ELEKTRYCZNY PRZEPŁYWOWY PODGRZEWACZ WODY PL ELEKTRISCHER DURCHLAUFERHITZER DE ELECTRIC INSTANTANEOUS WATER HEATER GB CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE INSTANTANÉ FR ELEKTRISKAIS CAURPLŪDES ŪDENS SILDĪTĀJS LV ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ПРОТОЧНЫЙ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЬ RU EPO.G EPO.
Zużyty produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny. Zdemontowane, urządzenie należy dostarczyć do punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów.
Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11 12. 13. 14. 15. PL Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urządzenia, zapewniając jego długotrwałą i niezawodną pracę. Podgrzewacz można użytkować tylko wówczas, gdy został on prawidłowo zainstalowany i znajduje się w nienagannym stanie technicznym. Podgrzewacz EPO.D przeznaczony jest wyłącznie do zainstalowania króćcami do góry natomiast podgrzewacz EPO.
Montaż 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 4 Doprowadzić do miejsca montażu podgrzewacza instalację elektryczną i wodną, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Zdjąć obudowę z podgrzewacza: odkręcić wkręty, zsunąć obudowę od strony króćców. Zamocować podgrzewacz. Podłączyć (np. za pomocą elas tyczn ych wężyków zbrojonych) doprowadzenie zimnej wody do króćca wlotowego poprzez filtr sitko wy i odprowadzenie ciepłej wody do króćca wylotowego.
Odpowietrzenie 1. 2. 3. 4. PL Wyłączyć zasilanie elektryczne podgrzewacza. Włączyć przepływ wody (odkręcić zawór ciepłej wody) w celu odpowietrzenia instalacji (ok.15÷30 sekund) aż woda zacznie płynąć jednolitym, równym strumieniem. Zamknąć zawór. Włączyć zasilanie elektryczne. Czynności wykonać każdorazowo po zaniku wody.
Dane techniczne 4 5 Moc znamionowa Podgrzewacz EPO Amicus kW 4 5 6 Pobór mocy kW 2+2 2,5 + 2,5 3+3 A 17,4 (8,7)* Zasilanie 6 230V~ lub 400V 2N~ Nominalny pobór prądu 21,7 (10,9)* 26,1 (13,0)* Ciśnienie wody zasilającej MPa Punkt włączenia grzania l/min 1,2 1,5 1,8 Wydajność (przy przyroście temperatury wody o 30°C) l/min 1,9 2,4 2,9 Wymiary gabarytowe (wysokość x szerokość x głębokość) mm Masa kg Prąd znamionowy wyłącznika nadprądowego A Minimalny przekrój przewodów prz
Bedingungen der sicheren und zuverlässigen Nutzung 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. DE Die Bedienungsanleitung ermöglicht eine richtige Installation und Nutzung, bzw. sichert die dauerhafte und sichere Arbeit des Gerätes. Das Gerät darf nur benutzt werden, wenn es fachmännisch Installiert wurde und sich in einwandfreiem Zustand befindet. Der Durchlauferhitzer EPO.D soll mit den nach oben gerichteten Stutzen montiert werden, und der EPO.G mit den Stutzen nach unten.
Montage 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 8 Zu der Montagestelle soll Wasser- und Stromleitung zugeführt werden, gemäß den geltenden Vorschriften. Das Gehäuse abnehmen: Schrauben herausdrehen, Gehäuse von der Seite der Stutzen abnehmen. Den Durchlauferhitzer anbringen. Den Durchlauferhitzer (mit Hilfe von z.B. elastischen Röhrchen) an Einlaufrohr – Kaltwasser durch Siebfilter und an Auslaufrohr – Warmwasser anschließen. Kaltwasserzufuhr öffnen, die Dichtheit der Wasseranschlüsse prüfen.
Entlüftung 1. 2. 3. 4. Stromversorgung des Geräts abschalten. Warmwasserhahn der Armatur öffnen und abwarten, bis das Wasser blasenfrei austritt (15 bis 30 Sekunden). Warmwasserventil schließen. Energieversorgung einschalten. Jedes mal nach Abstellen bzw. Ausfall der Wasserversorgung muss die Tätigkeit wiederholt werden. Betrieb Der Durchlauferhitzer ist mit einem Wasseraggregat ausgerüstet, der das automatische Einschalten des Heizbetreibes bei Wasserentnahme bewirkt.
Technische Daten 4 5 Bemessungsspannung Durchlauferhitzer EPO AMICUS kW 4 5 6 Bemessungsaufnahme kW 2+2 2,5 + 2,5 3+3 Bemessungsstrom A 17,4 (8,7)* Mindestfließdruck MPa Einschaltfließdruck l/min 1,2 1,5 1,8 Warmwasserleistung (bei Δt =30°C ) l/min 1,9 2,4 2,9 Abmessungen (Höhe x Breite x Tiefe) mm Gewicht kg Absicherung A Spannung 6 230V~ lub 400V 2N~ Minimaler Querschnitt der Anschlußleitungen Maximale zulässige Impedanz 26,1 (13,0)* 0,12 ÷ 0,6 209 x 229 x 85 ~2,4 20
Safety instructions 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Read and strictly follow the installation and operating instructions to ensure a long life and reliable unit operation. The unit can only be used when in perfect technical condition and correctly installed. The EPO.D must be installed with the outlet and inlet pipes at the top. The EPO.G must be installed with the outlet and inlet pipes at the bottom. The unit should always be vented before initial start-up.
Installation – Assembly 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 12 Bring the water system pipes and electric supply cables (observing binding norms) to the place where the unit will be fitted. Take off the unit’s cover: undo the screws, slide the cover off starting from the inlet and outlet side. Fix the unit. Connect (e.g. using flexible hoses) cold water to the inlet pipe inserting a filter in between and connect hot water to the outlet pipe. Open the cold water valve and check for leaks.
Venting 1. 2. 3. 4. Shut off electric supplies to the heater. Turn the flow on (turn the hot water tap on) in order to vent the water installation (for about 15-30 seconds), until the flow of water becomes constant and even. Turn the flow off (turn the hot water tap off). Switch on the electric supplies. The venting process must be repeated each time after the water has been emptied from the unit or pipes. Operating The unit is equipped with a differential pressure switch.
Technical data 4 5 Rated power EPO water heater kW 4 5 6 Power consumption kW 2+2 2,5 + 2,5 3+3 A 17,4 (8,7)* Rated voltage 6 230V~ / 400V 2N~ Rated current 21,7 (10,9)* 26,1 (13,0)* Supply water pressure MPa Operating point l/min 1,2 1,5 1,8 Efficiency (at Δt = 30°C) l/min 1,9 2,4 2,9 Overall dimension (height x width x depth) mm Weight kg Fuse rated current A Min.
Conditions pour un fonctionnement sûr et fiable 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Lire et suivre attentivement les instructions d’installation et d’utilisation afin d’assurer un fonctionnement et une durée de vie optimales de votre matériel. Le chauffe eau peut être utilisé seulement quand il est correctement installé et est en parfait état de fonctionnement. Chauffe eau EPO.D est destiné uniquement pour le montage avec les tuyaux d’alimentation vers le haut, par contre chauffe eau EPO.
Le montage 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7 8. 9. 16 Amener l’électricité et conduites d’eau jusqu’à l’endroit où le chauffe eau doit être installé, conformément aux règles techniques. Enlever boîtier du chauffe eau: dévisser les vises qui tient le boîtier, enlever le boîtier de cotes des tuyaux d’alimentation en eau. Fixez le chauffe-eau. Raccorder le tuyau d’arrivée d’eau froide au raccord d’entrée du chauffe-eau au moyen p.ex.
Purge 1. 2. 3. 4. Couper l’alimentation électrique du réchauffeur. Ouvrez le robinet d’eau chaude afin de purger l’installation jusqu’à ce que l’écoulement de l’eau devienne régulier et constant (15-30 secondes environ). Fermer le robinet. Brancher l’alimentation électrique. Purger l’appareil chaque fois que l’eau sera coupée.
Données techniques 4 5 Puissance nominale Chauffe-eau EPO Amicus kW 4 5 6 Prise de courant kW 2+2 2,5 + 2,5 3+3 A 17,4 (8,7)* Alimentation 6 230V~ ou 400V 2N~ Ampérage 21,7 (10,9)* 26,1 (13,0)* Pression d’alimentation en eau MPa Point d’enclenchement du chauffage l/min 1,2 1,5 1,8 Débit (avec augmentation de la temp. de 30°C) l/min 1,9 2,4 2,9 Dimensions (hauteur x largeur x profondeur) mm Poids kg Fusible A Min.
Drošas un nepārtrauktas darbības lietošanas instrukcija 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Instrukcijā minēto lietošanas noteikumu ievērošana nodrošina ierīču pareizu uzstādīšanu, kā arī ilgstošu un drošu to ekspluatāciju. Ūdens sildītāju drīkst ekspluatēt tikai tad, ja tas ir pareizi uzstādīts, un atrodas nevainojamā tehniskajā kārtībā. Ūdens sildītājs EPO.D paredzēts uzstādīt tikai ar pievienojumiem uz augšu, bet ūdens sildītājs EPO.G tikai ar pievienojumiem uz leju.
Uzstādīšana 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 20 Pie ūdens sildītāja uzstādīšanas vietas pievadīt elektrības kabeli sakaņā ar normatīvajām prasībām. Noņemt ūdens sildītāja vāku: atskrūvēt skrūves, noņemt vāku no cauruļu pievienojuma puses. Uzstādīt ūdens sildītāju. Pieslēgt (piemēram, ar lokanajiem savienojumiem) pie aukstā ūdens pievienojuma. Atvērt aukstā ūdens noslēgventili un pārbaudīt savienojumu hermētiskumu.
Gaisa izvadīšana 1. 2. 3. 4. Atvienot ūdens sildītāju no elektrotīkla. Ieslēgt ūdens plūsmu (atvērt karstā ūdens krānu) gaisa izvadīšanai no ūdens sildītāja (15-30 sek.), līdz vienmērīgas ūdens plūsmas tecēšanai. Aizvērt krānu. Pievienot ūdens sildītāju elektrotīklam. LV Visas norādītās darbības jāveic pēc katras ūdens atvienošanas reizes. Ekspluatācija Ūdens sildītāja uzbūvē ietilpst ūdens mezgls, kurš automātiski ieslēdz ūdens sildīšanu (pie pieprasītās strūklas apjoma sasniegšanas ūdens sildītājā).
Tehniskie parametri 4 5 Nominālā jauda Ūdens sildītājs EPO Amicus kW 4 5 6 Patērējamā jauda kW 2+2 2,5 + 2,5 3+3 A 18,2 (9,1)* Elektriskais pieslēgums 6 220V~ vai 380V 2N~ Nominālā strāva 22,7 (11,4)* 27,3 (13,6)* Pieļaujamais ūdens spiediens MPa Uzkarsēšanas ieslēgšanās plūsma l/min 1,2 1,5 1,8 Ražība pie temperatūras pieauguma 30°C l/min 1,9 2,4 2,9 Izmērs mm Svars kg Nominālā drošinātāja strāva A Minimālais barošanas vadu šķersgriezums Maksimālā strāvas tīkla impedan
Условия безопасной и безперебойной работы 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Ознакомление с настоящим руководством по эксплуатации позволит правильно установить и использовать прибор, обеспечит его длительную безаварийную работу. Водонагреватель можно эксплуатировать только в случае, если он правильно установлен и находится в безупречном техническом состоянии. Водонагреватель EPO.D предназначен для установки исключительно патрубками вверх, а водонагреватель EPO.
Монтаж 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 24 Провести в место установки водонагревателя электросеть согласно обязывающими нормами. Снять крышку с водонагревателя: открутить винты, потянуть за крышку от стороны патрубков. Установить водонагреватель. Подключить (например при помощи гибких шлангов) холодную воду к патрубку входа с использованием сетчатого фильтра, а выход горячей воды к патрубку выхода. Открыть кран холодной воды и проверить герметичность соединений.
Удаление воздуха 1. 2. Выключить электропитание водонагревателя. Включить проток воды (откpыть кран горячей воды) с целью удаления воздуха из тpyбoпровода (около 15...30 секунд) до появления равномерной струи воды. 3. Закрыть кран. 4. Включить электропитание. Процедуру удаления воздуха производить каждый раз после перебоя в подаче воды. Эксплуатация Водонагреватель оснащен гидравлическим узлом, автоматически включающим нагрев при установке соответственного протока через водонагреватель.
Технические данные 4 5 Номинальная мощность Водонагреватель EPO Amicus кВт 4 5 6 Потребление мощности кВт 2+2 2,5 + 2,5 3+3 A 18,2 (9,1)* Питание 6 220В~ или 380В 2N~ Номинальное потребление тока 22,7 (11,4)* 27,3 (13,6)* Допустимое давление воды МПа Момент включения водонагревателя л/мин 1,2 1,5 1,8 Производительность при приросте температуры на 30°C л/мин 1,9 2,4 2,9 Габаритные размеры (высота x ширина x толщина) мм Масса кг Номинальный ток выключателя максимального ток
KOSPEL S.A. ul. Olchowa 1 75-136 Koszalin tel. +48 94 346 38 08 info@kospel.pl www.kospel.