentation mode to be launched. When this mode is activated, the various menus and their access are automatically displayed in the drink selection menu. Deactivate Allows the presentation mode to be deactivated.. Exit End of the preview of the sub-menus. NEDERLANDS FRANCAIS Sub-menu Espresso Prepares a normal espresso. Espresso strong Prepares a strong espresso. Coffee Prepares a normal coffee.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:51 Page 20 KRUPS Espresseria Automatic 4 Use Respecting the instructions below will ensure good results. Several tests will probably be required to find the mix and roasting of the coffee beans to your taste. The quality of the water used is also a factor in the taste of your coffee. Ensure that the water is fresh from the tap, that it is cold and that it does not smell of chlorine. Do not use stagnant water.
13:51 Page 21 KRUPS Espresseria Automatic ENGLISH If required, rinse it (see point 3.4) or validate the "No" proposition by pressing "OK". 4.2 Preparation of an espresso or a coffee To set the water temperature as desired, go to the "Settings" menu and select "Coffee temperature". For the espresso function, you can choose between two strengths: "standard" or "strong". DANSK Preparation of an espresso or a coffee 2.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:51 Page 22 KRUPS Espresseria Automatic 4.3 Preparation of a cappuccino Cappuccino is a drink prepared with an espresso and frothed milk. Cappuccino lovers prepare the frothed milk first and then add the espresso as the espresso loses its exceptional aroma very quickly. The proportion of frothed milk to the espresso is the same but of course you can adapt it to your own taste. We recommend that you use very fresh semiskimmed milk.
13:51 Page 23 KRUPS Espresseria Automatic 4.4 Using the auto-cappuccino accessory (optional) The XS 6000 auto-cappuccino accessory facilitates the preparation of a cappuccino or caffe latte (white coffee) with your Automatic Espresseria. The accessory includes a brushed stainless steel milk jug, a riser tube and a connector tube, and a special nozzle.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:51 Page 24 KRUPS Espresseria Automatic Preparation of a cappuccino or a caffe latte with the auto-cappuccino accessory Press the Steam button (5). The machine preheats. A message invites you to place a recipient underneath the steam nozzle. Place a cappuccino cup underneath the special nozzle and press the Steam button. As soon as steam production is started, the remaining production time is displayed in seconds on the screen.
Page 25 KRUPS Espresseria Automatic 4.5 Two cup function The machine automatically continues with a second coffee preparation cycle. NEDERLANDS FRANCAIS Place two cups underneath the coffee tubes and adjust their height to suit the cups. Select your drink with the knob (3). Then validate by pressing the OK button twice quickly. Press twice SVENSKA DANSK A message indicates that you have asked for two cups.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:51 Page 26 KRUPS Espresseria Automatic 4.6 Preparation of hot water With your machine, you can also prepare hot water, for example to dilute coffee that is too strong. The maximum quantity of hot water per cycle is limited to 300 ml. When the screen displays the drink selection menu, press the Hot water button (6). A message will invite you to place a recipient underneath the steam nozzle. Place a recipient underneath the steam nozzle. 1.
5.1 Regular maintenance Certain parts of your machine require regular maintenance : The used coffee collector (7) : the used coffee collector collects the used coffee. On the screen, a message indicates when the collector needs to be emptied. In general it needs to be emptied after preparing 9 coffees. From time to time, pass the collector under running water to clean it. Dry it thoroughly. ! Important : Ensure that the used coffee collector is completely emptied to avoid any overflow.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:51 Page 28 KRUPS Espresseria Automatic 5.2 The cleaning programme A message on the screen indicates when a cleaning programme needs to be carried out on the appliance. Cleaning is required around every 360 preparations. To run this cleaning programme, you will need a recipient with a capacity of at least 0.6 litres and that can fit underneath the coffee tube, and a KRUPS cleaning tablet (XS 3000).
13:51 Page 29 KRUPS Espresseria Automatic ! ! Caution : Avoid any contact with the Note : the cleaning programme operates cleaning liquid that runs from the machine, as discontinuously. It is essential that you it contains substances that are bad for your wait until it is completely finished (after health. around 20 min.).
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:51 Page 30 KRUPS Espresseria Automatic 5.3 The descaling programme A message on the screen will indicate when a descaling programme needs to be run for the appliance. The frequency of this programme depends on the quality of the water used, the harder the water, the more often the appliance has to be descaled. To run the descaling programme, you will need a recipient with a capacity of at least 0.
13:51 Page 31 KRUPS Espresseria Automatic ENGLISH To run the descaling programme, select the "Start" option and validate with the OK button. Then follow the instructions on the screen. ! Caution : If the descaling pro- gramme is interrupted by a power cut or accidental unplugging of the machine, it must be started again from the begin- ning. A new descaling sachet will be required in this case.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:51 Page 32 KRUPS Espresseria Automatic 6 Troubleshooting If your machine is not operating correctly, try to resolve it by referring to this troubleshooting guide. If the problems persist in spite of this, contact our hotline (see chapter 10). Problem Danger : Only a qualified technician is authorised to carry out repairs on the power cord and the 230 V electrical system.
Unblock the tube with the cleaning wire or a toothpick. The coffee grinder makes a strange noise. Foreign particles are inside the grin- Contact KRUPS Customer Service. der. The grinder setting button (13) is difficult to turn. Has the grinder setting button been Only turn the setting button moved when grinding was not taking during grinding. place ? No steam comes out of the steam nozzle (21). The nozzle or the nozzle support is blocked. Check that steam is coming out of the nozzle.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:51 Page 34 KRUPS Espresseria Automatic Problem After emptying the used coffee collector (7), the warning message remains displayed on the screen. Probable causes Corrective actions The used coffee collector is not fit- Refit the used coffee collector correctly. ted correctly. In general wait for at least 6 seThe used coffee collector has been conds before refitting the empty refitted too quickly. collector.
10/03/08 13:51 Page 35 KRUPS Espresseria Automatic Pump pressure : Storage and use : 220-240V~ / 50 Hz In operation : 1450 W In stand-by : < 1 W Réservoir d’eau : 1,8 l Réservoir à café en grains : 275 g 15 bar indoors, in a dry place (free from frost) Dimensions : Weight : 24,5 x 36,5 x 33,0 cm 7, 3 kg Capacity : FRANCAIS Appliance : Automatic Espresseria Electrical power supply : Energy consumption : ENGLISH 7 Technical data DEUTSCH Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 Keep the origin
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:51 Page 36 KRUPS Espresseria Automatic 10 Service For all questions or problems, please contact our hotline on the following numbers : DE : Tél. 0800 - 980 00 00 Times : Monday to Friday from 8 am to 6 pm and Saturday from 9 am to 2 pm A : Tel. 0800 - 225 225 Times : Monday to Friday from 8 am to 6 pm and Saturday from 9 am to 2 pm BE : Tel. 070 - 233 159 Times : Monday to Thursday: 9-12:30 am and 1-5 pm and Friday from 9-12 am FR : Tel.
13:51 Page 1 KRUPS ESPRESSERIA AUTOMATIC DEUTSCH 10/03/08 ENGLISH Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 ITALIANO Utilisation et entretien SUOMI NORSK SVENSKA DANSK NEDERLANDS FRANCAIS SERIE EA 80XX
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:51 Page 2 KRUPS Espresseria Automatic ! Important Lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le. Veuillez respecter les consignes de sécurité.
Utilisation et entretien / SERIE EA 80xx 3 ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS 1 Informations importantes sur le produit et le mode d’emploi . . . . .5 1.1 Votre Espresseria Automatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.2 Guide des symboles du mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.3 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:51 Page 4 KRUPS Espresseria Automatic 4 Utilisation et entretien / SERIE EA 80xx
1 Informations importantes sur le produit et le mode d’emploi Vous trouverez dans ce manuel toutes les informations importantes concernant la mise en service, l’utilisation et l’entretien de votre machine à café/espresso automatique. Figurent également dans ce mode d’emploi d’importantes consignes de sécurité. Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et conservezle : une utilisation non conforme dégagerait Krups de toute responsabilité. 1.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:51 Page 6 KRUPS Espresseria Automatic 1.3 Consignes de sécurité ! Danger : Ces consignes de sécurité sont destinées à vous protéger, vous, les tiers et l’appareil. Elles doivent donc être impérativement respectées. Conditions d’utilisation • Ne laissez jamais tremper l'appareil, le fil ou la prise électrique dans l'eau ou dans un autre liquide.
L’appareil • Ne mettez pas d’eau dans le réservoir à café en grains et/ou sous la trappe d’entretien, car cela peut endommager ou faire déborder les composants. • Excepté pour le nettoyage et le détartrage selon les procédures du mode d’emploi de l’appareil, toute intervention sur l’appareil doit être effectuée par un centre agréé KRUPS. • Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et consommables agréés KRUPS pour votre appareil car ils sont parfaitement adaptés à votre appareil.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:51 Page 8 KRUPS Espresseria Automatic 1.4 Utilisation conforme Cette machine à café/espresso Espresseria Automatic ne doit être utilisée que pour la préparation d’espressos ou de cafés, pour faire mousser le lait et chauffer des liquides. Cet appareil est exclusivement réservé à un usage domestique à l’intérieur de la maison. Cette machine à café/espresso Espresseria Automatic n’est pas conçue pour une utilisation commerciale ou professionnelle.
KRUPS Espresseria Automatic 2 Vue d’ensemble de votre Espresseria Automatic et de son fonctionnement ENGLISH machine sont associés à des numéros auxquels il est fait référence dans ce mode d'emploi. Les références correspondantes entre parenthèses renvoient à la page dépliante. Nous vous conseillons de dépliez cette page afin d’avoir l’appareil en permanence sous les yeux. FRANCAIS L'ensemble des éléments de commande et d'affichage de votre Espresseria Automatic vont vous être présentés cidessous.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:51 Page 10 KRUPS Espresseria Automatic Identification N° Fonction 17 Trappe d'entretien avec grille Trappe ouverte : reçoit les pastilles de nettoyage. repose-tasses Trappe fermée : permet de réchauffer les tasses reposant sur celle-ci. 18 Ecran Affichage des menus, des indications de commande et d’entretien. 19 Panneau de commande Comprend les touches de commande et le bouton rotatif.
3 Mise en service de votre Espresseria Automatic Danger : Branchez l’appareil à une prise secteur de 230 V, reliée à la terre. Dans le cas contraire, vous vous exposez à un danger de mort dû à l’électricité ! Respectez les consignes de sécurité (voir point 1.3). Installation de l’appareil Placez votre machine sur une surface stable et plane. Assurez-vous que l’endroit choisi est suffisamment aéré car l'appareil dégage de la chaleur. 3.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:51 Page 12 KRUPS Espresseria Automatic Installation de la cartouche filtrante (en option) La cartouche Krups Aqua Filter System F088 permet d'améliorer le goût de votre eau. Elle est composée d’une substance anti-calcaire comme le charbon actif, qui réduit chlore, impuretés, plomb, cuivre, pesticides, etc.
Si vous utilisez une cartouche filtrante, dans le menu de réglage « Filtre », répondez à la question posée par « Oui » ou « OK ». Ce programme est également accessible en allant dans « Infos Produit » puis en sélectionnant « Filtre » et « Installer » ou en allant dans "Entretien / Filtre / Sortie". Placez un récipient d’une contenance de 0,5 litre environ sous la buse vapeur car le programme remplit la cartouche filtrante d’eau et une plus grande quantité d’eau est donc évacuée de la buse vapeur.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:51 Page 14 KRUPS Espresseria Automatic 3.3 Réglage initial Lors de la première utilisation de la machine, il vous est demandé d’effectuer di- vers réglages. Suivez les indications qui s’affichent à l’écran. Réalisation des réglages Mettez l'appareil sous tension en appuyant sur la touche Marche/Arrêt (1). Un message de bienvenue apparaît à l’écran, puis le menu de réglage « Langue ».
10/03/08 13:51 Page 15 KRUPS Espresseria Automatic 3.4 Rinçage du circuit café ENGLISH l’appareil ou à tout moment, en allant dans le menu « Entretien » et en sélectionnant « Rinçage ». FRANCAIS Après plusieurs jours sans utilisation, vous devez effectuer un rinçage du circuit café. Vous pouvez effectuer un rinçage après la mise sous tension de DEUTSCH Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 NEDERLANDS Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (1).
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:51 Page 16 KRUPS Espresseria Automatic 3.5 Réglage du broyeur Vous pouvez régler la finesse de broyage du broyeur. Plus le réglage du broyeur à café est fin, plus l'arôme du café sera prononcé, et par ailleurs plus le café sera crémeux. Attention : Ne tournez le bouton de réglage (13) que pendant le broyage afin de ne pas endommager le broyeur.
13:51 Page 17 KRUPS Espresseria Automatic Fonction Entretien Fonctions de nettoyage et d’entretien Réglages Réglages initiaux de l’appareil Infos Produit Permet d’accéder aux informations concernant les procédures effectuées Permet de lancer divers programmes Mode démo Activation ou désactivation du mode de présentation Sortie Fin de l’aperçu des menus FRANCAIS Menu ENGLISH Voici les menus proposés au niveau principal : NEDERLANDS Les réglages et fonctions des sous-menus sont détaillés ci
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:51 Page 18 KRUPS Espresseria Automatic Sous-menu Fonction Température café Vous pouvez ajuster la température de votre café ou espresso sur 3 niveaux, le niveau 3 étant le niveau de température le plus chaud. Sortie Fin de l’aperçu des sous-menus. Menu « Infos Produit » Sous-menu Fonction Cycles café Affiche le nombre total de cycles de café effectués par la machine.
13:51 Page 19 KRUPS Espresseria Automatic Menu « Mode démo » Fonction Activer Permet de lancer le mode de présentation. Lorsque ce mode est activé, les différents menus et leur accès s’affichent automatiquement dans le menu de sélection des boissons. Désactiver Permet de désactiver le mode de présentation. Sortie Fin de l’aperçu des sous-menus. NEDERLANDS FRANCAIS Sous-menu Espresso Préparer un espresso normal. Espresso fort Préparer un espresso fort. Café Préparer un café normal.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:51 Page 20 KRUPS Espresseria Automatic 4 Utilisation Le respect des instructions ci-dessous vous garantira de très bons résultats. Plusieurs essais seront certainement nécessaires avant de trouver le mélange et la torréfaction du café en grains correspondant à votre goût. La qualité de l’eau utilisée est également un facteur déterminant pour le goût de votre café.
13:51 Page 21 KRUPS Espresseria Automatic ENGLISH Si besoin, procédez à un rinçage (voir point 3.4) ou validez la proposition « Non » en appuyant sur « OK ». 4.2 Préparation d’un espresso ou d’un café selon vos souhaits, allez dans le menu « Réglages » et sélectionnez « Température café ». Pour la fonction espresso, vous avez le choix entre deux forces : « standard » ou « corsé ».
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:51 Page 22 KRUPS Espresseria Automatic 4.3 Préparation d’un capuccino Le cappuccino est une boisson préparée avec un espresso et de la mousse de lait. Les amateurs de cappuccino préparent tout d’abord la mousse de lait et y ajoutent ensuite l’espresso car l’espresso perd très rapidement son arôme d’exception. La proportion de mousse de lait par rapport à celle de l’espresso est la même mais vous pouvez naturellement l'adapter selon votre goût.
10/03/08 13:51 Page 23 KRUPS Espresseria Automatic 4.4 Utilisation de l’accessoire auto-cappuccino (en option) d’un tuyau montant et d’un tuyau de raccordement, ainsi que d’une buse spéciale. ENGLISH L’accessoire auto-cappuccino XS 6000 facilite la préparation d’un cappuccino ou d’un caffe latte (café au lait) avec votre Espresseria Automatic.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:51 Page 24 KRUPS Espresseria Automatic Préparation d'un cappuccino ou d’un caffe latte avec l’accessoire auto-cappuccino Appuyez sur la touche Vapeur (5). La machine est en préchauffage. Un message vous invite ensuite à placer un récipient sous la buse vapeur. Placez une tasse à cappuccino sous la buse spéciale et appuyez sur la touche vapeur.
Page 25 KRUPS Espresseria Automatic 4.5 Fonction 2 tasses La machine enchaînera automatiquement 2 cycles de préparation de café. NEDERLANDS FRANCAIS Mettez deux tasses sous les sorties café et ajustez la hauteur de celles-ci en fonction des tasses. Sélectionnez votre boisson avec le bouton rotatif (3). Validez ensuite avec une double pression rapide sur la touche OK. Appuyez 2 fois SVENSKA DANSK Un message vous indique que vous avez demandé deux tasses.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:51 Page 26 KRUPS Espresseria Automatic 4.6 Préparation de l’eau chaude Grâce à votre machine, vous pouvez également préparer de l’eau chaude, par exemple pour rallonger un café trop fort. La quantité maximale d’eau chaude par cycle est limitée à 300 ml. Alors que l’écran affiche le menu de sélection des boissons, appuyez sur la touche Eau chaude (6). Un message vous invite à placer un récipient sous la buse vapeur.
5.1 Entretien régulier Certains composants de votre machine nécessitent un entretien régulier : Le collecteur de marc de café (7) : Le collecteur de marc de café reçoit la mouture usagée. A l’écran, un message vous indique quand vider le collecteur. La vidange doit intervenir en général après 9 cafés préparés. De temps en temps, il est nécessaire de passer le collecteur sous l’eau pour le nettoyer. Veillez ensuite à bien le sécher.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:51 Page 28 KRUPS Espresseria Automatic 5.2 Le programme de nettoyage Un message à l’écran vous indique quand il est nécessaire d'exécuter un programme de nettoyage de l'appareil. Ce nettoyage doit avoir lieu toutes les 360 préparations environ. Pour effectuer ce programme de nettoyage, vous aurez besoin d’un récipient pouvant contenir au moins 0,6 litres et qui peut être placé sous la sortie café, et d’une pastille de nettoyage KRUPS (XS 3000).
13:52 Page 29 KRUPS Espresseria Automatic ! Remarque : Le programme de nettoyage fonctionne de manière discontinue. Vous devez absolument attendre qu’il soit complètement terminé (au bout de 20 min. environ). ! Attention : Évitez tout contact avec le liquide de nettoyage qui s’écoule de la machine car il contient de substances nocives pour la santé.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:52 Page 30 KRUPS Espresseria Automatic 5.3 Le programme de détartrage Un message à l’écran vous indique quand il est nécessaire d'exécuter un programme de détartrage de l'appareil. La fréquence d'exécution de ce programme dépend de la qualité de l’eau utilisée, plus une eau est calcaire, plus l'appareil doit être détartré régulièrement.
13:52 Page 31 KRUPS Espresseria Automatic ENGLISH Pour lancer le programme de détartrage, sélectionnez la proposition « Commencer » et validez avec la touche OK. Suivez ensuite les instructions qui s’affichent à l’écran. tartrage est interrompu par une panne de courant ou un débranchement accidentel de la machine, il doit être relancé à nouveau et reprend alors depuis le début. Vous devrez dans ce cas utiliser un nouveau sachet de détartrant.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:52 Page 32 KRUPS Espresseria Automatic 6 Liste des dysfonctionnements Si votre machine ne fonctionne pas correctement, essayez dans un premier temps de résoudre le problème à l’aide de cette liste de dysfonctionnements. Si, malgré tout, le dysfonctionnement persiste, adressez-vous à notre hotline (voir chapitre 10).
Le moulin à café émet un bruit anormal. Des corps étrangers se trouvent dans le broyeur. Contactez le Service Consommateurs de KRUPS. Le bouton de réglage (13) de la finesse de broyage est difficile à tourner. Avez-vous tourné le bouton de réglage en dehors de la procédure de broyage ? Tournez le bouton de réglage uniquement pendant la procédure de broyage. Aucune vapeur ne sort de la buse vapeur (21).
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:52 Page 34 KRUPS Espresseria Automatic Problème/Dysfonctionnement Causes probables Actions correctives Après avoir vidé le collecteur de marc Le collecteur de marc de café n’est Réinstallez correctement le collecteur de marc de café. de café (7), le mes- pas correctement installé. Attendez en général au moins 6 sage d’avertisseLe collecteur de marc de café a été secondes avant de réinstaller le ment reste affiché à réinstallé trop rapidement.
Page 35 KRUPS Espresseria Automatic 7 Données techniques Appareil : Espresseria Automatic Alimentation électrique : Consommation d’énergie : Capacité : Pression de la pompe : Mise en service et rangement : Dimensions (H x l x P) : Poids : 220-240V~ / 50 Hz En fonctionnement : 1450 W En veille : < 1 W Réservoir d’eau : 1,8 l Réservoir à café en grains : 275 g 15 bars à l’intérieur, dans un endroit sec (à l’abri du gel) 24,5 x 36,5 x 33,0 cm 7, 3 kg DEUTSCH 13:52 ENGLISH 10/03/08 FRANCAIS Falcon Displ
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:52 Page 36 KRUPS Espresseria Automatic 10 Service Pour vos questions ou problèmes, veuillez contacter notre hotline aux numéros suivants : D : Tél. 0800 - 980 00 00 Horaires : du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 et le samedi de 9h00 à 14h00 A : Tel. 0800 - 225 225 Horaires : du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 et le samedi de 9h00 à 14h00 B : Tel.
13:52 Page 1 KRUPS ESPRESSERIA AUTOMATIC DEUTSCH 10/03/08 ENGLISH Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 ITALIANO Gebruik en onderhoud SUOMI NORSK SVENSKA DANSK NEDERLANDS FRANCAIS SERIE EA 80XX
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:52 Page 2 KRUPS Espresseria Automatic ! Belangrijk ! Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar ze. Neem de veiligheidsvoorschriften in acht.
Gebruik en onderhoud / SERIE EA 80xx 3 ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS 1 Belangrijke informatie over het apparaat en de gebruikswijze ervan . . . .5 1.1 Uw Espresseria Automatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.2 Gids van de symbolen van de gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.3 Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:52 Page 4 KRUPS Espresseria Automatic 4 Gebruik en onderhoud / SERIE EA 80xx
1 Belangrijke informatie over het apparaat en het gebruik ervan U zult in deze handleiding al de belangrijke informatie vinden betreffende het in bedrijf stellen, het gebruik en het onderhoud van uw automatische koffie-/espressomachine. In deze gebruiksaanwijzing worden er tevens belangrijke veiligheidsvoorschriften gegeven. Lees de voorschriften zorgvuldig vóór het eerste gebruik van het apparaat en bewaar ze; bij onjuist gebruik van het apparaat komt de aansprakelijkheid van KRUPS te vervallen. 1.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:52 Page 6 KRUPS Espresseria Automatic 1.3 Veiligheidsvoorschriften ! Gevaar : Deze veiligheidsvoorschriften zijn bedoeld om u, derden en het apparaat te beschermen. Zij moeten dus verplicht in acht worden genomen. Gebruiksvoorwaarden • Stop het apparaat, het snoer of de stekker nooit in water of enige andere vloeistof.
KRUPS Espresseria Automatic Kinderen erkend servicepunt van KRUPS (zie de servicelijst in het onderhoudsboekje van KRUPS). • Om redenen van veiligheid en officiële goedkeuring (CE), zijn elke verandering of wijziging van het apparaat die zelfstandig worden uitgevoerd, verboden want enkel de geteste apparaten zijn officieel erkend en de fabrikant wijst elke verantwoordelijkheid van de hand in geval van schade • Let op de richting van het stoompijpje om risico van verbranden te vermijden.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:52 Page 8 KRUPS Espresseria Automatic 1.4 Conform gebruik Deze koffie-/espressomachine Espresseria Automatic mag uitsluitend voor de bereiding van espresso of koffie gebruikt worden, voor het opschuimen van melk en om vloeistoffen te verwarmen. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik binnenshuis. Deze koffie-/espressomachine Espresseria Automatic is niet voor een commercieel of professioneel gebruik ontworpen.
2 Overzicht van uw Espresseria Automatic en van de werking ervan Al de bedienings- en displayelementen van uw Espresseria Automatic worden u hieronder voorgesteld. Elke functie zal kort worden beschreven, wat u zult helpen om deze gebruiksaanwijzing te begrijpen en om met het apparaat vertrouwd te raken. De bedieningselementen van het apparaat worden aangeduid met nummers waar in deze gebruiksaanwijzing naar wordt verwezen. De overeenkomstige verwijzingen tussen haakjes verwijzen naar de uitklapbladzijde.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:52 Page 10 KRUPS Espresseria Automatic Identificatie Nr. Werking 17 Onderhoudsrooster met pla- Rooster omhoog: het schoonmaaktablet komt hierin. Rooster omteau om kopjes op te warmen laag: maakt het mogelijk om de kopjes die er op staan te verwarmen 18 19 20 Display Display van de menu's, van de bedieningsaanwijzingen en het onderhoud. Bedieningspaneel Omvat de bedieningsknoppen en de draaiknop.
3 In werking stellen van uw Espresseria Automatic Gevaar : Sluit het apparaat aan op een geaard stopcontact van 230 V. Als u dit niet doet, stelt u zich bloot aan levensgevaar te wijten aan de elektriciteit ! Respecteer de veiligheidsvoorschriften (zie punt 1.3). Installatie van het apparaat Plaats uw apparaat op een stabiel en vlak oppervlak. Zorg ervoor dat de gekozen plaats voldoende ruimte geeft, want het apparaat geeft warmte af. 3.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:52 Page 12 KRUPS Espresseria Automatic Installatie van de filtercartridge (optioneel ) De Krups Aqua Filter System F088 cartridge maakt het mogelijk om de smaak van uw water te verbeteren. Hij bestaat uit een anti-kalksubstantie zoals actieve koolstof, die chloor, onzuiverheden, lood, koper, pesticiden enz, in het water vermindert.
Als u de filtercartridge gebruikt in het regelmenu "Filter" moet u antwoorden op de vraag "Ja" of "OK". Dit programma is eveneens toegankelijk via "Instelling" en vervolgens door "Filter" en "Installeren" te selecteren. Plaats een kom met een inhoud van ongeveer 0,5 liter onder het stoompijpje, want het programma vult de filtercartridge met water en er wordt dus een grotere hoeveelheid water uit het stoompijpje gelaten.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:52 Page 14 KRUPS Espresseria Automatic 3.3 Initiële instelling Bij het eerste gebruik van het apparaat, wordt u gevraagd om verschillende instel- lingen uit te voeren. Volg de aanwijzingen die verschijnen op het display. Uitvoering van de instellingen Schakel het apparaat in door te drukken op de aan/uit-knop(1). Een welkomstbericht verschijnt op het display en vervolgens het instellingenmenu "Taal ».
13:52 Page 15 KRUPS Espresseria Automatic 3.4 Schoonspoelen van het koffiecircuit nadat u het apparaat hebt ingeschakeld, of op ieder gewenst ogenblik door in het menu naar "Onderhoud" te gaan en daar "Spoeling" te selecteren. FRANCAIS Als u het apparaat verschillende dagen niet meer hebt gebruikt, moet u een spoelcyclus van het koffiecircuit uitvoeren. U kunt een spoelcyclus uitvoeren DEUTSCH 10/03/08 ENGLISH Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 NEDERLANDS Druk op de aan/uit-knop (1).
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:52 Page 16 KRUPS Espresseria Automatic 3.5 Instelling van de molen U kunt de fijnheid van het malen door de molen regelen. Hoe fijner de maalinstelling, hoe sterker het aroma van de koffie zal zijn en hoe romiger hij bovendien zal zijn. Opgelet : draai enkel aan de regelknop (13) tijdens het malen om de molen niet te beschadigen.
KRUPS Espresseria Automatic Ziehier de menu's die worden voorgesteld in het hoofdniveau : Functie Onderhoud Functies van schoonmaak en onderhoud. Instellingen Initiële instellingen van het apparaat. Productinfo Maakt het mogelijk om toegang te krijgen tot de informatie betreffende de uitgevoerde procedures. Maakt het mogelijk om verschillende programma's te starten. Uit Einde van het overzicht van de menu's. De instellingen en functies van de submenu's worden hieronder uitvoerig beschreven.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:52 Page 18 KRUPS Espresseria Automatic Submenu Functie Koffietemperatuur U kunt de temperatuur van uw koffie of espresso op 3 niveaus bijsturen, waarbij het niveau 3 het warmste temperatuurniveau is. Uit Einde van het korte overzicht van submenu’s. Menu « Productinfo » Submenu Functie Koffiecycli Weergave van het totale aantal koffiecycli die door het apparaat werden uitgevoerd.
10/03/08 13:52 Page 19 KRUPS Espresseria Automatic Menu « Modus Demonstratie » Annuleren Maakt het mogelijk om de presentatiemodus uit te schakelen. Uit Einde van het korte overzicht van submenu’s. Espresso Een gewone espresso bereiden. Espresso sterk Een sterke espresso bereiden. Koffie Een gewone koffie bereiden. Grote koffie Een grote koffie bereiden.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:52 Page 20 KRUPS Espresseria Automatic 4 Gebruik Het naleven van de onderstaande instructies zal u zeer goede resultaten verzekeren. Er zullen beslist verschillende testen nodig zijn voordat u de juiste combinatie vindt die het best met uw smaak overeenstemmen. De kwaliteit van het gebruikte water is eveneens een factor die de smaak van uw koffie bepaalt.
13:52 Page 21 KRUPS Espresseria Automatic ENGLISH Ga zo nodig over tot een spoeling (zie punt 3.4) of bevestig het voorstel "Nee" door op "OK te drukken». 4.2 Bereiding van een espresso of van een koffie temperatuur van het water te regelen volgens uw wensen, selecteert u in het menu "Instellingen" "Koffietemperatuur". Voor de functie espresso, hebt u de keus tussen twee: "standaard" of “sterk"». DANSK Bereiding van een espresso of een koffie 2.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:52 Page 22 KRUPS Espresseria Automatic 4.3 Bereiding van een cappuccino De cappuccino is een koffie die wordt bereid met een espresso en opgeschuimde melk. Liefhebbers van cappuccino bereiden eerst de opgeschuimde melk en voegen er vervolgens de espresso aan toe want de espresso verliest heel snel zijn uitzonderlijke aroma.
10/03/08 13:52 Page 23 KRUPS Espresseria Automatic 4.4 Gebruik van het auto-cappuccino accessoire (optioneel) een roestvrijstalen beker, een autocappuccino regelaar, een siliconen slangetje en een roestvrijstalen buisje. ENGLISH Het accessoire auto-cappuccino XS 6000 vereenvoudigt de bereiding van een cappuccino of van een caffe latte (koffie met melk) met uw Espresseria Automatic.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:52 Page 24 KRUPS Espresseria Automatic Bereiding van een cappuccino of een caffe latte met het auto-cappuccino accessoire Druk op de stoomtoets (5). Het apparaat verwarmt voor. Er verschijnt vervolgens een bericht dat u een kom onder het stoompijpje moet plaatsen. Plaats een cappuccinokopje onder het speciale pijpje en druk op de stoomtoets.
Page 25 KRUPS Espresseria Automatic 4.5 2-kopjes functie Uw apparaat biedt u de mogelijkheid om twee kopjes koffie te bereiden, d.w.z. tweemaal de hoeveelheid van de geko- zen koffie. Het apparaat zal automatisch 2 cycli voor koffiebereiding starten. NEDERLANDS FRANCAIS Plaats twee koppen onder de koffie-uitgangen en pas de hoogte aan de hoogte van de kopjes. Selecteer uw koffie met de draaiknop (3). Bevestig vervolgens door tweemaal snel na elkaar op de OK-toets te drukken.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:52 Page 26 KRUPS Espresseria Automatic 4.6 Bereiding van heet water Dankzij uw apparaat kunt u ook heet water bereiden, bijvoorbeeld om een te sterke koffie aan te lengen. De maximale hoeveelheid heet water per cyclus is beperkt tot 300 ml. Als op het scherm het selectiemenu van de koffie wordt weergegeven, drukt u op de toets voor heet water (6). Er verschijnt een bericht dat u een kom onder het stoompijpje moet plaatsen.
5.1 Regelmatig onderhoud Bepaalde onderdelen van uw apparaat hebben regelmatig onderhoud nodig : De koffiedik-opvangbak (7) : in de koffiedik-opvangbak wordt het gebruikte maalsel opgevangen. Op het display verschijnt er een bericht wanneer de opvangbak moet worden leeggemaakt. Het leegmaken dient normaal gesproken te gebeuren na het bereiden van 9 kopjes. Af en toe is het nodig om de opvangbak met water schoon te spoelen. Zorg ervoor dat u hem goed afdroogt.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:52 Page 28 KRUPS Espresseria Automatic 5.2 Het schoonmaakprogramma Een bericht op het display vertelt u wanneer het nodig is een schoonmaakprogramma van het apparaat uit te voeren. Deze schoonmaak dient telkens na ongeveer 360 bereidingen plaats te vinden.
13:52 Page 29 KRUPS Espresseria Automatic ! Opmerking : het schoonmaakprogramma werkt met onderbrekingen. U dient absoluut te wachten tot het volledig is beëindigd (na ongeveer 20 minuten). ! Opgelet : vermijd elk contact met het schoonmaakmiddel dat uit het apparaat loopt, want dat bevat bestanddelen die schadelijk zijn voor de gezondheid.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:52 Page 30 KRUPS Espresseria Automatic 5.3 Het ontkalkingsprogramma Een bericht op het scherm toont u wanneer het nodig is om een ontkalkingsprogramma van het apparaat uit te voeren. De uitvoeringsfrequentie van dit programma is afhankelijk van de kwaliteit van het gebruikte water. Hoe kalkrijker het water is, hoe regelmatiger het apparaat dient te worden ontkalkt.
13:52 Page 31 KRUPS Espresseria Automatic ENGLISH Om het ontkalkingsprogramma op te starten, selecteert u de mogelijkheid « Beginnen » en bevestigt u die met de OK-toets. Volg vervolgens de instructies die op het scherm verschijnen. gramma wordt onderbroken door een stroomonderbreking of een uitschakeling per ongeluk van het apparaat, dan moet dat programma opnieuw worden opgestart en vanaf het begin worden hervat. U dient in dit geval een nieuw zakje ontkalkingsmiddel te gebruiken.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:52 Page 32 KRUPS Espresseria Automatic 6 Problemen en oplossingen Als uw apparaat niet correct werkt, probeert u eerst het probleem op te lossen aan de hand van deze lijst van bedrijfs storingen. Als de bedrijfsstoring ondanks alles toch blijft bestaan, neem dan contact op met de klantenservice (zie hoofdstuk 10).
Neem contact op met de consumentenservice van KRUPS. Draai enkel aan de regelknop tijdens de maalprocedure. Haal het stoompijpje uit zijn houder en ontstop deze beide Er komt geen stoom Het pijpje of de houder van het pijpje onderdelen met de schoonmaakuit het stoompijpje draad. is verstopt. (21). Verwijder tijdelijk de Claris-cartridge. Controleer of er stoom uit het pijpje komt. Controleer of het luchttoevoergaatje Er is onvoldoende in het bovenste deel van het pijpje veropgeschuimde melk.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:52 Page 34 KRUPS Espresseria Automatic Probleem/ bedrijfsstoring Mogelijke oorzaken Maatregelen om te verhelpen Nadat u de koffiedikopvangbak (7) heeft De koffiedik-opvangbak is niet correct teruggeplaatst. geleegd, blijft het waarschuwingsbeDe koffiedik-opvangbak werd te snel richt op het display teruggeplaatst. staan. Plaats de koffiedik-opvangbak correct terug.
7 Technische gegevens Apparaat : Espresseria Automatic Elektrische voeding : Energieverbruik : Capaciteit : Druk van de pomp : Gebruik en opbergen : Afmetingen (H x B x D) : Gewicht : 220-240V~ / 50 Hz In werking : 1450 W In waakstand : < 1 W Waterreservoir : 1,8 l Koffieboonreservoir : 275 g 15 bar binnenshuis, op een droge plaats (vorstvrij) 24,5 x 36,5 x 33,0 cm 7, 3 kg Onder voorbehoud van technische wijzigingen. 8 Transport Bewaar de oorspronkelijke verpakking voor het transport.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:52 Page 36 KRUPS Espresseria Automatic 10 Onderhoud Voor al uw vragen of problemen, gelieve contact op te nemen met onze klantenservice op de volgende telefoonnummers (0800 is gratis): DE : Tél. 0800 - 980 00 00 Openingstijden: ma t/m vrij van 8.00 tot 18.00 uur en op zaterdag van 9.00 tot 14.00 uur A : Tel. 0800 - 225 225 Openingstijden: ma t/m vrij van 8.00 tot 18.00 uur en op zaterdag van 9.00 tot 14.00 uur BE : Tel.
13:52 Page 1 KRUPS ESPRESSERIA AUTOMATIC DEUTSCH 10/03/08 ENGLISH Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 ITALIANO Brug og vedligeholdelse SUOMI NORSK SVENSKA DANSK NEDERLANDS FRANCAIS SERIE EA 80XX
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:52 Page 2 KRUPS Espresseria Automatic ! Vigtigt Læs denne brugsanvisning omhyggeligt igennem og opbevar den til senere brug. Overhold sikkerhedsanvisningerne.
Brug og vedligeholdelse / SERIE EA 80xx 3 ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS 1 Vigtige oplysninger om produktet og brugsanvisningen . . . . . . . .5 1.1 Om Espresseria Automatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.2 Guide over symbolerne i brugsanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.3 Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:52 Page 4 KRUPS Espresseria Automatic 4 Brug og vedligeholdelse / SERIE EA 80xx
KRUPS Espresseria Automatic 1 Vigtige oplysninger om produktet og brugsanvisningen ENGLISH I denne vejledning kan du finde alle de vigtige oplysninger om opstart, brug og vedligeholdelse af din automatiske kaffe-/espressomaskine. Denne brugsanvisning indeholder også vigtige sikkerhedsanvisninger. DEUTSCH Page 5 Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet tages i brug første gang og gem den til senere brug: En ikke overensstemmende brug fritager Krups for ethvert ansvar. 1.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:52 Page 6 KRUPS Espresseria Automatic 6 Brug og vedligeholdelse / SERIE EA 80xx
KRUPS Espresseria Automatic 1 Vigtige oplysninger om produktet og brugsanvisningen ENGLISH I denne vejledning kan du finde alle de vigtige oplysninger om opstart, brug og vedligeholdelse af din automatiske kaffe-/espressomaskine. Denne brugsanvisning indeholder også vigtige sikkerhedsanvisninger. DEUTSCH Page 7 Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet tages i brug første gang og gem den til senere brug: En ikke overensstemmende brug fritager Krups for ethvert ansvar. 1.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:52 Page 8 KRUPS Espresseria Automatic 1.4 Overensstemmende brug Denne kaffe-/espressomaskine Espresseria Automatic må udelukkende bruges til brygning af espresso eller kaffe, til opskumning af mælk og til opvarmning af væsker. Dette apparat er udelukkende beregnet til indendørs brug i en almindelig husholdning. Denne kaffe-/espressomaskine Espresseria Automatic er ikke beregnet til kommerciel eller professionel brug.
2 Oversigt over Espresseria Automatic og hvordan den virker FRANCAIS Apparatets betjeningselementer er forbundet med et nummer, som der henvises til i denne brugsanvisning. De tilsvarende numre i parentes henviser til siden, der kan foldes ud. Vi anbefaler at folde denne side ud, så du altid kan se apparat foran dig. 2.1 Apparatets betjeningselementer Siden, der kan foldes ud, viser et billede af apparatet. Fold denne side ud.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:52 Page 10 KRUPS Espresseria Automatic Identificering Nr. Funktion 17 Serviceklap med rist til kop- Åben klap: Indeholder rengøringstabletter. per Lukket klap: Gør det muligt at varme de kopper op, der står på den. 18 Skærm Visning af menuer, angivelser for betjening og vedligeholdelse. 19 Betjeningspanel Omfatter alle betjeningsknapperne og drejeknappen. 20 Kaffeudløb med håndtag Udløb af den tilberedte drik.
3 Opstart af Espresseria Automatic Fare : Tilslut apparatet ved en 230 V stikkontakt med jordforbindelse. Hvis det ikke er tilfældet, bringer du dig selv i livsfare på grund af elektricitet! Overhold sikkerhedsanvisningerne (se punkt 1.3). Installation af apparatet Anbring kaffemaskinen på en stabil og plan overflade. Sørg for at det valgte sted har tilstrækkelig udluftning, da apparatet afgiver varme. 3.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:52 Page 12 KRUPS Espresseria Automatic Installation af filterpatron (ekstraudstyr) Patronen til Krups Aqua Filter System F088 gør det muligt at forbedre vandets smag. Det består af en anti-kalk substans såsom aktivt kul, som reducerer indholdet af klor, urenheder, bly, kobber, pesticider etc.
Page 13 KRUPS Espresseria Automatic Indstilling af programmet hvis man bruger filterpatronen 3.2 Klargøring af apparatet Tag vandbeholderen (10) af og fyld den op med koldt vand. i Et godt råd : Man kan fylde vandbeholderen op uden at tage den af: Luk låget op og hæld vand i med en passende kande. Sæt den i igen og luk låget. ! Vigtigt : Overhold max. niveauet for opfyldning af vandbeholderen (« Max » mærket).
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:52 Page 14 KRUPS Espresseria Automatic 3.3 Oprindelig indstilling Når apparatet tages i brug første gang, vil du blive bedt om at foretage forskellige indstillinger. Følg angivelserne, der bliver vist på skærmen. Foretag indstillingerne Tænd for apparatet ved at trykke på Tænd/Sluk knappen (1). Der bliver vist en velkomsthilsen på skærmen og dernæst vises indstillingsmenuen « Sprog ».
13:52 Page 15 KRUPS Espresseria Automatic 3.4 Skylning af kaffekredsløbet at gå ind i menuen « Vedligeholdelse » og vælge « Skylning ». FRANCAIS Efter flere dage uden brug skal kaffekredsløbet skylles. Man kan foretage denne skylning efter at have tændt for apparatet eller på et vilkårligt tidspunkt ved DEUTSCH 10/03/08 ENGLISH Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 NEDERLANDS Tryk på Tænd/Sluk knappen (1).
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:52 Page 16 KRUPS Espresseria Automatic 3.5 Indstilling af kværnen Man kan indstille, hvor fint kværnen skal male kaffen. Jo mere fint kværnen maler kaffen, desto mere udtalt er kaffens aroma og kaffen bliver desuden mere cremet. OBS : Man må kun dreje drejeknappen (13) under malingen for ikke at bes- kadige kværnen.
KRUPS Espresseria Automatic Funktion Vedligeholdelse Funktioner med rengøring og vedligeholdelse. Indstillinger Oprindelige indstillinger af apparatet. Produktinfo Giver adgang til oplysninger og de udførte fremgangsmåder. Gør det muligt at starte forskellige programmer. Demo måde Aktivering eller deaktivering af præsentation af apparatet. Afslut Afslutter oversigten over menuerne.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:53 Page 18 KRUPS Espresseria Automatic Undermenu Funktion Kaffens temperatur Du kan justere kaffens eller espressoens temperatur over 3 niveauer, hvor niveau 3 er niveauet med den varmeste temperatur. Afslut Afslutter oversigten over undermenuerne. « Produktinfo » Undermenu Funktion Kaffecyklusser Viser det samlede antal kaffecyklusser, som maskinen har udført.
10/03/08 13:53 Page 19 KRUPS Espresseria Automatic Aktiver Gør det muligt at starte præsentationen Når denne måde er aktiveret, vises de forskellige menuer automatisk samt adgangen til dem i menuen med valg af drik. Deaktiver Gør det muligt at deaktivere præsentationen. Afslut Afslutter oversigten over undermenuerne. FRANCAIS Funktion NEDERLANDS Undermenu ENGLISH « Demo måde » Espresso Tilbered en normal espresso. Stærk Espresso Tilbered en stærk espresso.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:53 Page 20 KRUPS Espresseria Automatic 4 Brug Hvis man overholder anvisningerne nedenfor, er man sikker på at få meget gode resultater. Det vil sikkert være nødvendigt at foretage flere forsøg, før du finder frem til den blanding og den brænding af kaffebønnerne, der svarer til din smag. Det anvendte vands kvalitet er ligeledes en afgørende faktor for kaffens smag.
13:53 Page 21 KRUPS Espresseria Automatic ENGLISH Foretag en skylning, hvis det er nødvendigt (se punkt 3.4) eller godkend valgmuligheden « Nej » ved at trykke på « OK ». 4.2 Brygning af en espresso eller en kaffe Gå ind i menuen « Indstillinger » og vælg « Kaffens temperatur » for at indstille vandets temperatur efter ønske. I espressofunktionen kan man vælge mellem to styrker: « standard » eller « stærk ». DANSK Brygning af en espresso eller en kaffe 1. Vælg NORSK 2.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:53 Page 22 KRUPS Espresseria Automatic 4.3 Tilberedning af en cappuccino Cappuccino er en drik tilberedt med en espresso og opskummet mælk. Kendere tilbereder cappuccino ved først at opskumme mælken og dernæst tilsætte espressoen, fordi espressoen mister sin exceptionelle aroma meget hurtigt. Mængden af opskummet mælk i forhold til espressoen er den samme, men man kan naturligvis tilpasse den efter smag. Vi anbefaler at bruge letmælk.
13:53 Page 23 KRUPS Espresseria Automatic 4.4 Brug af auto-cappuccinotilbehøret (ekstraudstyr) Auto-cappuccinotilbehøret XS 6000 gør det lettere at tilberede en cappuccino eller en caffe latte (kaffe med mælk) med Espresseria Automatic. Tilbehøret består af en mælkekande i børstet, rustfrit stål, et opadgående rør og et tilslutningsrør samt en speciel dyse.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:53 Page 24 KRUPS Espresseria Automatic Tilberedning af en cappuccino eller en caffe latte med auto-cappuccinotilbehøret Tryk på Dampknappen (5). Maskinen varmer op. En meddelelse beder dig om at stille en beholder under dampdysen. Stil en kop til cappuccino under den specielle dyse og tryk på Dampknappen.
10/03/08 13:53 Page 25 KRUPS Espresseria Automatic 4.5 Funktion til 2 kopper ENGLISH Maskinen sammenkæder automatisk 2 cyklusser med kaffebrygning. FRANCAIS Apparatet gør det muligt at tilberede to kopper drik, det vil sige to gange mængden af den valgte drik. NEDERLANDS Stil to kopper under kaffeudløbene og juster deres højde i forhold til kopperne. Vælg drik med drejeknappen (3). Godkend dernæst med to hurtige tryk på OK-knappen.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:53 Page 26 KRUPS Espresseria Automatic 4.6 Tilberedning af varmt vand Du kan også tilberede varmt vand med maskinen, f.eks. for at komme mere vand i en kaffe der er for stærk. Den maksimale mængde af varmt vand per cyklus er begrænset til 300 ml. Når skærmen viser menuen til valg af drik, tryk på knappen til Varmt vand (6). En meddelelse beder dig om at stille en beholder under dampdysen. Stil en beholder under dampdysen. 1.
13:53 Page 27 KRUPS Espresseria Automatic 5 Vedligeholdelse og rengøring Brug og vedligeholdelse / SERIE EA 80xx 27 FRANCAIS NEDERLANDS Drypbakke (23) : Drypbakken samler brugt vand op samt vand, der spildes under tilberedningen af drikke. En meddelelse på skærmen angiver, hvornår bakken skal tømmes. Apparatet har også en mekanisk flyder for vandstand (22). Hvis bakken er snavset, skal den skylles under rindende vand.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:53 Page 28 KRUPS Espresseria Automatic 5.2 Rengøringsprogram En meddelelse på skærmen angiver, hvornår det er nødvendigt at køre et program for at rengøre apparatet. Denne rengøring skal finde sted efter ca. hver 360 brygninger. For at køre programmet har man brug for en beholder, der kan rumme mindst 0,6 liter og som kan stilles under kaffeudløbet, samt en KRUPS rengøringstablet (XS 3000).
13:53 Page 29 KRUPS Espresseria Automatic ! Bemærk : Rengøringsprogrammet kører ! OBS : Undgå enhver kontakt med den med små afbrydelser. Du skal absolut rengøringsvæske, der løber ud af maskinen, da vente, til det er helt slut (efter ca. 20 miden indeholder sundhedsfarlige substanser. nutter).
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:53 Page 30 KRUPS Espresseria Automatic 5.3 Afkalkningsprogram En meddelelse på skærmen angiver, hvornår det er nødvendigt at køre apparatets afkalkningsprogram. Hvor hyppigt programmet skal køres, afhænger af det anvendte vands kvalitet: Jo mere kalk der er i vandet, desto oftere skal apparatet afkalkes.
13:53 Page 31 KRUPS Espresseria Automatic ENGLISH Man starter rengøringsprogrammet ved at vælge valgmuligheden « Start » og godkende med OK-knappen. Følg dernæst angivelserne, der vises på skærmen.. Kør afkalkningsprogrammet helt igennem. ! OBS : Undgå enhver kontakt med afkalkningsvæsken, der løber ud af maskinen, da kører med små afbrydelser. Du skal abso- den indeholder aggressive substanser. Opbevar afkalkningsmidlet udenfor børns ræklut vente, til det er helt slut (efter ca.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:53 Page 32 KRUPS Espresseria Automatic 6 Liste over uregelmæssigheder Hvis maskinen ikke fungerer korrekt, prøv først at løse problemet ved hjælp af denne liste over uregelmæssigheder under brug. Hvis uregelmæssigheden alligevel vedvarer, er du velkommen til at kontakte vores hotline (se afsnit 10).
Røret er tilstoppet. Rens røret med rensetråden eller en tandstikker. Kaffekværnen støjer unormalt. Der er fremmedlegemer i kværnen. Kontakt KRUPS forbrugerservice. Det er vanskeligt at Har du drejet knappen mens kværdreje kværnens indstillingsknap (13) nen ikke er i brug ? til malingens finhed. Drej kun indstillingsknappen mens kværnen er ved at male. Tag dampdysen af holderen og rens de to dele med rensetråDer kommer ikke Dysen eller dysens holder er tilstopden. damp ud af dampdypet.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:53 Page 34 KRUPS Espresseria Automatic Problem/Uregelmæssighed Mulig årsag Udbedrende aktion Efter at have tømt opsamlingsbeholdeOpsamlingsbeholderen til kafferen til kaffegrums (7) grums er ikke sat korrekt i. vises meddelelsen Opsamlingsbeholderen til kaffegrums er blevet sat i igen for hurtigt. om at tømme den stadig på skærmen. Sæt opsamlingsbeholderen til kaffegrums korrekt i.
10/03/08 13:53 Page 35 KRUPS Espresseria Automatic 7 Tekniske data Pumpens tryk : Brug og opbevaring : Dimensioner (H x L x B) : Vægt : ENGLISH Kapacitet : 220-240V~ / 50 Hz I drift 1450 W I standby : < 1 W Vandbeholder : 1,8 l Beholder til kaffebønner : 275 g 15 bar Indendørs, et tørt sted (beskyttet mod frost) 24,5 x 36,5 x 33,0 cm 7, 3 kg FRANCAIS Apparat : Espresseria Automatic Strømforsyning : Energiforbrug : DEUTSCH Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 8 Transport uden emballage unde
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:53 Page 36 KRUPS Espresseria Automatic 10 Service Hvis du har spørgsmål eller problemer er du velkommen til at kontakte vores gratis hotline på følgende numre: D : Tlf. 0800 - 980 00 00 Åbningstider : fra mandag til fredag fra kl. 8 til kl. 18 og lørdag fra kl. 9 til kl. 14. A : Tlf. 0800 - 225 225 Åbningstider : fra mandag til fredag fra kl. 8 til kl. 18 og lørdag fra kl. 9 til kl. 14. BE : Tlf.
13:53 Page 1 KRUPS ESPRESSERIA AUTOMATIC DEUTSCH 10/03/08 ENGLISH Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 ITALIANO Användning och underhåll SUOMI NORSK SVENSKA DANSK NEDERLANDS FRANCAIS SERIE EA 80XX
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:53 Page 2 KRUPS Espresseria Automatic ! Viktigt Läs noggrant denna bruksanvisning och spara den. Observera alla säkerhetsföreskrifter.
Användning och underhåll / SERIE EA 80xx 3 ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS 1 Viktig information om produkten och bruksanvisningen . . . . . . . . . . .5 1.1 Din Espresseria Automatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.2 Förklaring av symbolerna i bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.3 Säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:53 Page 4 KRUPS Espresseria Automatic 4 Användning och underhåll / SERIE EA 80xx
KRUPS Espresseria Automatic 1 Viktig information om produkten och bruksanvisningen I denna handbok, finner du all nödvändig information om driftsättningen, användningen och underhållet av din automatiska kaffe/espressomaskin. Bruksanvisningen innehåller dessutom viktiga säkerhetsföreskrifter. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du tar apparaten i bruk för första gången och spara den: användning som inte överensstämmer med bruksanvisningen befriar Krups från allt ansvar. 1.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:53 Page 6 KRUPS Espresseria Automatic 1.3 Säkerhetsföreskrifter ! Fara : Dessa säkerhetsföreskrifter är avsedda att skydda dig, tredje part och mas- kinen. De måste därför noga observeras. Användningsvillkor • Doppa aldrig ned apparaten, sladden eller kontakten i vatten eller annan vätska.
13:53 Page 7 KRUPS Espresseria Automatic Barn • Barn Användning och underhåll • Vid felfunktion eller om apparaten inte fungerar korrekt, kontrollera denna och försök att åtgärda felet (se avsnitt 6 ”Problem och korrigerande åtgärder”) eller låt reparera apparaten om felet kvarstår. När apparaten fungerar korrekt igen, koppla ur kontakten. • Läs igenom bruksanvisningen före avkalkning av apparaten. Koppla ur nätkontakten innan apparaten görs ren eller vid underhållsingrepp.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:53 Page 8 KRUPS Espresseria Automatic 1.4 Användningsinskränkningar Kaffe/espressomaskinen Espresseria Automatic får endast användas för bryggning av espresso eller kaffe, för att skumma mjölk och värma vätskor. Apparaten är endast avsedd för hemmabruk inomhus.
KRUPS Espresseria Automatic 2 Översikt över din Espresseria Automatic och dess funktion ENGLISH hänvisas till i bruksanvisningen. Motsvarande siffra inom parentes hänvisar till utviksbladet. Vi rekommenderar att du viker ut detta blad för att underlätta identifieringen av apparatens olika delar. FRANCAIS Nedan beskrivs Espresseria Automatics samtliga knappar och delar. Varje funktion beskrivs kortfattat, vilket hjälper dig att förstå bruksanvisningen och bekantar dig med apparaten.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:53 Page 10 KRUPS Espresseria Automatic Identifiering Nr Funktion 17 Underhållslucka med avställ- Lucka öppen: tar emot rengöringstabletterna. ningsbricka för koppar Lucka stängd: används för att värma kopparna som ställs på den. 18 Display Visar menyerna, anvisningar om kontrollerna och underhållet. 19 Kontrollpanel Omfattar kontrollknapparna och vridknappen. 20 Kaffeutlopp med handtag Avrinning av den bryggda drycken.
KRUPS Espresseria Automatic 3 Igångsättning av din Espresseria Automatic ENGLISH Fara : Anslut apparaten till ett jordat vägguttag på 230 V. All annan anslutning utsätter dig för livsfarlig elfara! Respektera alla säkerhetsföreskrifter (se avsnitt 1.3). Installation av apparaten Placera maskinen på ett stadigt och plant underlag. Apparaten avger värme, försäkra dig därför om att luft fritt kan cirkulera kring maskinen. 3.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:53 Page 12 KRUPS Espresseria Automatic Installation av filterpatronen (tillval) Maskinen levereras med ett provfilter: filterpatronen Krups Aqua Filter System F088. Filtret används för att förbättra vattnets smak. Det består utav ett avkalkningsämne och aktivt kol, som reducerar mängden klor, föroreningar, bly, koppar, pesticider m.m. i vattnet.
Page 13 KRUPS Espresseria Automatic Programinställningar vid användning av filterpatron 3.2 Förberedelse av maskinen Plocka loss vattenbehållaren (10) fyll den med kallt vatten. i Råd : Du kan fylla behållaren utan att plocka ut den: öppna locket och häll vattnet med hjälp av lämplig tillbringare. Sätt tillbaka behållaren och sätt på locket. ! Viktigt : Fyll inte på vattenbehållare över dess maxnivå (märket ”Max”).
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:53 Page 14 KRUPS Espresseria Automatic 3.3 Grundinställning Första gången maskinen används, skall vissa inställningar utföras. Följ anvisnin- garna på displayen. Genomförande av inställningarna Sätt på apparaten genom att trycka på På/av-knappen (1). Ett välkomstmeddelande kommer upp på displayen, därefter visas inställningsmenyn ”Språk”. Med hjälp av vridknappen, välj språk och bekräfta med ett tryck på knappen OK.
10/03/08 13:53 Page 15 KRUPS Espresseria Automatic 3.4 Sköljning av kaffesystemet ENGLISH att gå till menyn ”Underhåll” och välja ”Sköljning”. FRANCAIS Om maskinen får stå några dagar utan att användas, behöver kaffesystemet sköljas. Sköljningen kan utföras efter maskinens påslagning eller vid önskat tillfälle, genom DEUTSCH Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 NEDERLANDS Tryck på knappen På/av (1).
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:53 Page 16 KRUPS Espresseria Automatic 3.5 Kvarnens inställning Du kan ställa in finheten av kvarnens malning. Ju finare inställning, desto starkare kaffearom och desto krämigare kaffe. ningsfinheten ! Ställ in malningens finhet för efterföljande bryggning medan kaffebönorna mals. Observera : Vrid endast inställningsknappen (13) under malningen för att inte skada kvarnen.
Page 17 KRUPS Espresseria Automatic Funktion Underhåll Rengörings-och underhållsfunktionerna. Inställningar Apparatens grundinställningar. Produktinfo Går till informationen beträffande de utförda procedurerna. Används för att köra olika program. Demonstrationsläge Aktiverar eller avaktivera presentationen av de olika funktionerna. Avbryt Stänger menyöversikten.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:53 Page 18 KRUPS Espresseria Automatic Undermeny Funktion Kaffetemperatur Du kan ställa in kaffets eller espressons temperatur på 3 nivåer, med nivå 3 som varmast temperatur.. Avbryt Stänger undermenyöversikten. Meny Produktinfo Undermeny Funktion Kaffecykler Visar totalt antal omgångar kaffebryggningar som maskinen har genomfört. Vattencykler Visar totalt antal omgångar varmt vatten som maskinen har genomfört.
13:53 Page 19 KRUPS Espresseria Automatic Meny Demonstrationsläge Funktion Aktivera Används för att visa de olika menyerna. När denna funktion startas, visas de olika menyerna och deras åtkomst automatiskt i dryckvalsmenyn. Avbryt Avbryter presentationen. Avbryt Stänger undermenyöversikten. NEDERLANDS FRANCAIS Undermeny Espresso Bryggning av en normal espresso. Stark espresso Bryggning av en stark espresso. Kaffe Bryggning av en normal kaffe. Dubbel kaffe Bryggning av en dubbel kaffe.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:53 Page 20 KRUPS Espresseria Automatic 4 Användning Följer du anvisningarna nedan, får du garanterat mycket goda resultat. Flera försök kommer dock säkert att behövas innan du hittar blandningen och kafferostningen som motsvarar din personliga smak. Kvaliteten av vattnet som används utgör även en avgörande faktor för kaffets smak. Försäkra dig om att vattnet nyligen tappats ur kranen, att det är kallt och att det inte luktar klor.
13:53 Page 21 KRUPS Espresseria Automatic ENGLISH Genomför, vid behov, en sköljning (se avsnitt 3.4) eller bekräfta förslaget ”Nej” med ett tryck på ”OK”. 4.2 Bryggning av espresso och kaffe För att ställa in önskad vattentemperatur, gå till menyn ”Inställningar” och välj ”Kaffetemperatur”. För funktionen espresso, kan du välja mellan två styrkor: ”standard” eller ”stark”. DANSK Bryggning av espresso och kaffe 1. Välj NORSK 2.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:53 Page 22 KRUPS Espresseria Automatic 4.3 Bryggning av cappuccino Cappuccino är en dryck som bereds med en espresso och mjölkskum. Cappuccinoälskare bereder först mjölkskummet och tillsätter därefter espresson då espresson förlorar sin enastående arom väldigt snabbt. Proportionen mjölkskum i förhållande till espresson är densamma men du kan naturligtvis anpassa mängden till din smak. Vi rekommenderar att du använder mellanmjölk.
13:53 Page 23 KRUPS Espresseria Automatic 4.4 Användning av auto-cappuccino (tillval) Tillbehöret auto-cappuccino XS 6000 underlättar bryggningen av cappuccino eller caffe latte (kaffe med mjölk) med Espresseria Automatic. Tillbehöret består utav en kaffekanna i borstat, rostfritt stål, ett rör uppåt och ett anslutningsrör, samt ett specialmunstycke.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:53 Page 24 KRUPS Espresseria Automatic Bryggning av en cappuccino eller en caffe latte med auto-cappuccino-tillbehöret Tryck på knappen Ånga (5). Maskinen förvärms. Ett meddelande ber dig därefter att ställa en kanna under ångröret. Ställ en cappuccinokopp under specialmunstycket och tryck på knappen Ånga. När maskinen börjar att producera ånga, visar displayen återstående produktionstid i sekunder.
13:53 Page 25 KRUPS Espresseria Automatic 4.5 Funktion två koppar Maskinen kör automatiskt 2 kaffebryggningscykler. ENGLISH Apparaten medger bryggningen av två koppar, det vill säga två gånger mängden vald dryck. NEDERLANDS FRANCAIS Ställ två koppar under kaffeutloppen och justera höjden på dessa efter kopparnas storlek. Välj önskad dryck med vridknappen (3). Bekräfta därefter med två tryck i snabb följd på knappen OK.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:53 Page 26 KRUPS Espresseria Automatic 4.6 Beredning av varmt vatten Maskinen kan även användas för att bereda varmt vatten, till exempel för att spä ut för starkt kaffe. Maximal mängd varmt vatten per cykel är begränsad till 300 ml. Då displayen visar menyn för att välja dryck, tryck på knappen Varmt vatten (6). Ett meddelande ber dig därefter att ställa en kanna under ångröret. Ställ en kanna under ångröret. 1.
13:53 Page 27 KRUPS Espresseria Automatic 5 Underhåll och rengöring Droppbricka (23) : Droppbrickan samlar upp det använda vattnet samt utspillt vatten under beredningarna. Ett meddeAnvändning och underhåll / SERIE EA 80xx FRANCAIS NEDERLANDS lande på skärmen indikerar när brickan skall tömmas. Apparaten är även försedd med en mekanisk vattennivåsensor (22). Skölj brickan med vatten när den blir smutsig.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:53 Page 28 KRUPS Espresseria Automatic 5.2 Rengöringsprogrammet Ett meddelande på displayen visar när det är nödvändigt att köra apparatens rengöringsprogram. Rengöringen skall utföras ca var 360 bryggningar. För att utföra rengöringsprogrammet, behöver du ett kärl som rymmer minst 0,6 liter och som kan ställas under kaffeutloppet, och en KRUPS rengöringstablett (XS 3000).
13:53 Page 29 KRUPS Espresseria Automatic ! ! Observera : Undvik all kontakt med renAnmärkning : Rengöringsprogrammet göringsvätskan som rinner ut ur maskinen: har en oregelbunden cykel. Det är ytterst denna innehåller ämnen som är skadliga för viktigt att du väntar tills hela cykeln är färhälsan. dig (efter ca 20 min).
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:53 Page 30 KRUPS Espresseria Automatic 5.3 Avkalkningsprogrammet Ett meddelande på displayen indikerar när det är dags att köra apparatens avkalkningsprogram. Intervallen mellan avkalkningarna beror på vattnets kvalitet. Ju hårdare vatten, desto oftare måste avkalkningsprogrammet köras.
13:53 Page 31 KRUPS Espresseria Automatic ENGLISH För att köra avkalkningsprogrammet, välj ”Starta” och bekräfta med knappen OK. Följ därefter anvisningarna på displayen. Allmänna underhållsanvisningar Skölj rengöringsbrickan (8), droppbrickan (23) och sumpbehållaren (7) under kranen. Använd, om nödvändigt, lite diskmedel. Skölj vattenbehållaren (10) med rent vatten. Torka ren själva apparaten samt de olika delarna och tillbehören med lätt fuktad trasa.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:53 Page 32 KRUPS Espresseria Automatic 6 Problem och korrigerande åtgärder Om maskinen inte fungerar korrekt, försök till en början att lösa problemet med tabellen nedan. Skulle, trots detta, felet kvarstå, kontakta vår kundtjänst (se avsnitt 10). Fara : Endast en kvalificerad tekniker är behörig att utföra reparationer på ans- Problem/ Felfunktion Apparaten tänds inte då man trycker på På/av-knappen.
Kaffet rinner inte ut ur kaffeutloppet (20). Röret är igentäppt. Rensa röret med hjälp av rengöringstråden eller en tandpetare. Kvarnen avger ett onormalt ljud. Främmande föremål finns i kvarnen. Kontakta KRUPS kundtjänst. Vrid endast inställningsknappen under malningsproceduren. Det kommer ingen ånga ur ångröret (21). Röret eller rörhållaren är igentäppt. Demontera ångröret från hållaren och rensa de två delarna med rengöringstråden. Plocka tillfälligt ut Claris-patronen.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:53 Page 34 KRUPS Espresseria Automatic Problem/ Felfunktion Trolig orsak Korrigerande åtgärd VarningsmeddelanSumpbehållaren har inte satts in det är kvar efter det korrekt. att du har tömt Sumpbehållaren har satts in för sumpbehållaren (7). snabbt. Sätt in sumpbehållaren korrekt. Vänta i minst 6 sekunder innan du sätter tillbaka den tomma behållaren. Rengöringsbrickan har inte satts in Varningsmeddelandet är kvar efter det korrekt.
10/03/08 13:53 Page 35 KRUPS Espresseria Automatic 7 Tekniska data Pumptryck : Driftsättning och förvaring : Mått (h x b x d) : Vikt : ENGLISH Volym : 220-240V~ / 50 Hz I drift : 1450 W I standby : < 1 W Vattenbehållare : 1,8 l Behållare för kaffebönor : 275 g 15 bar inomhus, på en torr plats (skyddad från frost) 24,5 x 36,5 x 33,0 cm 7, 3 kg FRANCAIS Apparat : Espresseria Automatic Strömförsörjning : Strömförbrukning : DEUTSCH Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 Spara apparatens original
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:53 Page 36 KRUPS Espresseria Automatic 10 Service För frågor eller problem, var god och kontakta vår kundtjänst på följande avgiftsfria nummer : DE : Tél. 0800 - 980 00 00 Tid: Måndag till fredag, mellan kl. 8.00 och 18.00 samt lördag mellan kl. 9.00 och 14.00 A : Tel. 0800 - 225 225 Tid: Måndag till fredag, mellan kl. 8.00 och 18.00 samt lördag mellan kl. 9.00 och 14.00 BE : Tel. 070 - 233 159 Tid: Måndag till torsdag: 09.00-12.30 / 13.00-17.
13:53 Page 1 KRUPS ESPRESSERIA AUTOMATIC DEUTSCH 10/03/08 ENGLISH Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 ITALIANO Bruk og vedlikehold SUOMI NORSK SVENSKA DANSK NEDERLANDS FRANCAIS SERIE EA 80XX
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:53 Page 2 KRUPS Espresseria Automatic ! Viktig Les denne bruksanvisningen nøye og oppbevar den. Følg sikkerhetsrådene.
Bruk og vedlikehold / SERIE EA 80xx 3 ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS 1 Viktig informasjon om produktet og bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . .5 1.1 Din Espresseria Automatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.2 Oversikt over symbolene i bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.3 Sikkerhetsinstruksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:53 KRUPS Espresseria Automatic 4 Bruk og vedlikehold / SERIE EA 80xx Page 4
1 Viktig informasjon om produktet og bruksanvisningen I denne bruksanvisningen finner du all viktig informasjon om igangsetting, bruk og vedlikehold av din automatiske kaffe-/espressomaskin. Du finner også viktige sikkerhetsråd. Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk og ta vare på den: All bruk i strid med bruksanvisningen fritar Krups for ethvert ansvar. 1.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:53 Page 6 KRUPS Espresseria Automatic 1.3 Sikkerhetsinstruksjoner ! Fare : Disse sikkerhetsinstruksjonene er ment for å beskytte deg, tredjepersoner og apparatet. De MÅ dermed overholdes. Bruksvilkår • Dypp aldri apparatet, ledningen eller støpselet ned i vann eller annen væske.
Apparatet • Ha ikke vann i kaffebønnebeholderen og/eller vedlikeholdsluken. Det kan skade komponentene. • Med unntak av rengjøring og avkalking ifølge apparatets bruksanvisning, skal all intervensjon på apparatet utføres av et KRUPS servicesenter. • Av sikkerhetsgrunner må du utelukkende bruke tilbehørsdeler som er godkjent av KRUPS fordi de er perfekt tilpasset apparatet.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:53 Page 8 KRUPS Espresseria Automatic 1.4 Riktig bruk Denne Espresseria Automatic kaffe/espressomaskinen skal kun brukes til å lage espresso eller kaffe, for å lage melkeskum og varme opp væsker. Dette apparatet er kun forbeholdt innendørs husholdningsbruk. Denne Espresseria Automatic kaffe/espressomaskinen er ikke laget for handels- eller næringsvirksomhet.
2 Oversikt over Espresseria Automatic og hvordan apparatet fungerer bruksanvisningen. Tilsvarende referanser i parentes henviser til den utbrettbare siden. Vi anbefaler at du bretter ut denne siden for å ha oversikt over apparatet i sin helhet. FRANCAIS Nedenfor vil du få en oversikt over alle kontroll- og displayelementer på Espresseria Automatic. Hver funksjon følges av en kort beskrivelse som hjelper deg å forstå denne bruksanvisningen og bli kjent med apparatet.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:54 Page 10 KRUPS Espresseria Automatic Element Nr. Funksjon 17 Vedlikeholdsluke med kopp- Åpen luke: brukes til rengjøringstablettene. rist Lukket luke: brukes til å varme opp koppene på risten. 18 Skjerm Viser menyer, kontroll- og vedlikeholdsanvisninger. 19 Kontrollpanel Kontrollknapper og dreieknapp. 20 Kaffeuttak med håndtak Drikken renner ut gjennom dette uttaket.
KRUPS Espresseria Automatic 3 Igangsetting av Espresseria Automatic ENGLISH Fare : Kople maskinen til en stikkontakt 230 V med jordvern. Dersom dette ikke gjøres, utsetter du deg for dødsfare pga. elektrisitet! Følg sikkerhetsinstruksjonene (se punkt 1.3). Klargjøre apparatet Sett maskinen på en stabil og jevn overflate. Sørg for at stedet er tilstrekkelig luftet ettersom maskinen frigjør varme. 3.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:54 Page 12 KRUPS Espresseria Automatic Installere filterpatronen (ekstrautstyr) Patronen Krups Aqua Filter System F088 forbedrer vannsmaken. Patronen består av en antikalksubstans slik som aktivt karbon, som reduserer klor, urenheter, bly, kobber, pesticider osv. som finnes i vannet. (Reduserer karbonat med opptil 75 %*, klor opptil 85 %*, bly opptil 90 %*, kobber opptil 95 %*, aluminium opptil 67 %*). Mineralene og sporstoffer beholdes i vannet.
Page 13 KRUPS Espresseria Automatic Programinnstillinger ved bruk av filterpatron FRANCAIS dampdysen. En melding på skjermen ber deg deretter om å stille inn datoen for filterutskiftningen slik at programmet kan informere deg når det er på tide å skifte ut filteret igjen (om 2 måneder eller etter 50 liter vann har rent gjennom systemet). 3.2 Forberede apparatet Ta ut vanntanken (10) og fyll den med kaldt vann.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:54 Page 14 KRUPS Espresseria Automatic 3.3 Første innstilling Første gang du bruker maskinen, blir du bedt om å foreta diverse innstillinger. Følg instruksjonene som vises på skjermen. Stille inn Slå på apparatet ved å trykke på av/påknappen (1). En velkomstmelding kommer opp på skjermen, deretter kommer innstillingsmenyen ”Språk”. Velg et displayspråk med dreieknappen og bekreft ditt valg ved å trykke på OKknappen.
10/03/08 13:54 Page 15 KRUPS Espresseria Automatic 3.4 Skylle kaffekretsen ENGLISH ”Vedlikehold” og velge ”Skylling”. FRANCAIS Hvis apparatet ikke har blitt brukt på flere dager, bør du skylle kaffekretsen. Du kan skylle kretsen etter å ha slått på apparatet eller når som helst ved å gå til menyen DEUTSCH Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 NEDERLANDS Trykk på av/på-knappen (1).
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:54 Page 16 KRUPS Espresseria Automatic 3.5 Stille inn kvernen Du kan stille inn finhetsgraden på malingen. Jo finere innstilt kvernen er, jo sterkere aroma får kaffen. Dessuten blir kaffen mer kremete. Forsiktig : Vri innstillingsknappen (13) mens maskinen maler for ikke å skade kvernen. Pass på at du aldri vrir innstillingsknappen for malingsgraden for hardt! Still inn finhetsgraden for neste drikk mens kaffebønnene er i ferd med å males.
KRUPS Espresseria Automatic Funksjon Vedlikehold Rengjørings- og vedlikeholdsfunksjoner. Innstillinger Første innstillinger av apparatet. Produktinfo Gir deg informasjon om utførte prosedyrer. Starter opp diverse programmer. Demomodus Aktiverer eller deaktiverer presentasjonsmodus. Avslutt Slutt på menyoversikten. FRANCAIS Meny ENGLISH Her er hovedmenyene: NEDERLANDS Undermenyenes innstillinger og funksjoner er forklart nedenfor. Skylling Starter opp en skyllesyklus.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:54 Page 18 KRUPS Espresseria Automatic Undermeny Funksjon Kaffetemperatur Du kan justere 3 temperaturnivåer på kaffen eller espressoen. Nivå 3 er den varmeste temperaturen. Avslutt Slutt på oversikten over undermenyene. Produktinfo-meny Undermeny Funksjon Kaffesykluser Viser totalt antall kaffesykluser som maskinen har utført. Varmtvannssykluser Viser totalt antall varmtvannssykluser som maskinen har utført.
13:54 Page 19 KRUPS Espresseria Automatic Demomodus-meny Funksjon Aktivere Starter opp presentasjonsmodusen. Når denne modusen er aktivert, vises de forskjellige menyene og deres adgang vises automatisk i menyen for valg av drikker. Deaktivere Deaktiverer presentasjonsmodusen. Avslutt Slutt på oversikten over undermenyene. NEDERLANDS FRANCAIS Undermeny Espresso Lager en normal espresso. Sterk espresso Lager en sterk espresso. Kaffe Lager en normal kaffe.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:54 Page 20 KRUPS Espresseria Automatic 4 Bruk Du garanteres svært gode resultater hvis du følger instruksjonene. Flere forsøk er sikkert nødvendig før du finner frem til kaffeblandingen og -brenningen som du synes er best. Kvaliteten på vannet som brukes er også en avgjørende faktor for kaffens smak. Sørg for at vannet kommer rett fra springen, at det er kaldt og at det ikke lukter klor. Bruk ikke stagnert vann.
13:54 Page 21 KRUPS Espresseria Automatic ENGLISH Skyll om nødvendig (se punkt 3.4) eller bekreft valget ”Nei” ved å trykke på ”OK”. 4.2 Lage en espresso eller en kaffe velg "Kaffetemperatur” for å justere vanntemperaturen etter eget ønske. For espresso-funksjonen har du valget mellom to styrkenivåer: ”standard” eller ”sterk”. DANSK Lage en espresso eller en kaffe SVENSKA Sett en kopp under kaffeuttaket (20). Du kan senke eller løfte opp kaffeuttaket i forhold til størrelsen på koppen. 1.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:54 Page 22 KRUPS Espresseria Automatic 4.3 Lage en cappuccino Cappuccino er en drikk laget med en espresso og melkeskum. Cappuccinoelskere lager først melkeskum og tilføyer deretter skummet til espressoen fordi espressoen svært raskt mister sin usedvanlige aroma. Mengden melk og espresso er den samme, men du kan selvfølgelig tilpasse drikken til din smak. Vi anbefaler at du bruker lettmelk.
13:54 Page 23 KRUPS Espresseria Automatic 4.4 Bruke tilbehøret auto-cappuccino (ekstrautstyr) Tilbehøret auto-cappuccino XS 6000 gjør det lettere å lage en cappuccino eller en caffe latte (kaffe med melk) med Espresseria Automatic. Tilbehøret består av en melkemugge i børstet rustfritt stål, et oppadgående rør og et tilkoblingsrør samt en spesiell dyse.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:54 Page 24 KRUPS Espresseria Automatic Lage en cappuccino eller en caffe latte med tilbehøret auto-cappuccino Trykk på knappen damp (5). Maskinen forvarmer. En melding ber deg deretter om å sette en beholder under dampdysen. Sett en cappuccinokopp under den spesielle dysen og trykk på dampknappen. Så snart dampproduksjonen har startet, står resterende produksjonstid i sekunder ! Viktig : Produksjonen av skum stopper på skjermen.
Page 25 KRUPS Espresseria Automatic 4.5 Funksjon 2 kopper Med ditt apparat kan du lage dobbel mengde av ønsket drikk. Maskinen fortsetter automatisk med 2 sykluser kaffetraktning. NEDERLANDS FRANCAIS Sett to kopper under kaffeuttakene og juster høyden på utgangen i forhold til koppene. Velg drikken med dreieknappen (3). Bekreft deretter ved å trykke raskt to ganger på OK-knappen. Trykk 2 ganger SVENSKA DANSK En melding angir at du har bedt om to kopper.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:54 Page 26 KRUPS Espresseria Automatic 4.6 Forberede varmt vann Maskinen lager også varmt vann, f.eks. for å fortynne en for sterk kaffe. Mengden varmt vann per syklus er begrenset til 300 ml. Mens skjermen viser menyen for valg av drikker må du klikke på varmtvannsknappen (6). En melding ber deg om å sette en beholder under dampdysen. Sett en beholder under dampdysen. 1.
dryppkaret for å unngå at vannet, rengjørings- eller avkalkingsproduktene renner ut. i Råd : Under rengjøringen eller avkalkingen av dampdysen kan vannet sprute ut nokså hardt. Sett en papirserviett på dryppkaret og dampdysen. 5.1 Regelmessig vedlikehold kanisk flottør for vannstanden (22). Vask karet med vann hvis det er skittent. Kaffekrets : Rørene i kaffekretsen må skylles hvis apparatet ikke har blitt brukt på flere dager.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:54 Page 28 KRUPS Espresseria Automatic 5.2 Rengjøringsprogram En melding på skjermen angir når det er nødvendig å rengjøre apparatet. Denne rengjøringen skal foretas etter ca. 360 kopper. For å utføre dette rengjøringsprogrammet trenger du en beholder med et volum på minst 0,6 liter og som kan plasseres under kaffeuttaket, og en KRUPS (XS 3000) rengjøringstablett.
13:54 Page 29 KRUPS Espresseria Automatic ! Merknad : Rengjøringsprogrammet fun! Forsiktig : Unngå enhver kontakt med gerer med visse opphold. Det er helt nød- rengjøringsvæsken som renner ut av maskinen vendig at du venter til programmet er helt fordi den inneholder helsefarlige stoffer. avsluttet (etter ca. 20 min.).
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:54 Page 30 KRUPS Espresseria Automatic 5.3 Avkalkingsprogram En melding på skjermen angir når det er nødvendig å avkalke apparatet. Hvor ofte du utfører dette programmet avhenger av kvaliteten på vannet som brukes. Jo mer kalkholdig vannet er, jo oftere må apparatet avkalkes.
13:54 Page 31 KRUPS Espresseria Automatic ENGLISH Velg ”Begynn” og bekreft med OK-knappen for å starte avkalkingsprogrammet. Følg deretter instruksjonene som vises på skjermen. ! Forsiktig : Unngå enhver kontakt med ! Merknad : Avkalkingsprogrammet fun- avkalkingsvæsken som renner ut av maskinen En melding på skjermen informerer deg om at programmet er avsluttet. ! Forsiktig : Hvis avkalkingsprogram- met avbrytes av et strømbrudd eller en tilfeldig strømstans, skal programmet startes opp på nytt.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:54 Page 32 KRUPS Espresseria Automatic 6 Liste over funksjonsfeil Hvis maskinen ikke fungerer ordentlig, prøv først å løse problemet ved hjelp av denne listen over funksjonsfeil. Kontakt vår hotline (se kapittel 10) hvis funksjonsfeilen fortsatt skulle vedvare. Fare : Kun en kvalifisert fagperson har tillatelse til å foreta reparasjoner på Problem/feil den elektriske ledningen og det elektriske anlegget (230 V).
Rens røret med rengjøringstråden eller en tannpirker. Fremmedlegemer befinner seg i kver- Kontakt KRUPS kundeserDet kommer unormal støy fra kvernen. nen. vice. Innstillingsknappen Har du dreid innstillingsknappen (13) for malingsgraden er vanskelig å mens kvernen ikke er i drift? dreie. Drei innstillingsknappen kun mens kvernen er i gang. Det kommer ikke damp ut av dampdysen (21). Ta dampdysen ut av holderen og rens disse to delene med rengjøringstråden. Ta Claris-patronen ut midlertidig.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:54 Page 34 KRUPS Espresseria Automatic Problem/feil Sannsynlige årsaker Tiltak Etter å ha tømt gruGrutoppsamleren er ikke riktig satt toppsamleren (7) er på plass. varselmeldingen Grutoppsamleren ble satt på plass fortsatt på skjermen. for raskt. Sett grutoppsamleren riktig tilbake på plass. Vent vanligvis minst 6 sekunder før du setter den tomme grutoppsamleren tilbake.
10/03/08 13:54 Page 35 KRUPS Espresseria Automatic 7 Tekniske data Trykk pumpe : Bruk og oppbevaring : Størrelse (H x l x P) : Vekt : ENGLISH Kapasitet : 220-240V~ / 50 Hz I drift : 1450 W I hvilemodus : < 1 W Vanntank : 1,8 l Kaffebønnebeholder : 275 g 15 bar Innendørs, på et tørt sted (beskyttet mot frost) 24,5 x 36,5 x 33,0 cm 7, 3kg FRANCAIS Apparat : Espresseria Automatic Strømtilførsel : Energiforbruk : DEUTSCH Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 Oppbevar den opprinnelige emballasje
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:54 Page 36 KRUPS Espresseria Automatic 10 Service For spørsmål eller problemer, kontakt vår kostnadsfrie hotline på følgende numre : D : Tlf. 0800 - 980 00 00 Åpningstider: Mandag til Fredag 8.00-18.00 og Lørdag 9.00-14.00 A : Tlf. 0800 - 225 225 Åpningstider: Mandag til Fredag 8.00-18.00 og Lørdag 9.00-14.00 B : Tlf. 070 - 233 159 Åpningstider: Mandag til Torsdag 9.00-12.30 / 13.00-17.00 og Fredag 09.00-12.00 CH : Tlf.
13:54 Page 1 KRUPS ESPRESSERIA AUTOMATIC DEUTSCH 10/03/08 ENGLISH Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 ITALIANO Käyttö ja huolto SUOMI NORSK SVENSKA DANSK NEDERLANDS FRANCAIS SERIE EA 80XX
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:54 Page 2 KRUPS Espresseria Automatic ! Tärkeää Lue tämä käyttöohje tarkkaan ja säilytä se. Noudata turvamääräyksiä.
Käyttö ja huolto / SERIE EA 80xx 3 ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS 1 Tärkeitä tuotetta ja käyttöohjetta koskevia tietoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.1 Espresseria Automatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.2 Opas käyttöohjeen symboleihin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.3 Turvamääräyksiä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:54 KRUPS Espresseria Automatic 4 Käyttö ja huolto / SERIE EA 80xx Page 4
KRUPS Espresseria Automatic 1 Tärkeitä tuotetta ja käyttöohjetta koskevia tietoja ENGLISH Löydät tästä käsikirjasta kaikki tärkeät tiedot koskien automaattisen kahvi- ja espressokoneen käyttöönottoa, käyttöä ja huoltoa. Tähän käyttöohjeeseen sisältyy myös tärkeät turvamääräykset. DEUTSCH Page 5 Lue käyttöohje tarkkaan ennen laitteen ensikäyttöä ja säilytä se: epäasianmukainen käyttö vapauttaa KRUPSin kaikesta vastuusta. 1.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:54 Page 6 KRUPS Espresseria Automatic 1.3 Turvamääräyksiä ! Vaara : Nämä turvamääräykset on tarkoitettu suojaksesi, sinun, ulkopuolisten ja laitteen. Niitä on siis ehdottomasti noudatettava. Käyttöolosuhteet • Älä koskaan upota laitetta, sähköjohtoa tai pistoketta veteen eikä muuhunkaan nesteeseen.
Laite • Älä laita vettä kahvipapusäiliöön eikä/tai huoltoluukkuun, sillä se voi vahingoittaa osia tai saada ne nousemaan pois. • Lukuun ottamatta puhdistusta ja kalkin poistoa laitteen käyttöohjeiden mukaan vain valtuutettu KRUPS-huolto saa suorittaa laitetta koskevia toimenpiteitä. • Turvallisuuden vuoksi käytä laitteessa ainoastaan KRUPSIN hyväksymiä lisälaitteita ja tarvikkeita, sillä ne sopivat täydellisesti laitteeseen.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:54 Page 8 KRUPS Espresseria Automatic 1.4 Asianmukainen käyttö Tätä Espresseria Automatic -kahvi- ja espressokonetta saa käyttää vain espresson tai kahvin valmistukseen, maidon vaahdottamiseen ja nesteiden kuumentamiseen. Tämä laite on varattu yksinomaan kotikäyttöön sisätiloissa. Sitä ei ole suunniteltu kaupalliseen tai ammattimaiseen käyttöön.
Page 9 KRUPS Espresseria Automatic 2 Yleiskatsaus Espresseria Automaticiin ja sen käyttöön ENGLISH olevat viittaukset viittaavat taitettavalle sivulle. Suosittelemme tämän sivun taittamista, jotta laite olisi jatkuvasti näkyvillä. FRANCAIS Alla esitellään kokonaisuudessaan Espresseria Automaticin hallinta- ja näyttöosat. Jokainen toiminto kuvaillaan lyhyesti, mikä auttaa ymmärtämään tätä käyttöohjetta ja tutustumaan laitteeseen.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:54 Page 10 KRUPS Espresseria Automatic Kuvaus Toiminto 17 Huoltoluukku ja kuppiritilä Luukku auki: tänne laitetaan puhdistustabletit. Luukku kiinni: lämmittää tälle laitetut kupit. 18 Näyttö Valikkojen näyttö, valinnat ja hoito. 19 Hallintapaneeli Käsittää hallintanäppäimet ja kierrettävän valitsimen. 20 Kahvallinen kahvihana Tästä valuu valmistettu juoma. 21 Höyrysuutin Kuuman höyryn tuotto.
KRUPS Espresseria Automatic 3 Espresseria Automaticin käyttöönotto ENGLISH Vaara : Kytke laite 230 V maadoitettuun pistorasiaan. Muussa tapauksessa altistut kuolemanvaaralle sähkövirran vuoksi ! Noudata turvamääräyksiä (katso kohta 1.3). Laitteen asennus Laita kone vakaalle ja tasaiselle pinnalle. Varmistu valitun paikan olevan kunnolla ilmastoidun, sillä laite kehittää lämpöä. 3.1 Ennen ensikäyttöä (valinnainen) Ennen ensikäyttöä määritä veden kovuus, jotta voit säätää laitteen havaitulle kovuudelle.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:54 Page 12 KRUPS Espresseria Automatic Vedensuotimen asennus (valinnainen) Krups Aqua Filter System F088-vedensuodin parantaa veden makua. Se koostuu kalkinpoistoaineesta kuten aktiivihiilestä, joka vähentää klooria, epäpuhtauksia, lyijyä, kuparia, torjunta-aineita, jne. joita on vedessä. (vähentää karbonaattikovuutta jopa 75 %*, klooria jopa 85 %*, lyijyä jopa 90%*, kuparia jopa 95 %*, alumiinia jopa 67 %*). Kivennäisja hivenaineet säilyvät.
Page 13 KRUPS Espresseria Automatic Ohjelman säädöt käytettäessä suodinta 3.2 Laitteen valmistelu Irrota vesisäiliö (10) ja täytä se kylmällä vedellä. i Neuvo : Voit täyttää säiliön tarvitsematta irrottaa sitä : avaa kansi ja kaada vesi sopivasta astiasta. Laita se paikoilleen ja sulje kansi. ! Tärkeää : Noudata vesisäiliön maksimitäyttötasoa (merkki « MAX »).
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:54 Page 14 KRUPS Espresseria Automatic 3.3 Alkusäätö Laitteen ensikäytön aikana pidä huoli, että suoritat alla olevat säädöt voidaksesi käyttää laitettasi parhaalla mahdollisella tavalla. Säätöjen toteutus Kytke laitteeseen virta painamalla näppäintä Päällä/Pois (1). Näytölle tulee tervetuloviesti, sitten säätövalikko « Kieli ». Valitse näytön kieli käyttäen kiertovalitsinta ja painamalla näppäintä OK.
10/03/08 13:54 Page 15 KRUPS Espresseria Automatic 3.4 Kahvin valmistuspiirin huuhtelu ENGLISH verkkovirtaan tai milloin vain menemällä valikkoon « Huolto » ja valitsemalla kohdan « Huuhtelu ». FRANCAIS Jos et ole käyttänyt konetta muutamaan päivään, sinun tulee suorittaa kahvin valmistuspiirin huuhtelu. Voit tehdä huuhtelun kytkettyäsi laitteen DEUTSCH Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 NEDERLANDS Paina näppäintä Päällä/Pois (1).
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:54 Page 16 KRUPS Espresseria Automatic 3.5 Jauhimen säätö Voit säätää jauhimen karkeusasteen. Mitä hienompi kahvinjauhimen säätö on, sitä terävämpi on kahvin aromi ja muutenkin kahvin vaahto on runsaampaa. Huomio : Käännä säätönuppia (13) vain jauhatuksen aikana, jotta et vioita jauhinta. Pidä huoli, ettet koskaan väännä väkisin kahvin karkeuden säätönuppia! Säädä kahvin karkeus tulevan juoman valmistukselle sillä aikaa kun kahvipapuja jauhetaan.
10/03/08 13:54 Page 17 KRUPS Espresseria Automatic Toiminto Huolto Puhdistus- ja huoltotoiminnot. Säädöt Laitteen alkusäädöt. Tuotetiedot Auttaa pääsemään tietoihin suoritetuista ohjelmista. Laittaa käyntiin eri ohjelmia. Esittelytoiminto Laittaa päälle tai pois päältä esittelytoiminnon. Poistu Valikkoluettelon loppu. FRANCAIS Valikko ENGLISH Tässä päätason valikot : DEUTSCH Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 NEDERLANDS Alavalikkojen säädöt ja toiminnot esitellään alla.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:54 Page 18 KRUPS Espresseria Automatic Alavalikko Toiminto Kahvin lämpötila Voit säätää kahvin tai espresson lämpötilan 3 tasolle, 3-tason ollessa kuumin lämpötila. Poistu Alavalikkoluettelon loppu. « Tuotetieto» valikko Alavalikko Toiminto Kahvijaksot Näyttää koneen tekemien kahvijaksojen kokonaislukumäärän. Kuuman veden jaksot Näyttää koneen tekemien kuuman veden jaksojen kokonaislukumäärän.
13:54 Page 19 KRUPS Espresseria Automatic « Esittelytoiminnon » valikko Toiminto Laita päälle Laittaa päälle esittelytoiminnon Kun tämä toiminto on päällä, eri valikot ja pääsy niihin tulevat näytölle automaattisesti juomavalikoimavalikossa. Sammuta Laittaa esittelytoiminnon pois päältä. Poistu Alavalikkoluettelon loppu. NEDERLANDS FRANCAIS Alavalikko Espresso Valmistaa tavallisen espresson. Vahva espresso Valmistaa vahvan espresson. Kahvi Valmistaa tavallisen kahvin.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:54 Page 20 KRUPS Espresseria Automatic 4 Käyttö Alla olevien ohjeiden noudattaminen takaa hyvät tulokset. Tarvitaan varmaankin useita yrityksiä ennen kuin löydät kahvipapujen makuasi vastaavan sekoituksen ja paahtoasteen. Käytettävän veden laatu on myös ratkaiseva tekijä kahvin makua ajatellen. Varmista, että vesi on tullut suoraan hanasta, se on kylmää ja eikä maistu kloorilta. Älä käytä väljähtynyttä vettä.
13:54 Page 21 KRUPS Espresseria Automatic ENGLISH Tarvittaessa on tehtävä (katso kohtaa 3.4) tai vahvistettava valinta « Ei » painamalla« OK ». 4.2 Espresson tai kahvin valmistus mentävä valikkoon « Säädöt » ja valittava « Kahvin lämpötila ». Espressokäytössä on valittavissa kaksi vahvuutta: « vakio » tai « vahva». DANSK Espresson tai kahvin valmistus 2.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:54 Page 22 KRUPS Espresseria Automatic 4.3 Cappuccinon valmistus Cappuccino on juoma, joka valmistetaan espressosta ja maitovaahdosta. Cappuccinofanit valmistavat aivan ensin maitovaahdon ja sitten lisäävät siihen espresson, sillä espresso menettää hyvin pian ainutlaatuisen arominsa. Maitovaahdon määrä espresson suhteen on sama, mutta voit tietysti soveltaa sitä makusi mukaan. Suosittelemme kevytmaidon käyttämistä.
10/03/08 13:54 Page 23 KRUPS Espresseria Automatic 4.4 Auto-cappuccinolisälaitteen käyttö (valinnainen) maitokupista, nousevasta putkesta ja liitosputkesta kuten myös erikoissuuttimesta. ENGLISH Auto-cappuccino XS 6000-laite helpottaa cappuccinon tai caffè latten (maitokahvin) valmistusta Espresseria Automaticilla.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:54 Page 24 KRUPS Espresseria Automatic Cappuccinon tai caffe latten valmistus auto-cappuccino-lisälaitteella Laita astia tai cappuccinokuppi puoliksi täytettynä kylmällä maidolla (6 – 10 °C) erikoissuuttimen alle ja paina näppäintä Höyry. Sininen merkkivalo vilkkuu: laite on esilämmitysvaiheessa. Valo palaa sitten jatkuvasti, mikä tarkoittaa esilämmityksen päättyneen.
Page 25 KRUPS Espresseria Automatic 4.5 2 kupin toiminto Laitteella voi valmistaa kaksi kuppia juomaa eli kaksi kertaa valitsemasi juoman määrän. Laite yhdistää automaattisesti 2 kahvinvalmistusjaksoa. NEDERLANDS FRANCAIS Laita 2 kuppia kahvihanojen alle ja sovita niiden korkeus kuppien mukaan. Valitse juomasi kiertovalitsimella (3). Vahvista siten painamalla kaksi kertaa nopeasti näppäintä OK. Paina 2 kertaa SVENSKA DANSK Viesti ilmoittaa, että olet valinnut kaksi kuppia.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:54 Page 26 KRUPS Espresseria Automatic 4.6 Kuuman veden valmistus Laitteen avulla voit valmistaa myös kuumaa vettä esimerkiksi jatkamaan liian vah- vaa kahvia. Kuuman veden maksimimäärä sykliä kohti on 300 ml. Kun näytölle tulee juomien valintavalikko, paina näppäintä kuuma vesi (6). Viesti kehottaa laittamaan astian höyrysuuttimen alle. Laita astia höyrysuuttimen alle. 1.
13:54 Page 27 KRUPS Espresseria Automatic 5 Huolto ja puhdistus Pidä huoli, että puhdistat höyrysuuttimen (21) perin pohjin usean käytön jälkeen: irrota se ja huuhtele vedellä. Tätä varten se on purettavissa (katso kuva). Käytä huuhteluharjaa ja hiukan astianpesuainetta. Kuivaa osat hyvin ja varmista, etteivät ilmanottoaukot ole tukossa. Käytä koneen mukana tulevaa puhdistuslankaa tukoksien poistamiseen, jos tarpeen. Käyttö ja huolto / SERIE EA 80xx FRANCAIS NEDERLANDS yliläikkyneen veden.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:54 Page 28 KRUPS Espresseria Automatic 5.2 Puhdistusohjelma Viesti näytöllä ilmoittaa, koska on tarpeen tehdä laitteen puhdistusohjelma. Tämän puhdistuksen tulee tapahtua noin joka 360 kahvinvalmistuksen jälkeen. Puhdistusohjelman suorittamiseksi tarvitset ainakin 0,6 litraa vetävän astian, jonka voit laittaa kahvihanan alle ja KRUPS (XS 3000)-puhdistustabletin.
13:54 Page 29 KRUPS Espresseria Automatic ! Huomautus : Puhdistusohjelma toimii py- ! Huomaa : Vältä kontaktia laitteesta valusähdellen. Sinun on ehdottomasti odotet- van puhdistusnesteen kanssa, sillä siinä on agtava, että koko ohjelma on täysin lopussa gressiivisia aineita. Pidä puhdistuspastillit poissa lasten (noin 22 min. kuluttua).
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:54 Page 30 KRUPS Espresseria Automatic 5.3 Kalkinpoisto-ohjelma Viesti näytöllä ilmoittaa, koska on tarpeen tehdä laitteen kalkinpoisto-ohjelma. Tämän ohjelman suoritusväli riippuu käytettävän veden laadusta, mitä kalkkipitoisempaa vesi on, sitä useammin kalkki on poistettava.
10/03/08 13:55 Page 31 KRUPS Espresseria Automatic ENGLISH Kalkinpoisto-ohjelma käynnistämiseksi on valittava « Aloita » ja vahvistettava näppäimellä OK. Seuraa sitten näytön ohjeita. DEUTSCH Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 NEDERLANDS Viesti näytöllä ilmoittaa, että ohjelma on lopussa. Yleisiä hoito-ohjeita Huuhtele vesisäiliö (10) puhtaalla vedellä. Puhdista laitteen runko ja sen osat ja lisälaitteet kevyesti kostutetulla kankaalla.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:55 Page 32 KRUPS Espresseria Automatic 6 Lista toimintahäiriöistä Jos laite ei toimi oikein, yritä aluksi ratkaista ongelma tämän toimintahäiriölistan avulla. Jos kaikesta huolimatta toimintahäiriö pysyy, ota yhteys asiakaspalveluumme (katso kappale 10). . Vaara : Vain pätevällä teknikolla on lupa tehdä korjauksia sähköjohtoon ja käOngelma/Toimintahäiriö Laite ei käynnisty painettuasi näppäintä Päälle/Pois. sitellä 230 V verkkovirtaa.
Page 33 KRUPS Espresseria Automatic Luultavat syyt Korjaustoimenpiteet Kahvihanaputkesta (20) ei tule kahvia. Putki on tukossa. Irrota tukos puhdistuslangalla tai hammastikulla. Kahvimylly pitää outoa ääntä. Jauhimessa on vieraita aineksia. Ota yhteys KRUPSIN Kuluttajapalveluun. ENGLISH Ongelma/Toimintahäiriö Jauhatuskarkeuden Oletko kääntänyt säätönuppia muul- Käännä säätönuppia ainoassäätönuppia (13) on taan jauhatuksen aikana. loin kuin jauhatuksen aikana ? hankala kääntää.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:55 Page 34 KRUPS Espresseria Automatic Ongelma/Toimintahäiriö Luultavat syyt Korjaustoimenpiteet Tyhjennettyäsi kahKeruuastiaa ei ole asennettu oikein. Asenna keruuastia oikein. vinporojen keruuas Odota vähintään 6 sekuntia Keruuastia on asennettu liian pian ennen tyhjän keruuastian tian (7) näytölle jää uudelleen. uudelleenasennusta. varoitusviesti. Puhdistuskaukaloa ei ole asennettu Puhdistuslokeron (8) puhdistuksen jäl- oikein.
10/03/08 13:55 Page 35 KRUPS Espresseria Automatic 7 Tekniset tiedot Pumpun paine : Käyttö ja säilytys : Mitat (K x L x S) : Paino : ENGLISH Kapasiteetti : 220-240V~ / 50 Hz Toiminnassa : 1450 W Valmiustilassa : < 1 W Vesisäiliö : 1,8 l Kahvipapusäiliö : 275 g 15 baaria sisätiloissa, kuivassa (suojassa jäätymiseltä) 24,5 x 36,5 x 33,0 cm 7, 3 kg FRANCAIS Laite : Espresseria Automatic Verkkovirta : Energiankulutus : DEUTSCH Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 Säilytä alkuperäispakkaus lait
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:55 Page 36 KRUPS Espresseria Automatic 10 Huolto Koskien kysymyksiäsi tai ongelmatilanteessa ota yhteys ilmaiseen asiakaspalveluumme : DE : Puh. 0800 - 980 00 00 Avoinna: maanantaista perjantaihin: 8:00-18:00 ja lauantaisin 9:00-14:00 A : Puh. 0800 - 225 225 Avoinna: maanantaista perjantaihin: 8:00-18:00 ja lauantaisin 9:00-14:00 BE : Puh. 070 / 233 159 Avoinna: maanantaista torstaihin: 9:00-12:30/ 13:00-17:00 ja perjantaisin 9:00-12:00 FR : Puh.
13:55 Page 1 KRUPS ESPRESSERIA AUTOMATIC DEUTSCH 10/03/08 ENGLISH Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 ITALIANO Utilizzo e manutenzione SUOMI NORSK SVENSKA DANSK NEDERLANDS FRANCAIS SERIE EA 80XX
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:55 Page 2 KRUPS Espresseria Automatic ! Importante Leggere attentamente queste istruzioni per l'uso e conservarle per un futuro riferimento. Osservare attentamente le norme di sicurezza.
Utilizzo e manutenzione/ SERIE EA 80xx 3 ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS 1 Informazioni utili sul prodotto e istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.1 Espresseria Automatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.2 Guida ai simboli riportati nelle istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.3 Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:55 Page 4 KRUPS Espresseria Automatic 4 Utilizzo e manutenzione / SERIE EA 80xx
1 Informazioni utili sul prodotto e istruzioni per l'uso Il manuale contiene tutte le informazioni utili relative al funzionamento, all'utilizzo e alla manutenzione della macchina per caffè espresso automatica. Sul manuale sono inoltre riportate importanti norme di sicurezza. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso al momento del primo utilizzo dell'apparecchio e conservarle con cura: Krups declina ogni responsabilità in caso di utilizzo non conforme alle stesse. 1.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:55 Page 6 KRUPS Espresseria Automatic 1.3 Norme di sicurezza ! Pericolo : Queste norme di sicurezza mirano a proteggere l'utilizzatore, i terzi e l'apparecchio. Devono quindi essere obbligatoriamente rispettate. Condizioni di utilizzo • Non immergere per alcun motivo l'apparecchio, il cavo o la spina nell'acqua o in un altro liquido.
Apparecchio • Non versare l'acqua nel serbatoio del caffè in grani e/o sotto lo sportellino di manutenzione, per evitare di danneggiare o di bagnare i componenti. • Tranne che per la pulizia e l'eliminazione del calcare da attuare secondo le procedure riportate nelle presenti istruzioni, è necessario che qualsiasi intervento sull'apparecchio sia eseguito da un centro assistenza autorizzato KRUPS.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:55 Page 8 KRUPS Espresseria Automatic 1.4 Utilizzo conforme Questa macchina da caffè deve essere utilizzata esclusivamente per la preparazione di caffè espresso o caffè lungo, per montare il latte e riscaldare i liquidi. L'apparecchio è destinato solo per uso domestico, all'interno della propria abitazione. La macchina Espresseria Automatic non è ideata per un utilizzo commerciale o professionale.
KRUPS Espresseria Automatic 2 Descrizione dell'Espresseria Automatic e del suo funzionamento 2.1 Pannello comandi L'inserto pieghevole riproduce l'immagine dell'apparecchio. Tenere aperta la pagina. I diversi comandi dell'apparecchio sono indicati qui di seguito, insieme a una breve descrizione : Identificazione N° Funzione 1 e scollegamento dell'apparecchio. Tasto e spia luminosa on/off Collegamento La spia luminosa accesa indica che l'apparecchio è in funzione.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:55 Page 10 KRUPS Espresseria Automatic Identificazione N° Funzione 17 Sportellino di manutenzione Sportellino aperto: contiene le pastiglie di pulizia. con vassoio poggiatazze Sportellino chiuso: permette di riscaldare le tazze appoggiate su di esso. 18 Display Visualizzazione dei menu, delle indicazioni di comando e di manutenzione. 19 Pannello comandi Comprende i tasti di comando e la manopola.
3 Accensione dell'Espresseria Automatic Pericolo : Collegare l'apparecchio a una presa di corrente da 230 V, provvista di messa a terra. Osservare scrupolosamente questa istruzione per non correre rischi mortali causati dall'elettricità ! Rispettare le norme di sicurezza (vedi punto 1.3). Installazione dell'apparecchio Posizionare l'apparecchio su una superficie piana e stabile. Poiché l'apparecchio emette calore, assicurarsi che il luogo scelto sia sufficientemente aerato. 3.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:55 Page 12 KRUPS Espresseria Automatic Installazione della cartuccia filtrante (opzionale) La cartuccia Krups Aqua Filter System F088 permette di migliorare il gusto dell'acqua. È composta da una sostanza anticalcare come il carbone attivo in grado di ridurre il cloro, le impurità, il piombo, il rame, i pesticidi, ecc. presenti nell'acqua.
Se si utilizza una cartuccia filtrante, nel menu di configurazione "Filtro" selezionare "Sì" oppure "OK". Si può inoltre accedere al programma andando su "Configurazione" => "Filtro" => "Installare". Poiché il programma riempie la cartuccia filtrante d'acqua, eliminandone una quantità abbondante, mettere un conteni- tore di circa 0,5 litri sotto l'ugello del vapore.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:55 Page 14 KRUPS Espresseria Automatic 3.3 Configurazione iniziale Al primo utilizzo, occorre regolare diversi parametri. Seguire le istruzioni visualiz- zate sul display. Configurazione Accendere l'apparecchio premendo il tasto on/off (1). Sul display comparirà prima un messaggio di benvenuto, poi il menu di configurazione "Lingua". Con la manopola, selezionare una lingua e confermare la propria scelta premendo il tasto OK.
13:55 Page 15 KRUPS Espresseria Automatic 3.4 Risciacquo del circuito del caffè china oppure in qualsiasi momento, premendo su "Manutenzione" e selezionando "Risciacquo". FRANCAIS Se l'apparecchio non viene utilizzato per alcuni giorni, occorre risciacquare il circuito del caffè. È possibile procedere al risciacquo dopo aver collegato la mac- DEUTSCH 10/03/08 ENGLISH Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 NEDERLANDS Premere il tasto on/off (1).
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:55 Page 16 KRUPS Espresseria Automatic 3.5 Regolazione del macinacaffè È possibile regolare la finezza di macinazione del macinacaffè. Più la regolazione del macinacaffè è fine, più il caffè risulta forte e cremoso. Attenzione : Per non danneggiare il macinacaffè, la manopola di regolazione (13) deve essere ruotata solo durante la macinazione.
KRUPS Espresseria Automatic Funzione Manutenzione Funzioni di pulizia e manutenzione. Configurazione Configurazione iniziale dell'apparecchio. Informazioni prodotto Accesso alle informazioni sul prodotto. Permette di avviare diversi programmi. Demo Attivazione o disattivazione della modalità dimostrativa. Esci Permette di uscire dai menu.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:55 Page 18 KRUPS Espresseria Automatic Sottomenu Funzione Temperatura caffè È possibile regolare la temperatura dell'espresso o del caffè lungo su tre livelli (il livello 3 corrisponde alla temperatura più calda). Esci Permette di uscire dai sottomenu. Menu "Informazioni prodotto" Sottomenu Funzione Cicli caffè Visualizza il numero totale di caffè preparati dalla macchina.
13:55 Page 19 KRUPS Espresseria Automatic Menu "Modalità demo" Funzione Attivare Avvia la modalità dimostrativa. Se la modalità è attivata, nel menu di selezione delle bevande il display visualizza automaticamente le diverse funzioni con le relative modalità di accesso. Disattivare Disattiva la modalità dimostrativa. Esci Permette di uscire dai sottomenu. NEDERLANDS FRANCAIS Sottomenu Espresso Preparazione di un caffè espresso. Espresso forte Preparazione di un caffè espresso forte.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:55 Page 20 KRUPS Espresseria Automatic 4 Utilizzo Seguendo le istruzioni fornite si otterranno ottimi risultati. Saranno sicuramente necessari vari tentativi prima di trovare la miscela e la torrefazione del caffè corrispondente ai propri gusti. La qualità dell'acqua utilizzata, inoltre, è determinante per il gusto del caffè. Accertarsi che l'acqua sia appena uscita dal rubinetto, che sia fredda e che non odori di cloro.
13:55 Page 21 KRUPS Espresseria Automatic ENGLISH Se necessario, procedere al risciacquo (vedi punto 3.4) o confermare la proposta "No", premendo su "OK". FRANCAIS Il display visualizza in seguito il menu di selezione delle bevande. Se si desidera preparare un espresso o un caffè lungo, leggere le istruzioni al punto 4.2. Per preparare un cappuccino, consultare il punto 4.3. 4.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:55 Page 22 KRUPS Espresseria Automatic 4.3 Preparazione di un cappuccino Il cappuccino è una bevanda preparata con un caffè espresso e la schiuma del latte. Gli amanti del cappuccino preparano prima la schiuma, poi aggiungono l'espresso, per mantenere più a lungo il suo aroma eccezionale. Le quantità di schiuma e di caffè espresso sono generalmente le stesse, ma possono naturalmente variare a seconda dei gusti.
10/03/08 13:55 Page 23 KRUPS Espresseria Automatic 4.4 Utilizzo dell'accessorio auto-cappuccino (opzionale) una lattiera in inox spazzolato, un tubo montante, un tubo di raccordo e un ugello speciale. ENGLISH L'accessorio auto-cappuccino XS 6000 dell'Espresseria Automatic permette di preparare facilmente un cappuccino o un caffèlatte.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:55 Page 24 KRUPS Espresseria Automatic Preparazione di un cappuccino o di un caffèlatte con l'accessorio auto-cappuccino Premere il tasto Vapore (5). La macchina è in fase di preriscaldamento. Un messaggio poi invita a posizionare un recipiente sotto l'ugello del vapore. Collocare una tazza da cappuccino sotto l'ugello speciale e premere il tasto Vapore.
Page 25 KRUPS Espresseria Automatic 4.5 Funzione 2 tazze La macchina avvierà automaticamente 2 cicli di preparazione del caffè. NEDERLANDS FRANCAIS Posizionare 2 tazze sotto gli ugelli del caffè e regolare l'altezza in funzione delle dimensioni delle tazze. Selezionare la bevanda con la manopola (3). Confermare premendo due volte velocemente il tasto OK. Premere 2 volte. SVENSKA DANSK Un messaggio indica la richiesta di due tazze.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:55 Page 26 KRUPS Espresseria Automatic 4.6 Preparazione dell'acqua calda È possibile inoltre preparare dell'acqua calda, ad esempio per allungare un caffè troppo forte. La quantità massima di acqua calda per ciclo è limitata a 300 ml. Quando il display visualizza il menu di selezione delle bevande, premere il tasto Acqua calda (6). Un messaggio invita a posizionare un recipiente sotto l'ugello del vapore. Sistemare quindi il recipiente. 1.
5.1 Manutenzione regolare Alcuni componenti della macchina necessitano di manutenzione regolare : Contenitore raccogli fondi (7) : il contenitore raccogli fondi raccoglie la miscela utilizzata. Sul display, un messaggio segnala quando occorre svuotare il recipiente. L'operazione deve essere effettuata generalmente dopo la preparazione di 9 caffè. Di tanto in tanto, è necessario passare il recipiente sotto l'acqua per pulirlo. Asciugare accuratamente.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:55 Page 28 KRUPS Espresseria Automatic 5.2 Programma di pulizia Un messaggio sul display indica quando occorre procedere alla pulizia dell'apparecchio. È necessario eseguire il programma di pulizia all'incirca ogni 360 preparazioni. Per eseguire il programma di pulizia occorre un recipiente in grado di contenere almeno 0,6 litri, da collocare sotto l'ugello del caffè, e una pastiglia di pulizia KRUPS (XS 3000).
13:55 Page 29 KRUPS Espresseria Automatic ! ! Attenzione : Evitare il contatto con il liAttenzione : Il programma di pulizia è un quido di pulizia che cola dalla macchina: ciclo discontinuo. È necessario attendere contiene sostanze nocive alla salute. che il programma sia terminato (circa 20 Tenere le pastiglie fuori dalla portata dei bammin.).
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:55 Page 30 KRUPS Espresseria Automatic 5.3 Programma di eliminazione del calcare Un messaggio sul display indica quando è necessario eseguire un programma di eliminazione del calcare dell'apparecchio. La frequenza di esecuzione del programma dipende dalla qualità dell'acqua utilizzata: se l'acqua contiene molto calcare, il programma di eliminazione del calcare deve essere eseguito regolarmente.
13:55 Page 31 KRUPS Espresseria Automatic ENGLISH Per avviare il programma di eliminazione del calcare, selezionare l'opzione "Cominciare", confermando con il tasto OK. Seguire poi le istruzioni visualizzate sul display. nazione del calcare, se interrotto per arresto di alimentazione o scollegamento accidentale della macchina, deve essere riavviato, riprendendo il ciclo dall'inizio. In questo caso, occorrerà utilizzare una nuova bustina di polvere anticalcare.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:55 Page 32 KRUPS Espresseria Automatic 6 Problemi tecnici Se la macchina non funziona correttamente, cercare di risolvere il problema con l'aiuto di questo elenco di possibili malfunzionamenti. Se il problema persiste, rivolgersi al nostro servizio consumatori (vedi capitolo 10). Pericolo : Solo un tecnico qualificato Problema tecnico è autorizzato a effettuare riparazioni sul cavo elettrico e a intervenire sulla rete elettrica a 230 V.
All'interno del macinacaffè sono pre- Contattare il servizio consumatori KRUPS. senti corpi estranei. La manopola di reLa manopola di regolazione è stata Ruotare la manopola di regogolazione (13) della girata prima della procedura di macina- lazione esclusivamente durante finezza di macinazione la procedura di macinazione. zione ? ruota con difficoltà. Il vapore non esce dall'erogatore (21). L'ugello del vapore o il supporto dell'erogatore è ostruito.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:55 Page 34 KRUPS Espresseria Automatic Problema tecnico Cause probabili Soluzioni Dopo aver svuotato il contenitore raccoIl contenitore raccogli fondi non è gli fondi (7), il disposizionato correttamente. play continua a Il contenitore raccogli fondi è stato visualizzare il mesposizionato troppo velocemente. saggio di avvertenza. Riposizionare correttamente il contenitore raccogli fondi.
Page 35 KRUPS Espresseria Automatic 7 Caratteristiche tecniche Apparecchio : Espresseria Automatic Alimentazione elettrica : 220-240V~ / 50 Hz Consumo d'energia : In funzione : 1450 W In stand-by : < 1 W Capacità : Serbatoio dell'acqua : 1,8 l Serbatoio del caffè in grani : 275 g Pressione della pompa : 15 bar Utilizzo e sistemazione : all'interno, in un luogo asciutto (al riparo dal gelo) Dimensioni : 24,5 x 36,5 x 33,0 cm Peso : 7,3 kg DEUTSCH 13:55 ENGLISH 10/03/08 FRANCAIS Falcon Display Tu?v 082
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:55 Page 36 KRUPS Espresseria Automatic 10 Servizio consumatori Per qualsiasi domanda o problema, contattare il nostro servizio consumatori, telefonando al numero : DE : Tél. 0800 - 980 00 00 Orari: dal lunedì al venerdì dalle ore 8.00 alle 18.00 e il sabato dalle ore 9.00 alle 14.00 A : Tel. 0800 - 225 225 Orari: dal lunedì al venerdì dalle ore 8.00 alle 18.00 e il sabato dalle ore 9.00 alle 14.00 BE : Tel.
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:50 Page C6
Falcon Display Tu?v 0827932:Mise en page 1 10/03/08 13:50 ID: 0827932 - version 1 Page C1