A 2 5 1 7 4 8 9 8 10 3 6 9
GVX1 GVX2 English 1 Español 7 Français 13
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed : 1 Read all instructions before using the burr grinder. 2 To protect against risk of electrical shock, do not immerse cord, plug, or any non-removable parts in water or other liquids. 3 Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 4 Unplug from outlet when not in use and before cleaning. To unplug, grasp plug and pull from electrical outlet. Never pull cord.
11 Check the grinding bowl for presence of foreign objects before operating. 12 Always operate the burr grinder with the lid securely in place. 13 Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven. 14 Do not operate the appliance when empty. 15 This product has been designed for domestic use only. Any professional use, inappropriate use or failure to comply wIth the instructions will void the manufacturer's Warranty.
Thank you for choosing an appliance from the KRUPS range of food preparation products . Before first use Before using the coffee mill, wipe the housing and bean hopper with a clean damp cloth. Wash the bean hopper lid, the coffee ground coffee holder and the ground coffee holder lid in hot soapy water, then rinse and dry. The ground coffee holder, its lid, and the bean hopper lid can be washed in the top rack of a dishwasher.
8. If you want to stop the appliance before milling is complete, press the ON/OFF switch (4). 9. Remove the ground coffee holder, tap the receptacle gently, remove the lid and pour the ground coffee into the filter of the coffee maker or use a measuring spoon. 10. To obtain additional ground cof fee, repeat the operating cycle. Always first make sure that the ground coffee does not go above the “max.” level of the ground coffee holder (6).
- To replace the upper burr, set the fineness selector (9) to the coarse position, insert the burr and turn it once in the counter-clockwise direction (Fig. A) - Carefully clean the ground coffee dispenser and the body of the appliance with a damp cloth. - To remove the upper bur r (5), set the fineness selector (9) to the fine posi tion then take hold of the winglets of the upper mill with your fingers and turn clockwise, then raise it vertically to remove (Fig.
Limited warranty If you send the product, please include a letter explaining the nature of the claimed defect. If you have additional questions, please call our Consumer Service Department: This Krups product is warranted for 1 year from the date of purchase against defects in material and workmanship. During this period, the Krups product that, upon inspection by Krups, is proved defective, will be repaired or replaced, at Krups's option, without charge to the customer.
PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando utilice aparatos electrodomésticos, algunas precasuciones de seguridad básica deben siempre seguirse: 1 Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato 2 Para protegerse contra el riesgo de un shock eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte en agua u otros líquidos 3 La supervisión cercana es necesaria cuando un aparato es usado por o cerca de niños 4 Desenchufe cuando no esté en uso y antes de limpiar.
10 No deje que el cable cuelgue sobre la mesa, o que toque superficies calientes, incluyendo la estufa. 11 Revise el contenedor para detectar la presencia de otros objetos antes de operar 12 Siempre ponga a funcionar con la tapa correctamente colocada en su lugar 13 No coloque sobre o cerca de calentadores de gas o eléctricos o sobr ela estufa caliente 14 No opere cuando el aparato esté vacío 15 Este producto ha sido diseñado para uso doméstico únicamente.
Gracias por comprar un aparato Krups de la gama de productos de preparación de alimentos. Antes del primer uso Antes de utilizar el molino de café, limpie el aparato y el recipiente de café con un trapo húmedo. Limpie la tapa del recipiente, el contenedor de café y su tapa con agua y jabón, después enjuague y seque. El recipiente, su tapa y la tapa del contenedor pueden ser lavados en la parte de arriba del lavavajillas.
8 Si Ud.quiere parar el aparato antes de que el proceso de molido sea completado, presione el botón On/Off. 9 Remueva el café molido del contenedor, y colóquelo en el filtro de la cafetera o utilice una cuchara. 10 Para obtener mayor cantidad d café molido, repita la operación.Siempre asegúrese de que el café no pase el nivel maracdo como "max" en el contenedor (6). - Para el primer uso, le sugerimos que use una posición intermedia y después ajuste la selección a su gusto.
- Para remover la muela superior (5), posicione el selector de finura (9) en la posición de molido más fino y tome las pestañas de la muela con los dedos y mueva hacia la derecha, después levante verticalmente para remover (Fig.A). - Cuidadosamente limpie el recipiente de café (1) con un trapo húmedo. - Para volver a colocar la muela superior, posicione el selector de finura (9) en la posición de molido más grueso, inserte la muela y muévala hacia la izquierda. (Fig.A).
GARANTIA LIMITADA Este producto de Krups está garantizado por un año desde su fecha de compra contra cualquier defecto de fabricación o en cualquiera de sus componentes. Durante este período, los productos de Krups que, siendo inspeccionados por Krups, sean probados como defectuosos, serán reparados o repuestos sin cargo alguno para el consumidor. Si la reposición es enviada, ésta deberá venir con la garantía del producto original.
IMPORTANTES MISES EN GARDE Pour l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de base pour la sécurité doivent toujours être respectées: 1 Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser le broyeur à café. 2 Afin de prévenir les risques d’incendie ou de décharge électrique n’ immergez pas le cordon ou la fiche ou aucune partie démontable dans de l’eau ou un autre liquide. 3 Une surveillance étroite s’impose si l’appareil est utilisé par ou près des enfants.
10 Ne laissez pas pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ne le laissez pas entrer en contact avec une surface chaude, y compris la cuisinière. 11 Vérifiez qu’aucun corps étrangers ne se trouvent dans le bol du broyeur avant de faire fonctionner l’appareil 12 Faites toujours fonctionner le broyeur à café avec le couvercle solidement en place. 13 Ne placez pas l’appareil sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique chaud ou dans un four chaud.
Description Avant une première utilisation Nous vous remercions d'avoir choisi un appareil de la gamme de produits KRUPS pour la préparation des aliments.
6. Appuyez sur l’interrupteu marchearrêt (4) pour mettre l’appareil en mar che. 7. Lorsque la quantité sélectionnée est broyée, l’appareil s’arrête automatiquement. 8. Si vous souhaitez interrompre l’appareil avant, appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (4) 9. Retirez le réceptacle à mouture et tapez légèrement sur le réceptacle puis retirez le couvercle et verser la mouture obtenue directement dans le filtre ou à l’aide d’une cuillère à mesurer. 10.
Conseils pour sélectionner le nombre de tasses - Le sélecteur du nombre de tasses (8) permet de programmer la quantité de mouture souhaitée. - Plus le nombre de tasses que vous sélectionnez est élevé, plus le temps de fonctionnement de l’appareil sera long. - Nettoyez les couvercles et le réceptacle à mouture dans une eau tiède savonneuse ou placez-les dans le pan ier supérieur de votre lave-vaisselle.
GARANTIE LIMITEE Ce produit Krups est garanti contre les défauts de fabrication un an à compter de la date d’achat. Au cours de cette période, un produit Krups présumé défectueux sera examiné et s’il est reconnu comme tel par Krups, il sera réparé ou remplacé, à la discrétion de Krups, sans aucun frais pour le client. Si un produit de remplacement est envoyé, la durée de la garantie reste celle fournie avec le produit original.
2543481