R INSTALLATION MANUAL / MANUEL D'INSTALLATION / INSTALACIÓN MANUAL All-In-One Kitchen Set / Tout en un Set de cuisine / Juego de cocina todo en uno KCH-1000-H www.kraususa.com I Toll Free: 1.800.775.0703 I © 2021 Kraus USA Plumbing LLC I REV.
Congratulations on the purchase of your new Kraus plumbing fixture! Please keep the box and packaging materials until your product is completely installed. If you have any questions, require technical assistance or have any problems with your product: Félicitations pour l’achat de votre nouvel accessoire de plomberie Kraus! Veuillez conserver la boîte et le matériau d’emballage jusqu'à ce que votre produit soit complètement installé.
STOP ARRÊTEZ DETENER Prior to Installation / Avant l’installation / Antes de Installacion: · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · R Make sure that you have all necessary parts by checking the parts list. If any part is missing or damaged, please contact Kraus Customer Service at 800-775-0703 for a replacement. Inspect the sink prior to installation to make sure that it has not been damaged during shipping. Use the cut-out template provided by Kraus.
Tools you will need / Outils requis / Herramientas que necesitará: Safety Goggles Lunettes de sécurité Gafas protectoras Drill Perceuse Taladro Silicone Adhesive Adhésif de silicone Adhesivo de silicona Phillips Screwdriver Tournevis cruciforme Putty Knife Couteau à mastic Espátula Scissors Ciseaux Tijeras Destornillador de estrella (Phillips) Jig Saw Scie sauteuse Sierra caladora Screwdriver Tournevis Destornillador Tape Measure Ruban à mesurer Cinta métrica Pencil Crayon Lápiz Closed Toe Shoes
Make sure to check off that you have all of the following items / Assurez-vous d’avoir tous les éléments suivants / Asegúrese de verificar que tenga todos los elementos siguientes: Kitchen Sink / Évier de cuisine / Fregadero de la cocina : KHT410-33 Kitchen Faucet / Robinet de cuisine / Grifo de la cocina : KPF-1610 Cut-Out Template / Gabarit de découpe / Plantilla de recorte Topmounting Hardware / Matériel pour montage en surface / Accesorios de montaje Undermounting Hardware / Matériel pour montage sous p
Kitchen Sink Installation / Installation d'évier de cuisine / Instalación del fregadero de cocina 5 1/4” (35mm) 3 3/4” (165.1mm) (95.3mm) 6 1/2” Ø 1 3/8” 3 1/2” (133.4mm) 17” (431.8mm) 22” (558.8mm) (3mm) 2” R 1/8” (50.8mm) Dimensions / Dimensions / Dimensiones: (90mm) 5 1/4” (133.4mm) 30 1/2” (774.
Top Mount Installation / Montage en surface / Instalación de montaje superior Step 1.
Step 3. Cut Countertop / Coupe du comptoir / Corte la encimera · Cut the opening in the countertop by carefully following the traced line · Découpez l’ouverture dans le comptoir en suivant attentivement la ligne tracée · Corte la abertura en la encimera siguiendo cuidadosamente la línea trazada ! CAUTION - To avoid the risk of personal injury, wear safety glasses and cut resistant gloves with non-slip grip when cutting.
Step 4. Attach Mounting Hardware / Fixation du matériel de montage / Fije los accesorios de montaje · · Attach mounting hardware to the prongs protruding from the underside of the sink rim. Make sure the hooked side of the mounting clip is facing away from the sink.
Step 5. Apply Silicone or Plumber’s Putty / Application du mastic de silicone ou de plomberie / Aplique masilla de silicona o de plomería · · Clean and dry the surface around the opening of the sink Turn the unit upside down to apply sealant. Apply silicone-based sealant (not included) underneath the edge of the sink · · Nettoyez et séchez la surface autour de l’ouverture de l’évier Retournez l’évier pour appliquer le produit d’étanchéité.
Step 6.
Step 7. Install Plumbing Fixtures / Installation des appareils de plomberie / Instale los accesorios de plomería · · Connect drain to sink. Connect trap to drain. Connect water supply connections to faucet according to manufacturer’s instructions Run water into sink and check for leaks · Raccordez le drain à l’évier. Raccordez le siphon au drain.
Undermount Installation / Montage sous plan / Instalación bajo encimera Step 1.
Step 2.
Step 4.
Step 6. Drill hole in countertop / Perçage d’un trou dans le comptoir / Taladre el orificio en la encimera · Drill 3/8” diameter x 1/2” deep hole in the countertop · Percez un trou de 3/8 po de diamètre et de 1/2 po de profondeur dans le comptoir · Taladre un orificio de 3/8 “de diámetro x 1/2” de profundidad en la encimera ! CAUTION - To avoid the risk of personal injury, wear safety glasses 3/8 1/2 and cut resistant gloves with non-slip grip when drilling.
Step 8. Secure sink to countertop / Fixation de l’évier au comptoir / Asegure el fregadero a la encimera • Use a bead of silicone (or preferred adhesive) around the rim of the sink. Check the alignment of the sink to the cutout in the countertop. Place sink over cutout hole and press firmly • Utilisez un joint de silicone (ou l’adhésif de votre choix) autour du rebord de l’évier. Vérifiez l’alignement de l’évier par rapport à la découpe dans le comptoir.
Step10. Install plumbing fixtures / Installation des appareils de plomberie / Instale los accesorios de plomería · · Connect drain to sink. Connect trap to drain. Connect water supply connections to faucet according to manufacturer’s instructions Run water into sink and check for leaks · Raccordez le drain à l’évier. Raccordez le siphon au drain.
Kitchen Faucet Installation / Installation de robinet de cuisine / Instalación del grifo de la cocina Diagram and Parts List / Schéma et liste des pièces / Diagrama y lista de piezas B A E1 C1 C2 C3 E2 F D A. Spray Head / Douchette / Cabezal de aspersión B. Faucet Body / Corps du robinet / Cuerpo del grifo C. Mounting Hardware / Matériel de montage / Accesorios de montaje C1. Rubber & Metal Washer / Rondelle de caoutchouc et rondelle métallique / Caucho y metal Lavadora C2.
Dimensions / Dimensions / Dimensiones: 10 3/4" 18" (456mm) (274mm) 3 1/2" (88mm) 25° Ø1 7/8" 8 3/4" (162mm) 90° (56mm) 6 3/8" (221mm) 2 1/4" 4 1/2" (116mm) (48mm) Ø2 1/8" 3/8" Compression Installer Tip / Conseil d'installation / Sugerencia del instalador: Shut off main water supply before installing new faucet Fermez l'entrée d'eau principale avant d'installer le nouveau robinet Cierre el suministro de agua principal antes de instalar un nuevo grifo 20 (578mm) 22 3/4" 17" (432mm) (54
Step 1. Remove mounting hardware / Enlever la ferrure de fixation / Retire los accesorios de montaje Shut off the water supply. Remove the old faucet. Clean the mounting surface. Remove mounting hardware (C) from faucet body (B). Couper l'alimentation en eau. Retirer le vieux robinet. Nettoyer la surface de montage. Retirer la ferrure de fixation (C) du corps du robinet (B). Cierre el suministro de agua. Retire el grifo viejo. Limpiar la superficie de montaje.
Step 3. Securing the faucet assembly / Fixer l'ensemble du robinet / Asegurar el ensamblaje del grifo Install the rubber washer and metal washer (C1) onto the threaded mounting shank. Thread the nut (C2) onto the mounting shank. Lock the nut (C2) into position by tightening the screws (C3). Do not overtighten. Installer la rondelle en caoutchouc et la rondelle métallique (C1) sur la tige de montage filetée. Visser l'écrou (C2) sur la tige de montage. Bloquer l'écrou (C2) en position en serrant les vis (C3).
Step 5. Securing the faucet assembly / Fixer l'ensemble du robinet / Asegurar el ensamblaje del grifo Install the weight clip (E1) at the point of the hose marking "weight here". Insert the weight (E2) onto the clip (E1) by sliding it down onto the clip (E1). Installer l'attache du poids (E1) à l'endroit du tuyau où se trouve l'inscription « poids ici ». Insérer le poids (E2) dans l’attache (E1) en le faisant glisser vers le bas dans l’attache (E1).
Step 7. Flushing and checking for leaks / Vidange et vérification des fuites / Lavado y comprobación de fugas Pull the hose assembly out of the spout and remove the spray head by unscrewing it from the hose in a counterclockwise direction. Be sure to hold the end of the hose down into the sink and turn the faucet on to the warm position where it mixes hot and cold water. Flush the water lines for one minute. This flushes away any debris that could cause damage to internal parts. Check for leaks.
Troubleshooting If you have followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take the following corrective steps: PROBLEM CAUSE ACTION Leakage under faucet handle Bonnet nut has come loose Remove the cover button. Loosen set screw with hex wrench. Remove the handle. Unscrew cap. Tighten bonnet nut with an adjustable wrench. The aerator has an irregular or reduced The aerator is dirty or mis-fitted Remove the aerator and check for debris.
Dépannage Si vous avez suivi attentivement les directives et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, suivez les mesures correctives suivantes : PROBLÈME CAUSE Fuite sous la poignée du robinet L'écrou de chapeau s'est desserré Retirer le bouton du couvercle. Desserrer la vis de pression avec une clé hexagonale de. Retirer la poignée. Dévisser le capuchon. Serrer l'écrou de chapeau avec une clé à molette.
Solución de problemas Si ha seguido las instrucciones al pie de la letra y aun así su grifo no funciona adecuadamente, tome las siguientes medidas correctivas:: PROBLEMA CAUSA ACCIÓN Fuga debajo de la manija La tuerca del capó tiene viene suelto Retire el botón de la tapa. Aflojar el conjunto tornillo con llave hexagonal. Eliminar la manija. Desenroscar la tapa. Apretar tuerca del capó con una llave ajustable.
Codes/Standards Applicable / Codes et normes applicables / Códigos/normas aplicables: NSF/ANSI 372 UP C UP C R C NSF/ANSI/CAN 61: Q ≤ 1 UP C R ASME A112.18.1 1.8GPM 6.8L/min maximum C C R Kitchen Sink - Lifetime Limited Warranty Kraus USA Plumbing, LLC (“Kraus”) extends this warranty to the original purchaser for personal household use of the Kitchen Sink when purchased from a Kraus authorized dealer and in the location of original installation. This warranty is non-transferable.
How to Make a Warranty Claim If you are a consumer purchaser, please contact a Kraus Customer Service Representative at: Kraus USA Plumbing, LLC 12 Harbor Park Drive Port Washington, NY 11050 Toll-free 800-775-0703 Customerservice@kraususa.com R If you are a plumbing contractor or trade professional, please contact a Kraus Pro Representative at: Kraus USA Plumbing, LLC 12 Harbor Park Drive Port Washington, NY 11050 516-801-8955 Proservice@kraususa.
Évier de cuisine Kraus USA Plumbing, LLC (« Kraus ») étend la présente garantie à l'acheteur d'origine pour un usage domestique personnel de l'évier de cuisine lorsqu'il est acheté auprès d'un détaillant Kraus autorisé et dans son emplacement d'installation d'origine. La présente garantie n'est pas transférable.
Comment faire une réclamation au titre de la garantie Si vous êtes un acheteur, veuillez communiquer avec un représentant du service à la clientèle de Kraus à l'adresse suivante : Kraus USA Plumbing, LLC 12 Harbor Park Drive Port Washington, NY 11050 Numéro sans frais : 800-775-0703 Customerservice@kraususa.
Fregadero Kraus USA Plumbing, LLC (“Kraus”) extiende esta garantía al comprador original para uso personal doméstico del Fregadero cuando se compra a un distribuidor autorizado de Kraus y en el lugar de instalación original. Esta garantía es intransferible.
Cómo hacer un reclamo de garantía Si usted es un comprador o consumidor, comuníquese con un representante de atención al cliente de Kraus en: Kraus USA Plumbing, LLC 12 Harbor Park Drive Port Washington, NY 11050 Teléfono gratuito 800-775-0703 Customerservice@kraususa.com Si usted es un contratista o profesional de la plomería, comuníquese con un representante de Kraus Pro en: Kraus USA Plumbing, LLC 12 Harbor Park Drive Port Washington, NY 11050 516-801-8955 Proservice@kraususa.
Faucet Kraus USA Plumbing, LLC (“Kraus”) extends this warranty to the original purchaser for personal household use of the Faucet when purchased from an authorized Kraus dealer and in the location of original installation. This warranty is non-transferable. Kraus warrants the structure and finish of the Faucet to be free from defects in material and workmanship under normal usage for as long as the original purchaser resides in the residence in which the Faucet was first installed.
How to Make a Warranty Claim If you are a consumer purchaser, please contact a Kraus Customer Service Representative at: Kraus USA Plumbing, LLC 12 Harbor Park Drive Port Washington, NY 11050 Toll-free 800-775-0703 Customerservice@kraususa.com If you are a plumbing contractor or trade professional, please contact a Kraus Pro Representative at: Kraus USA Plumbing, LLC 12 Harbor Park Drive Port Washington, NY 11050 516-801-8955 Proservice@kraususa.
Robinet Kraus USA Plumbing, LLC (« Kraus ») étend la présente garantie à l'acheteur d'origine pour un usage domestique personnel du robinet lorsqu'il est acheté auprès d'un détaillant Kraus autorisé et dans son emplacement d'installation d'origine. La présente garantie n'est pas transférable.
Comment faire une réclamation au titre de la garantie Si vous êtes un acheteur, veuillez communiquer avec un représentant du service à la clientèle de Kraus à l'adresse suivante : Kraus USA Plumbing, LLC 12 Harbor Park Drive Port Washington, NY 11050 Numéro sans frais : 800-775-0703 Customerservice@kraususa.
Grifo Kraus USA Plumbing, LLC (“Kraus”) extiende esta garantía al comprador original para uso personal doméstico del Grifo cuando se compra a un distribuidor autorizado de Kraus y en el lugar de instalación original. Esta garantía es intransferible.
Cómo hacer un reclamo de garantía Si usted es un comprador o consumidor, comuníquese con un representante de atención al cliente de Kraus en: Kraus USA Plumbing, LLC 12 Harbor Park Drive Port Washington, NY 11050 Teléfono gratuito 800-775-0703 Customerservice@kraususa.com Si usted es un contratista o profesional de la plomería, comuníquese con un representante de Kraus Pro en: Kraus USA Plumbing, LLC 12 Harbor Park Drive Port Washington, NY 11050 516-801-8955 Proservice@kraususa.
IMPORTANT / IMPORTANTE Register Your Kraus Product / Enregistrez votre produit Kraus / Registre su producto Kraus Activate Your Warranty / Activez votre garantie / Active su garantía Access Premium Customer Support / Accédez au soutien à la clientèle supérieur / Acceda al servicio de atención al cliente premium Get Product Information / Obtenez des informations sur les produits / Obtener información del producto REGISTER TODAY / ENREGISTREZ-VOUS AUJOURD'HUI / REGÍSTRESE HOY http://www.kraususa.