Specification
Important Safeguards /Mises en garde importantes
36
Before you use the fridge, please read this owner’s
manual carefully.
• This appliance is for household / 110V AC use. It is
not designed for commercial or rental purposes.
• This device must be properly installed in
accordance with the installation instructions before
it is used.
• Never unplug the fridge by pulling on the power
cord. Always grasp the plug firmly and pull straight
out from the outlet.
• Repair or replace immediately, all electric service
cords that have become frayed or otherwise
damaged. Do not use a cord that shows cracks or
abrasion damage.
• Unplug the fridge before cleaning or before making
any repairs.
• Do not operate the fridge in the presence of
explosive fumes.
• The wall outlet must be properly grounded.
• Do not use the unit in the immediate surroundings
of a bath, shower, pool or standing water.
• Before discarding or storing, we recommend that
you remove the door and leave the shelves in place.
This will reduce the possibility of danger to children.
NOTE: If for any reason this product requires
service, we strongly recommend that a certified
technician perform the service.
Use of extension cords
Because of potential safety hazards under certain
conditions, we strongly recommend against the use
of an extension cord. However, if you must use an
extension cord, it is absolutely necessary that it be a
UL-listed (in the U.S.) or a CSA-listed (in Canada),
3-wire grounding type appliance extension cord
having a grounding type plug and outlet and that the
electrical rating of the cord be 15A (minimum) and
120V.
Avant d’utiliser ce réfrigérateur, veuillez lire
attentivement ce mode d’emploi.
• Cet appareil est pour un usage domestique de 110V
CA. Il n’est pas conçu pour être utilisé à des fins
commerciales ni de location.
• Cet appareil doit être correctement installé selon
son mode d’installation avant d’être utilisé.
• Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le
cordon électrique. Saisissez fermement la fiche et
tirez-la de la prise.
• Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon
électrique effiloché ou endommagé de quelque
manière. N’utilisez pas un cordon qui présente des
craquelures ou des traces d’abrasion.
• Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer ou
avant d’y effectuer une réparation.
• Ne faites pas fonctionner le réfrigérateur en
présence d’émanations explosives.
• La prise murale doit être correctement reliée à la
terre.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une baignoire,
d’une douche, d’une piscine ou d’un plan d’eau.
• Avant de vous débarrasser du réfrigérateur ou de
l’entreposer, il est recommandé de retirer la porte et
de laisser en place les clayettes. Ceci réduira les
risques de danger en présence d’enfants.
REMARQUE : Si pour quelque raison cet appareil
nécessite une réparation, nous vous recommandons
vivement de la faire effectuer par un réparateur
qualifié.
Utilisation de rallonges électriques
En raison des risques de danger en présence
d’enfants, nous déconseillons vivement l’emploi de
rallonges électriques. Si cela est absolument
nécessaire, la rallonge doit être homologuée UL (aux
États-Unis) et CSA (au Canada). Elle doit comporter 3
fils, posséder une fiche de masse (à brancher dans
une prise reliée à la terre) et avoir une intensité d’au
moins 15 ampères et une tension d’au moins 120
volts.
Maintenance / Entretien
Cleaning
• Unplug the unit, and remove all items.
• Wash the inside and shelf with a warm water and
baking soda solution. The solution should be about
2 tablespoons of baking soda to a quart of water.
• Wash the shelf with a mild detergent solution.
• The outside of the fridge should be cleaned with
mild detergent and warm water.
• It may also be necessary to periodically wipe the
bottom part of the storage area, as the unit is
designed to retain humidity, and condensation may
collect there.
Maintenance
• Power Failure
Most power failures are corrected within a few
hours and should not affect the temperature of your
unit if you minimize the number of times the door is
opened. If the power is going to be off for a longer
period of time, you need to take the proper steps to
protect your contents.
Vacation Time
During long absences, remove all items; unplug,
clean, and leave the door open slightly to avoid
possible formation of condensation, mold, or odors.
Moving
• Remove all items.
• Securely tape down shelf.
• Turn the levelling screws up to the base to avoid
damage.
• Tape the doors shut.
• Be sure the unit stays in the upright position during
transportation.
Nettoyage
• Débranchez l’appareil et retirez tous les articles.
• Lavez l’intérieur avec une solution d’eau tiède et de
bicarbonate de sodium (2 cuillerées de produit par
litre d’eau).
• Lavez la clayette et les plateaux à l’aide d’une
solution de détergent doux.
• L’extérieur de l’appareil doit être nettoyé à l’aide de
détergent doux et d’eau tiède.
• Cet appareil est conçu pour maintenir l’humidité; il
peut s’accumuler de la condensation dans le fond de
l’appareil, que l’on doit donc essuyer de temps en
temps pour l’éliminer.
Entretien
• Panne de courant
La plupart des pannes ne durent que quelques
heures et n’affectent en rien la température
intérieure de l’appareil si vous minimisez le nombre
de fois que la porte est ouverte. Si le courant doit
être coupé pendant plus longtemps, il faut prendre
quelques précautions pour en protéger le contenu.
Pendant les vacances
Pendant une longue absence, retirez tous les
articles; débranchez, nettoyez-le et laissez la porte
légèrement ouverte pour éviter toute formation de
condensation, de moisissure et d’odeurs.
Déplacement
• Retirez tous les articles.
• Fixez à l’aide de ruban adhésif étagère.
• Vissez à fond les pieds dans le socle pour éviter de
les endommager.
• Fixez bien la porte avec du ruban adhésif.
• Assurez-vous que l’appareil reste bien en position
verticale pendant le transport.