aGROOVE mini Bluetooth speaker Operation manual
Safety and maintenance instructions 19 Sikkerheds- og vedligeholdelsesinstruktioner 22 Veiligheids- en onderhoudsinstructies 25 Consignes de securite et d’entretien 28 Sicherheits- und wartungsanleitung Istruzioni di dicurezza e manutenzione 31 34 Instrucciones de seguridad y mantenimiento 37 安全とメンテナンスについて 40 安全和保养说明 42 This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
Overview/oversigt/overzicht/vue d’ensemble/überblick/ panoramica/visión general/概要/概观 USB-C 5V/1A 5W 3
On/off/tænd sluk/aan uit/ allumé éteint /an aus/acceso spento/ encendido apagado/オン オフ/开关 Step 1 1x 4
Listen via bluetooth/lyt via bluetooth/luister via bluetooth/ écouter via bluetooth/über bluetooth hören/ascolta via bluetooth/ escuchar a través de bluetooth/bluetoothで聴く/通过蓝牙收听 Step 2 10:02 Bluetooth Bluetooth aGROOVE MINI 5
Charging/opladning/opladen/mise en charge/laden/carica/ carga/充電中/充电中 USB-C Orange 5V/1A 0-99 % 5W 6 Green 100 %
Battery status/batteristatus/batterij status/état de la batterie/ batteriestatus/stato della batteria/estado de la batería/ バッテリー残量/电池状态 Red 0-10 % 10-100 % 7
Play/pause/play pause/speel pauze/jouer pause/spiel pause/ play pausa/reproducir pausar/再生一時停止/播放暂停 2x 8
Stereo play (TWS)/stereo play/stereo afspelen/lecture stéréo/ stereo wiedergabe/riproduzione stereo/reproducción estéreo/ ステレオ再生/立体声播放 Step 1 1x Speaker 1 Speaker 2 Both Flashing Blue 9
Speaker 2 Speaker 1 Flashing Blue Step 2 1 2 3x only push on speaker 1 10 Blue 0:03
10:02 Bluetooth Step 3 10:02 Bluetooth Bluetooth Bluetooth aGROOVE MINI aGROOVE MINI aGROOVE MINI 11
TWS off/sluk TWS/uit TWS/éteint TWS/aus TWS/ spento TWS/apagado TWS/オフTWS/关TWS 5x 12
Reset/nulstil/ resetten/réinitialiser/zurücksetzen/ripristina/reiniciar/ リセット/ 恢复出厂设置 0:08 13
Technical specifications/tekniske specifikationer/ technische specificaties/spécifications techniques/ technische spezifikationen/ specifiche tecniche/ especificaciones técnicas/技術仕様/技术规格 • • • • • • • • • • • • Dimensions: 130*50*23 mm (Ø*H) Weight: 135g Speaker: Ø32 mm 4Ω 5W*2 Playing time: up to 20 hours Charging time: 2-3 hours (USB) 4-5 hours (Qi) Charging cable included Stereo Play (TWS) Build in Lithium battery with 3.
• • Range: up to 10 m Input power: 5V / 1A 15
FCC statement This device complies with part 15 of the fcc rules. operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Important: Changes or modifications to this product not authorized could void the FCC compliance and negate your authority to operate the product.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver.
Safety and maintenance instructions 1. Please read this operation manual carefully before use. 2. The safety and maintenance instructions in this operation manual should be retained for future reference and must be followed at all times. 3. Keep the product away from heat sources such as radiators, heaters or other appliances that produce heat. 4. Place the speakers in a stable position to avoid fall and cause damage or personal injury. 5. Do not expose the product to direct sunlight for longer periods.
9. Before wiping with a dry cloth to clean the speakers, set the power switch to the off position and unplug the power cord from the power outlet. 10. Do not throw with or stamp on the product. This may damage the internal circuit board. 11. Do not try to disassemble the product. This must only be done by a professional. 12. Do not use concentrated chemical products or detergent to clean the product. 13. Keep the surface away from sharp things, as these may cause damage to the plastic parts. 14.
If you do experience any problems with your product please contact the retailer you purchased the product from. The retailer will provide you with guidance and if that does not solve the problem, the retailer will handle the claim directly with Kreafunk.
Sikkerheds- og vedligholdelsesinstruktioner 1. Læs venligst denne brugsvejledning omhyggeligt før brug. 2. Sikkerheds- og vedligeholdelsesinstruktionerne i denne brugsvejledning skal opbevares til senere brug og skal altid følges. 3. Hold produktet væk fra varmekilder såsom radiatorer, kedler eller andre apparater der producerer varme. 4. Placer højtalerne i en stabil position for at undgå fald og forårsage skade eller personskade. 5. Udsæt ikke produktet for direkte sollys over længere perioder.
8. Undgå væsker kommer ind i produktet. 9. Inden du tørrer højtalerne af med en tør klud for at rengøre dem, skal du sikre dig at der er slukket for højtalerne på tænd/slukknappen, samt trække stikket ud af stikkontakten. 10. Kast ikke med eller træd på produktet. Dette kan beskadige det interne printplade. 11. Prøv ikke at adskille produktet. Dette må kun gøres af en professionel. 12. Brug ikke koncentrerede kemiske produkter eller rengøringsmidler til at rengøre produktet. 13.
Hvis du oplever nogle problemer med dit produkt, bedes du kontakte den forhandler du købte produktet hos. Forhandleren vil give dig vejledning og hvis dette ikke løser problemet, vil forhandleren håndtere kravet direkte med Kreafunk.
Veiligheids- en onderhoudsinstructies 1. Lees voor gebruik deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. 2. De veiligheids- en onderhoudsinstructies in deze gebruiksaanwijzing moeten worden bewaard voor toekomstige raadpleging en moeten te allen tijde worden opgevolgd. 3. Houd het product uit de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, kachels of andere apparaten die warmte produceren. 4. Plaats het product in een stabiele positie om te voorkomen dat het valt en schade of persoonlijk letsel veroorzaakt. 5.
7. Oplaadbare batterijen hebben een beperkt aantal laadcycli. De levensduur van de batterij en het aantal oplaadcycli varieert afhankelijk van het gebruik en de instellingen. 8. Voorkom dat vloeistoffen in het product terechtkomen. 9. Voordat u de luidsprekers met een droge doek reinigt, zet u de aan/uit-schakelaar in de stand off en haalt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact. 10. Niet gooien of stampen op het product. Dit kan de interne printplaat beschadigen. 11.
15. Gooi de lithiumbatterij niet willekeurig weg of plaats hem niet in de buurt van vuur of intense hitte, om explosiegevaar te voorkomen. Als u problemen ondervindt met uw product, neem dan contact op met de winkelier waar u het product heeft gekocht. De winkelier zal u advies geven en indien dit het probleem niet oplost, zal de winkelier de klacht rechtstreeks met Kreafunk afhandelen.
Consignes de securite et d’entretien 1. 2. 3. 4. 5. 6. Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. Les instructions de sécurité et d’entretien de ce manuel d’utilisation doivent être conservées pour toute référence ultérieure et doivent être suivies en toutes circonstances. Eloignez le produit des sources de chaleur telles que les radiateurs ou tout autre appareil produisant de la chaleur.
7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Les piles rechargeables ont un nombre limité de cycles de charge. La durée de vie des piles et le nombre de cycles de charge varient selon l’utilisation et les réglages. Évitez que des liquides ne pénètrent dans l’appareil. Avant d’essuyer les enceintes avec un chiffon sec pour les nettoyer, réglez l’interrupteur d’alimentation sur la position “off “ et débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant. Ne jetez pas l’appareil et ne montez pas dessus.
15. Ne jetez pas et ne placez pas la batterie au lithium à proximité de flammes ou d’une chaleur intense afin d’éviter tout risque d’explosion. Si vous rencontrez des problèmes avec votre produit, veuillez contacter le revendeur auprès duquel vous avez l’avez acheté. Le revendeur vous guidera pour régler le problème ou traitera la réclamation directement avec Kreafunk.
Sicherheits- und wartungsanleitung 1. 2. 3. 4. 5. 6. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch. Die Sicherheits- und Wartungsanweisungen dieser Bedienungsanleitung sollten für zukünftige Bezugnahme aufbewahrt werden und müssen jederzeit befolgt werden. Halten Sie das Produkt von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizgeräten oder anderen Wärme erzeugenden Geräten fern.
7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Wiederaufladbare Batterien haben begrenzte Aufladezyklen. Die Lebensdauer der Batterien und die Anzahl der Ladezyklen hängt von der Verwendung und den Einstellungen ab. Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten in das Produkt gelangen. Bevor Sie die Lautsprecher mit einem trockenen Tuch reinigen, schalten Sie den Ein-/Ausschalter aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Nicht das Produkt werfen oder auf das Produkt draufstellen.
15. Werfen oder legen Sie die Lithiumbatterie nicht willkürlich in die Nähe von Feuer oder starker Hitze, um eine Explosion zu vermeiden. Wenn Sie Probleme mit Ihrem Produkt haben, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie den Produkt gekauft haben. Der Händler wird Sie beraten und wenn dies das Problem nicht löst, wird der Händler die Reklamation direkt mit Kreafunk abwickeln.
Istruzioni di sicurezza e manutenzione 1. 2. 3. 4. 5. 6. Per favore, leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima dell’utilizzo. Le istruzioni di sicurezza e manutenzione contenute in questo manuale devono essere conservate per riferimento futuro ed essere seguite in ogni momento. Tenere il prodotto lontano da fonti di calore come termosifoni, stufe o altri apparecchi che producono calore.
7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Le batterie ricaricabili hanno un numero limitato di cicli di carica. La durata della batteria e il numero di cicli di carica varia a seconda dell’uso e delle impostazioni. Evitare che il prodotto entri in contatto con liquidi. Prima di pulire i diffusori con un panno asciutto, porta l’interruttore di alimentazione in posizione off e scollega il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
15. Non gettare o collocare la batteria al litio vicino al fuoco o a fonti di calore intenso per evitare il rischio di esplosione. Se riscontri problemi di qualsiasi tipo con il tuo prodotto, ti preghiamo di contattare il rivenditore presso cui hai effettuato l’acquisto. Il rivenditore provvederà a fornirti assistenza e, nel caso in cui il problema non venga risolto, il rivenditore gestirà il reclamo direttamente con Kreafunk.
Instrucciones de seguridad y mantenimiento 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Por favor lea con atención este manual de funcionamiento antes del uso. Conserve las instrucciones de seguridad y mantenimiento de este manual para consultarlas en el futuro y sígalas en todo momento. Mantenga el producto alejado de fuentes de calor como radiadores, calentadores y otros aparatos que produzcan calor. Coloque los altavoces en una posición estable para evitar que se caigan y causen daños o lesiones personales.
8. Evite que el producto entre en contacto con líquidos. 9. Antes de utilizar un paño seco para limpiar los altavoces, coloque el interruptor de encendido / apagado en la posición de apagado y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. 10. No arroje ni pise el producto. Esto puede dañar la placa de circuito interna. 11. No intente desarmar el producto. Esto solo lo puede hacer un profesional. 12. No use productos químicos concentrados o detergentes para limpiar el producto 13.
15. Para evitar el riesgo de explosión, no deseche ni coloque arbitrariamente la batería de litio cerca del fuego o del calor intenso. Si tiene cualquier problema con su producto, póngase en contacto con la tienda donde compró el producto. La tienda minorista le orientará sobre lo que debe hacer, y si eso no resuelve el problema, la tienda minorista manejará el reclamo directamente con Kreafunk.
安全とメンテナンスについて 1. 使用前にこの説明書をよくお読みください。 2. この説明書に記載されている安全上の注意は、常時参照できる ように保管し、必ず遵守してください。 3. 本製品を発熱機器(ラジエーターやヒーター等)に近づけない でください。 4. 落下して破損・怪我の元にならないように、安定した場所に置 いてください。 5. 長時間の直射日光を避けてください。高温下では製品の寿命短 縮や電池の破損、プラスチック部品の変形の恐れがあります。 6. 極端な寒さを避けてください。内部の回路基板が損傷する恐れ があります。 7. 充電式電池の充電回数には限りがあります。電池の寿命や充電 回数は、使用状況や設定によって異なります。 8. 製品に液体が入らないようにしてください。 9.
10. 本製品を投げたり、踏みつけたりしないでください。内部回路 基板を損傷する恐れがあります。 11. 本製品を分解しないでください。分解は専門家の手で行われる 必要がありますしないでください。 12. 高濃度の化学製品や洗剤を使って製品を洗浄しないでくださ い。 13. 鋭利なものを近づけるとプラスチック部分が破損することがあ るので注意してください。 14. 5V / 1Aの電源のみを使用してください。それ以上の電圧の電源 を接続すると、深刻な損傷を与える恐れがあります。 15.
安全和保养说明 1. 使用前请详细阅读此操作说明书 2. 务必保留本操作说明书中的安全和保养说明以供将来使用参考, 并始终遵循安全和保养说明 3. 保持产品远离热源,如散热器,加热器或其他产生热量的器具 4. 请将音箱放置于稳定的位置,以避免坠落造成损坏或人身伤害。 5. 请勿将产品长时间暴露在阳光直射下。高温可能会缩短产品的使 用寿命,损坏电池并使某些塑料零件变形。 6. 请勿将产品暴露在极冷的环境中,否则可能会损坏内部电路板。 7. 充电电池的循环充电次数周期有限。电池寿命和充电次数周期因 使用和设置而异。 8. 避免液体浸入产品 9. 在用干布擦拭音箱之前,请将电源开关调整到关闭状态,并从电 源插座拔下电源线。 10. 请勿乱扔或在产品上印刻。 这可能会损坏内部电路板。 11. 不要擅自试拆产品。 这必须由专业人士完成。 12.
13. 请保持产品表面远离尖锐物体,因为这可能会损坏塑料部件。 14. 仅使用5V / 1A电源。 连接电源电压过高可能会导致严重损坏。 15.
R 018-220305 FR 4 21 LDPE PAP Raccolta differenziata + ÉTUI SACHET 消费者若使用电源适配器供电,则应购买配套使用获得 CCC 认证并满足标准要求的电源适配器 43
Kreafunk ApS Klamsagervej 35A, st. 8230 Aabyhoej Denmark www.kreafunk.com info@kreafunk.