I PIANO VETROCERAMICA - Istruzioni per l'uso D GLASKERAMIK-KOCHFELD - Gebrauchsanweisung E PLACA VITROCERÁMICA - Instrucciones de uso F TABLE VETROCERAMIQUE - Notice d'utilisation GB GLASS CERAMIC HOB - Operating instructions NL GLASKERAMISCHE KOOKPLAAT - Gebruiksaanwijzing P PLACA EM VITROCERÂMICA - Instruções para a utilização DK GLASKERAMISK KOGEPLADE - Brugsanvisning FIN LASIKERAAMINEN KEITTOTASO - Käyttöohjeet N GLASSKERAMIKKTOPP - Bruksanvisning S GLASKERAMIKHÄLL - Bruksanvisning
Fig.
Fig.2 R2 Z R1 F I D E A B C Fig.
Fig.3 R2 Z R3 R1 Z R4 B2 B1 I D E A B C Fig.
Fig.
F1 F1 F1 F2 F2 Fig.5 30 mm 52 B 29 40 mm 0- 270+2 0 -5 60+02 Fig.6 Fig.
- 40 % Fig.7B Fig.8 A B 50 mm 4 mm 25mm 80 mm 500 x 10 Fig.
A B 50 mm 4 mm 40mm 500 x 50 Fig.
ITALIANO GENERALITÀ Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso e di manutenzione. Conservare il libretto per ogni ulteriore consultazione. Tutte le operazioni relative all’installazione (connessioni elettriche) devono essere effettuate da personale specializzato in conformità delle norme vigenti. 1.
I = Indicatore punto decimale ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE Le presenti istruzioni sono rivolte ad un installatore specializzato e fungono da guida per l’installazione, la regolazione e la manutenzione in conformità delle leggi e delle norme vigenti. Posizionamento (Fig.6): L’elettrodomestico è realizzato per essere incassato in un piano di lavoro, come illustrato nella figura specifica.
bloccare tutte le funzioni mediante il seguente procedimento: 1- Accendere il piano (se risulta spento) selezionando il tasto “ON/OFF”. Le zone di cottura devono essere spente. 2- Premere contemporaneamente il tasto “-” e il tasto della zona R2 (Fig.2) o R4 (Fig.3) o R3 (Fig.4) a seconda del modello che si possiede. 3- Premere una seconda volta solo il tasto della zona di cottura R2 (Fig.2) o R4 (Fig.3) o R3 (Fig.4) a seconda del modello che si possiede.
punto decimale della zona interessata. - La fine del tempo è indicata da un segnale acustico “BIP” e dal lampeggiare dei display del Timer. Per interrompere il segnale acustico selezionare qualsiasi tasto. Se invece, si lascia in funzione il segnale acustico si disattiverà dopo 2 minuti circa. Il produttore declina ogni responsabilità nel caso in cui non siano rispettate le norme di sicurezza usuali e le norme sopra specificate.
• Codici errore: Codice errore: Descrizione: Possibili cause: Ripristino errore: C La zona di cottura puo’ essere configurata nel caso in cui ci sia una “C” statica. Non si tratta di un errore, l’utilizzatore si trova nel menu service. Nella zona di cottura deve essere posizionata una padella idonea. C/- La zona di cottura sarà configurata nel caso in cui ci sia una “C” lampeggiante.Una volta che la configurazone sarà stata effettuata con successo nel display apparirà “-”.
DEUTSCH D Gerät beeinträchtigt werden könnte. ALLGEMEINE INFORMATIONEN Lesen Sie bitte aufmerksam den Inhalt der vorliegenden Betriebsanleitung, weil sie wichtige Hinweise über die Installation, den Gebrauch und die Wartung erteilt. Bewahren Sie die Betriebsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Alle mit der Installation im Zusammenhang stehende Vorgänge (Stromanschlüsse) sind laut gültiger Vorschriften von Fachpersonal auszuführen. 1.
bei dem Sie das Gerät erworben haben. INSTALLATIONSANLEITUNG Die vorliegenden Anweisungen sind für einen Fachinstallateur gedacht und dienen als Führer für die Installation, Einstellung und Wartung laut geltender Gesetze und Vorschriften. Positionierung (Fig.6): Das elektrische Haushaltsgerät wurde zum Einbau in eine Arbeitsfläche hergestellt, wie in der besonderen Abbildung gezeigt ist.
Werte absinken. Auf dem Display der vorübergehend ausgeschalteten Kochzone werden abwechselnd die Leistungsstufe und E/2 angezeigt. Diese Anzeige hört nach Wiedereinschaltung der Kochzone auf zu blinken. • Schlüsselfunktion: Um zu verhindern, dass die Plattenoberfläche von Kindern oder Personen benutzt wird, die dazu überwacht werden müssen, können alle Funktionen auf die folgende Weise blockiert werden. 1- Die Kochplatte einschalten (wenn ausgeschaltet); dazu die Taste “ON/OFF” betätigen.
Dezimalpunkt der Displays R2 und R3 zu blinken. - Wenn die Kochfläche mit der Funktion Minute Minder eingeschaltet wird, erscheinen Nullen auf allen Displays. Bei gleichzeitiger Betätigung der Tasten “+” und “-” erscheint die Restzeit. - Um die Restzeit des Minute Minder anzuzeigen, müssen gleichzeitig die Tasten “+” und “-” gedrückt werden. Auf den Displays von “B1” und “B2” (Version mit 4 Kochfeldern) sowie auf den Displays “M2” und “N” (Version mit 3 Kochfeldern) erscheint die Restzeit.
• Fehlercodes: Fehlercode: Beschreibung: Mögliche Ursachen: Fehlerbehebung: C Die Kochzone kann konfiguriert werden, wenn ein “C” dauerhaft angezeigt wird. Kein Fehler, der Benutzer befindet sich im Servicemenü. Einen geeigneten Topf auf der entsprechenden Kochzone absetzen. C/- Die Kochzone wird konfiguriert, wenn ein blinkendes “C” angezeigt wird. Nach einer erfolgreichen Konfiguration zeigt das entsprechende Display “-”.
ESPAÑOL E a inducción, que dicho estimulador sea compatible con el aparato. GENERALIDADES Lea atentamente el contenido de este libro que le proporcionará importantes instrucciones en cuanto a la seguridad de instalación, uso y mantenimiento. Conserve el presente manual para ulteriores consultas. Todas las operaciones relativas a la instalación (conexiones eléctricas) deben ser efectuadas por personal especializado en conformidad con las normas vigentes. 1.
I = Indicador punto decimal INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Las presentes instrucciones están dirigidas a un instalador especializado y sirven de guía para una correcta instalación, regulación y mantenimeinto en conformidad con las leyes y normas vigentes. Colocación (Fig.6): El electrodoméstico está fabricado para un empotramiento en la superficie de trabajo, como se explica en la figura específica.
supervisión utilicen la superficie de la placa, se pueden bloquear todas las funciones con el siguiente procedimiento: 1- Encienda la placa (si está apagada) con el botón “ON/ OFF”. Las zonas de cocción deben estar apagadas. 2- Presione al mismo tempo el botón “-” y el botón de la zona R2 (Fig.2) o R4 (Fig.3) o R3 (Fig.4) según el modelo que posea. 3- Presione una vez más sólo el botón de la zona de cocción R2 (Fig.2) o R4 (Fig.3) o R3 (Fig.4) según el modelo que posea.
trata de la función Timer, el punto decimal de la zona en cuestión parpadeará. Para desactivar la función Minute Minder antes del tiempo configurado presione al mismo tiempo los botones “+” y “-”. Si presiona una vez más el botón “-”, el tiempo se lleva a cero. Luego de esto, la zona de cocción continuará su funcionamiento normal. Es posible utilizar el Minute Minder y el Timer al mismo tiempo. • Booster (Fig.
• Códigos de error: Códigos de error: Descripción: Causas posibles: Recuperación de error: C Se puede configurar la zona de cocción si aparece una "C" inmóvil. No es un error, el usuario se encuentra en el menú de servicio. Se debe colocar una cacerola apropiada en la zona de cocción correspondiente. C/- Se configurará la zona de cocción si aparece una "C" intermitente. Luego de una configuración exitosa el display correspondiente muestra “-”.
FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Lire attentivement le contenu du présent livret, étant donné qu’il fournit d’importantes indications concernant la sécurité d’installation, d’utilisation et d’entretien. Conserver le livret pour toute consultation ultérieure. Toutes les opérations concernant l’installation (connexions électriques) doivent être effectuées par un personnel spécialisé en conformité avec les normes en vigueur. 1.
avez acheté votre appareil. INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION Les présentes instructions s’adressent à un installateur spécialisé et servent de guide pour l’installation, le réglage et l’entretien en conformité avec les lois et les normes en vigueur. Positionnement (Fig.6): L’appareil électroménager est conçu pour être encaissé dans un plan de travail, comme indiqué sur la figure spécifique.
momentanément éteint affiche alternativement le niveau de puissance et E/2. Il cessera de clignoter dès réactivation du foyer. • Fonction clé: Afin d'éviter l'utilisation de la table de cuisson de la part d'enfants ou de personnes devant être surveillées, toutes les fonctions peuvent être verrouillées en procédant comme suit: 1- Allumer la table de cuisson (si elle est éteinte) en sélectionnant la touche “ON/OFF”. Les zones de cuisson doivent être éteintes.
les afficheurs “M2” et “N” (version 3 foyers) afficheront le temps résiduel. - La fin du temps est indiquée par un signal sonore “BIP” et par le clignotement des afficheurs du Timer. Pour interrompre le signal sonore, sélectionner n'importe quelle touche. Sinon le signal sonore se désactivera automatiquement après 2 minutes environ.
• Codes erreurs: Code erreur: Description: Causes possibles: Rétablissement de l'erreur: C La zone de cuisson peut être configurée si un "C" statique est affiché. Il ne s'agit pas d'une erreur, l'utilisateur se trouve dans le menu Service. Un récipient adapté doit être placé sur la zone de cuisson correspondante. C/- La zone de cuisson peut être configurée si un "C" clignotant est affiché. Après une configuration réussie, le signe "-" apparait sur l’afficheur correspondant.
ENGLISH GB patible with the electricity supply and socket. If you have any doubts, please consult a qualified electrician for assistance. GENERAL Carefully read the contents of this leaflet since it provides important instructions regarding safety of installation, use and maintenance. Keep the leaflet for possible future consultation. All the operations relating to installation (electrical connections) must be carried out by specialised personnel in conformity with the regulations in force. 1.
installation, a separator panel G (Fig.9A) will need to be mounted maintaining the distances shown (Fig.9B). If the appliance is installed over an oven the panel is not necessary (Fig.10A-10B). Important: if there is an oven under the induction hob it is advisable for it to have a cooling fan. Do not use the induction hob while PYROLITIC cleaning is in process.
- If the hob is switched on and the Lock function is enabled, button ON/OFF will still work. • Magnetic sensor: - The hob is equipped with a pan sensor; when the pan is removed or badly positioned, the symbol will appear. If, on the other hand, the surface of the glass is still hot, the symbol will appear alternating with the . • O.S.D.
zone and the “-” key until you reach the desired level. - All operations will be combined with a “BEEP” acoustic signal. - The Booster might not turn on if the cooking zone (indicated by the letter (Z)) was activated previously with high temperature levels. • Integrated power control (Fig.5): Each phase (this is divided into two zones in a vertical line: F1 e F2) is capable of using a maximum power of 3,700W.
• Error codes: Error code: Description: Possible causes: Error recovery: C The cooking zone can be configured if a static “C” is shown. It’s not an error, the user is in the service menu. A suitably pan must be placed on the relevant cooking zone. C/- The cooking zone will be configured if a blinking “C” is shown. After a successful configuration the relevant display shows “-”. When the “-” is not displayed please check the possible causes of the E/5.
NEDERLANDS NL belang te controleren, voordat u de inductieplaat gebruikt, of dergelijke apparatuur compatibel is met het toestel. ALGEMENE INFORMATIE Lees de inhoud van dit boekje aandachtig door, want het verstrekt belangrijke aanwijzingen over de veilige installatie, gebruik en onderhoud. Bewaar het boekje om het later nog eens te kunnen raadplegen.
valverwijdering moet plaatsvinden in het respect van de gemeentelijke normen. Voor meer informatie over het onderhoud en het recyclen van dit product kunt u contact opnemen met uw gemeente, de locale reinigingsdienst, of de winkel waar u het product heeft aangeschaft. normen (de groengele aardgeleider mag niet door de commutator worden onderbroken). Na het installeren van de apparatuur moet de meerpolige schakelaar makkelijk te bereiken zijn.
weergegeven. Opgelet: Teneinde schade aan de elektronische circuits te vermijden, is het kookvlak voorzien van een veiligheidssysteem tegen oververhitting. In het geval u langere tijd gebruik maakt van hoge vermogensniveaus zou het kookvlak een of meerdere kookgedeeltes uit kunnen schakelen totdat de temperaturen tot de ingestelde niveaus zijn gezakt. Op het display van de tijdelijk uitgeschakelde kookzone verschijnt afwisselend het vermogensniveau en de tekst E/2.
Versie 3/4 vuren: - Als geen enkele zone actief is of als de kookplaat wordt gedeactiveerd met de toets ON/OFF, begint het decimale punt van de displays R2 en R3 te knipperen. - Als de kookplaat wordt aangezet met de functie Minute Minder actief, verschijnen er nullen op alle displays. Door tegelijk de toetsen “+” en “-” te selecteren, verschijnt de resterende tijd. - Om de resterende tijd van de Minute Minder weer te geven, drukt men tegelijk op de toetsen “+” en “-”.
• Foutcodes: Foutcode: Beschrijving: Mogelijke oorzaken: Foutherstel: C De kookzone kan geconfigureerd worden als de status "C" wordt getoond. Dit is geen fout, de gebruiker is in het servicemenu. A Gepaste pan moet geplaatst worden op de betreffende kookzone. C/- De kookzone zal geconfigureerd worden als een knipperende “C” wordt getoond. Als de configuratie is geslaagd, toont het betreffende display “-”.
PORTUGUÊS INDICAÇÕES GERAIS Leia com atenção o conteúdo deste livro de instruções porque contém indicações importantes que dizem respeito à segurança de instalação, utilização e manutenção. Conserve o livro de instruções para futura consulta. Todas as operações que dizem respeito à instalação (ligações eléctricas) devem ser feitas por pessoal especializado segundo as normas em vigor. 1.1 Princípio da indução: O sistema do fogão por indução baseia-se no fenómeno físico da indução magnética.
especializados e servem de guia para instalação, regulação e manutenção de acordo com as leis e normas em vigor. Posicionamento (Fig.6): O electrodoméstico é realizado para ser encastrado num plano de trabalho como ilustrado na figura específica. Predispor o material isolante em dotação ao longo do inteiro perímetro do fogão e inseri-lo no furo para o encastro (dimensões do corte Fig.6B).
modelo adquirido. 3- Pressionar mais uma vez somente a tecla da zona de cozimento R2 (Fig.2), R4 (Fig.3) ou R3 (Fig.4), de acordo com o modelo adquirido. Op de display zal de letter “L” niet meer gesignaleerd worden, wat betekent dat de functie werd uitgeschakeld. Se uma ou mais zonas estiverem ainda quentes, nos respectivos ecrãs alternam-se as letras “H” e “L”. - Para desativar a função chave desligar o plano e selecionar a tecla “ON/OFF”. - Quando estiver desligado, ligar novamente o plano.
e através da intermitência do ecrã do temporizador. Para interromper o sinal acústico, selecionar uma tecla qualquer. Se o sinal acústico permanecer em função, desativa-se após 2 minutos, aproximadamente. Para desativar a função Minute Minder antes do tempo configurado pressionar contemporaneamente as teclas “+” e “-”. Selecionando novamente a tecla “-” o tempo coloca-se em zero. A seguir, a zona de cozimento continua o seu normal funcionamento.
• Error codes: Códigos de erro: Descrição: Possíveis causas: Solução do problema: C A zona de cozimento pode estar configurada se for visualizada uma letra “C” de modo fixo. Não é um erro; o usuário está no menu de serviço. É necessário colocar uma panela adequada na zona principal de cozimento. C/- A zona de cozimento será configurada se for visualizada uma letra “C” intermitente. Após a correta configuração, o respectivo ecrã mostra “-”.
DANSK GENERELT Læs omhyggeligt indholdet i denne brugsanvisning, da den indeholder vigtige anvisninger med hensyn til sikkerhed under installation, brug og vedligeholdelse. Gem brugsanvisningen til fremtidige opslag. Installation (elektrisk tilslutning) skal udføres af en autoriseret installatør i overensstemmelse med gældende normer. 1.1 Induktionsprincippet: Princippet i induktionskogning er baseret på det fysiske fænomen elektromagnetisk induktion.
reguleringen og vedligeholdelsen i overensstemmelse med de gældende regler. Placering (Fig.6): Denne kogeoverflade er beregnet til at skulle nedsænkes i en bordplade som vist i figuren. Fordel det medfølgende tætningskit langs hele kogeoverfladens omkreds og placèr den i åbningen (Fig.6B). Fastgør kogepladen på arbejdsoverfladen ved hjælp af de 4 støtter, som drejes og indstilles efter overfladens tykkelse. (Fig.6A).
er tilsluttet. Hvis en eller flere af zonerne stadig er varme, vil bogstaverne “H” og “L” vises skiftevis i de tilhørende display. - Nøglefunktionen frakobles ved at slukke pladen (hvis den er tændt) ved hjælp af tasten “ON/OFF”. - Når pladen er slukket, tændes den igen. - Tryk samtidigt på tast “-” og tasten for zone R2 (Fig.2) eller R4 (Fig.3) eller R3 (Fig.4) afhængigt af hvilke model man har. - Tryk endnu engang kun på tasten “-”. - Alle display'erne vil vise nogle nuller i et par sekunder.
i en forudbestemt tidsperiode. Kogezoner, der er udstyret med denne funktion, er angivet i Fig.2-3-4 med bogstavet (Z). 1- Den tændes ved at sætte den pågældende kogezones effektniveau på 9. 2- Ved tryk på tasten “+” vises bogstavet “P” på displayet. - Boosterfunktionen kan aktiveres samtidigt på alle tilsluttede zoner. - Boosterfunktionen varer cirka 5 minutter, hvorefter tilberedningen fortsætter ved niveau 9.
• Fejlkoder: Fejlkode: Beskrivelse: Mulige årsager: Fejlafhjælpning: C Kogezonen kan konfigureres, hvis der vises et fast “C”. Det er ikke en fejl, brugeren befinder sig i servicemenuen. Anbring en passende pande på den pågældende kogezone. C/- Kogezonen bliver konfigureret, hvis der vises et blinkende “C”. Når konfigurationen er blevet udført korrekt, viser displayet “-”. Kontrollér venligst de mulige årsager i E/5, hvis "-" ikke vises. Brugeren befinder sig i servicemenuen, det er ikke en fejl.
SUOMI YLEISTÄ Lue huolellisesti tästä käyttöoppaasta ohjeet keraamisen lieden turvalliseen asennukseen, käyttöön ja huoltoon. Säilytä opas myös myöhempää käyttöä varten. Kaikki asennusta koskevat kytkennät (sähköliitännät) voi suorittaa vain valtuutettu ammattilainen voimassa olevien säädösten mukaisesti. 1.1 Induktio: Induktioperiaate perustuu fyysiseen magneettivuon tiheysilmiöön .
mukaan. Aseta varustuksiin kuuluva tiiviste keittotason ympärille ja työnnä se upotusreikään (leikkausreiän koko, katso kuva 6 B). Kiinnitä keittotaso työtasoon neljän tuen avulla, kiertämällä niitä sopivasti tason paksuuden mukaan (kuva 6A). Jos keittotason alaosa on asennuksen jälkeen helppopääsyinen, eristyslevyn G asennus on välttämätön (kuva 9A). Noudata vaadittuja asennusmittoja (kuva 9B). Jos keittotaso asennetaan uunin päälle eristyslevy ei ole tarpeen (kuva 10A-10B).
näppäintä (kuva 2) tai R4 (kuva 3) tai R3 (kuva 4) omistamasi mallin mukaan. - Paina toisen kerran vain näppäintä “-”. - Kaikille näytöille ilmestyy muutaman sekunnin ajaksi nollia. - Jos keittotaso sammutetaan LUKITUS -toiminnon ollessa päällä, sama tila vallitsee kun taso käynnistetään seuraavan kerran, eli LUKITUS -toiminto on päällä. - Jos keittotaso on päällä ja avaintoiminto on kytketty päälle, näppäin ON/OFF toimii siitä huolimatta.
1- Sen aktivoimiseksi, laita keittoalue päälle asettamalla tehotaso kohtaan 9. 2- Painamalla näppäintä “+” näytölle visualisoituu kirjain “P”. - Booster -toiminto voidaan aktivoida samanaikaisesti kaikille kyseisellä toiminnalla varustetuille alueille. - Booster -toiminto aktivoituu noin 5 minuutiksi, jonka jälkeen keitto jatkuu tasolla 9. - Tämän toiminnon keskeyttämiseksi valitse haluamasi keittoalue ja paina näppäintä “-”, kunnes haluamasi taso saavutetaan.
• Virhekoodit: Virhekoodi: Kuvaus: Mahdollisia syitä ovat: Häiriöstä palautuminen: C Keittoalue voidaan konfiguroida, jos "C" palaa kiinteänä. Kyseessä ei ole virhe. Käyttäjä on huoltovalikossa. Sopiva kattila tulee asettaa vastaavalle keittoalueelle. C/- Keittoalue konfiguroidaan, jos vilkkuva "C" näkyy. Kun konfigurointi onnistui, vastaavalle näytölle ilmestyy “-”. Kun “-” ei näy, tarkista mahdolliset E/5:n syyt. Käyttäjä on huoltovalikossa, kyseessä ei ole virhe.
NORSK N strømnettets data og at stikkontakten er passende. I tilfelle tvil, kontakte en kyndig elektriker. GENERELT Les nøye innholdet i denne bruksanvisningen da den inneholder viktig informasjon angående sikkerhet ved installasjon, bruk og vedlikehold. Ta vare på bruksanvisningen for senere bruk. Alt som har med installasjon (elektriske koblinger) må utføres av fagkyndig personell i henhold til gjeldende regelverk. 1.
Predisponere forseglingsmaterial langs hele koketoppens omkrets (utskjæringsmål se Fig.6B) og sett den inn i innbygningsåpningen. Blokker husholdningsmaskinen på arbeidsoverflaten ved hjelp av de 4 støttene og snu den ut ifra arbeidsoverflatens tykkelse (Fig.6A). Hvis den nederste delen av apparatet er tilgjengelig fra nedre del av møbelet etter installasjon, er det nødvendig å installere en skillevegg G (Fig.9A) ved å ta i betraktning de indikerte avstandene (Fig.9B).
display vise vekselsvis bokstavene “H” og “L”. - For å deaktivere låsefunksjonen slår man av toppen (hvis den er på) gjennom “ON/OFF” tasten. - Etter at toppen er slått av, slår man den på igjen. - Trykk samtidig på “-” tasten og tasten som tilhører sone R2 (Fig.2), R4 (Fig.3) eller R3 (Fig.4), alt etter hvilken modell man har. - Trykk en til gang kun på “-” tasten. - Alle display viser null-tall i noen sekunder.
innenfor en bestemt tidsramme. Kokesonene som er utstyrt med denne funksjonen indikeres i Fig.2-3-4 med bokstaven (Z). 1- For å aktivere funksjonen slår man på den aktuelle kokesonen og plasserer den på ytelsesnivå 9. 2- Når man trykker på “+” tasten, viser displayet bokstaven “P”. - Booster-funksjonen kan aktiveres samtidig på alle egnede soner. - Booster-funksjonen vil være aktivert i cirka 5 minutter. Etterpå fortsetter kokingen ved nivå 9.
• Feilkoder: Feilkode: Beskrivelse: Mulige årsaker: Feil gjenoppretting: C Kokesonen kan konfigureres hvis en stillestående “C” vises. Det er ikke en feil, bruker er inne på service-menyen. En egnet panne må plasseres på den aktuelle kokesonen. C/- Kokesonen konfigureres hvis en blinkende “C” vises. Etter en suksessfull konfigurering, viser tilhørende display “-”. Hvis “-” ikke kommer til syne, vennligst kontroller mulige årsaker for E/5. Bruker er inne på servicemenyen, det er ikke en feil.
SVERIGE S nätets och att anslutningskontakten är av rätt typ. Rådfråga en kompetent eltekniker om du har problem. INFORMATION För viktiga råd om säkerhet vid installation, användning och underhåll bör innehållet i bruksanvisningen läsas noggrannt. Behåll instruktionsboken för eventuella framtida behov. Installationen (elektriska anslutningar) måste utföras av elektriker eller annan specialiserad tekniker enligt gällande lagar. 1.
lens omkrets och för in det i hålrummet där hällen inmonteras (utskärningens dimensioner Fig.6B). Fixera kokhällen på arbetsbänken med hjälp av de 4 stöden, genom att vrida dem på lämpligt sätt beroende på tjockleken på arbetbänkens skiva (Fig.6A). Om den nedre delen av apparaten, efter installationen, är åtkomlig, är det nödvändigt att montera en mellanplatta G (Fig.9A) och respektera de angivna avstånden (Fig.9B). Om hällen är installerad ovanpå en ugn, är inte mellanväggen nödvändig (Fig.10A - 10B).
- När den väl är avstängd, sätt på den igen. - Tryck samtidigt på “-”knappen och knappen för val av zon R2 (Fig.2) eller R4 (Fig.3) eller R3 (Fig.4) beroende på vilken modell som används - Tryck ytterligare en gång på “-”knappen. Ett antal nollor kommer att visas på displayen i någon sekund. - Om spishällen stängs av när NYCKELFUNKTIONEN är aktiverad kommer den att förbli aktiv när man sätter på spishällen nästa gång. - Om spishällen är påslagen och nyckelfunktionen är aktiv, fungerar ON/OFF-knappen ändå.
Fig. 2-3-4 med bokstaven (Z). 1- För att aktivera den sätt på önskad zon och sätt nivån på 9. 2- Genom att trycka på “+”knappen kommer bokstaven ”P” visas. - Booster-funktionen kan aktiveras samtidigt på samtliga zoner. - Booster-funktionen kommer att vara aktiv i ca 5 minuter och sedan gå tillbaka till nivå 9. - För att avbryta denna funktion välj önskad zon och tryck på ”-”knappen tills önskad nivå uppnås. - Samtliga manövrar bekräftas med en aukustisk ”PIP”signal.
• Felkoder: Felkod: Beskrivning: Möjliga orsaker: Möjliga orsaker: C Kokzonen kan konfigureras om “C” lyser med fast sken. Inget fel, användaren är i servicemenyn. En passande kastrull måste placeras på kokzonen. C/- Kokzonen kommer att konfigureras om “C” blinkar. Efter en lyckad konfigurering visas “-“ i motsvarande display. Om ”-” inte visas kontrollera möjliga orsaker i E/5. Användaren är i servicemenyn, inget fel.
РУССКИЙ RUS помех кардиостимулятору. ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ Внимательно прочитайте настоящие инструкции, так как в них приводятся важные сведения о безопасности монтажа, эксплуатации и технического обслуживания изделия. Сохраните эти инструкции для их последующей консультации. Все операции по монтажу (электрическому подключению) должны выполняться квалифицированным персоналом в соответствии с действующими нормативами. 1.
утилизации отходов. За дополнительными сведениями касательно обработки, утилизации и уничтожения данного изделия обращайтесь в местное отделение сбора домашних бытовых приборов или в магазин, в котором было куплено изделие. соответствующий нагрузке, указанной на паспортной табличке, и действующим нормативам (желто-зеленый провод заземления не должен прерываться коммутатором). По завершении монтажа изделия многополярный разъединитель должен быть легкодоступным.
слабым цветом. - TВсе операции сопровождаются звуковым сигналом. - Если при выключении (OFF) зоны нагрева “C” температура стеклянной поверхности превышает 65°, на дисплее этой зоны появится сигнализация в виде светящейся буквы “H”. Внимание: С целью защиты электронной схемы варочная панель оснащена системой безопасности против перегрева.
Как задействовать таймер: 1- Функция включается, когда панель включена. 2- Одновременно нажмите на кнопки “+” и “-”. 3- Примерно за 10 секунд отрегулируйте время с помощью кнопок “+” и “-”. Если напрямую нажать на кнопку “-”, время будет установлено на 30 минут. Версия с 3/4 конфорками: - Если нажать на кнопку ВКЛ/ВЫКЛ, когда не работает ни одна из зон или когда панель отключена, на дисплеях R2 и R3 начнёт мигать десятичная точка.
• Коды ошибок: Код ошибки: Описание: Возможные причины: Устранение ошибки: C Можно выполнить конфигурацию варочной зоны, если присутствует статическая буква “C”. Это не ошибка, пользователь находится в Сервис-меню. На варочную зону необходимо поставить подходящую сковороду. C/- Варочная зона будет конфигурирована, если присутствует мигающая буква “C”. После успешного завершения конфигурации на дисплее будет показан знак “-”.
3LIP0310