CMP-ROUTER13 MANUAL (p. 2) 4-PORT BROADBAND ROUTER ANLEITUNG (s. 3) 4-PORT BREITBAND ROUTER MODE D’EMPLOI (p. 4) ROUTER HAUT DEBIT 4 PORTS GEBRUIKSAANWIJZING (p. 6) 4-POORTS BREEDBAND ROUTER MANUALE (p. 7) ROUTER A BANDA LARGA CON 4 PORTE MANUAL DE USO (p. 8) ROUTER DE BANDA ANCHA DE 4 PUERTOS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 10.) 4 PORTOS SZÉLESSÁVÚ ROUTER KÄYTTÖOHJE (s. 11) 4 VÄYLÄINEN LAAJAKAISTAREITITIN BRUKSANVISNING (s. 12) 4-PORT BRODBANDS ROUTER NÁVOD K POUŽITÍ (s.
ENGLISH Installation 1. 2. 3. 4. Insert the RJ-45 plug from your modem into the router’s WAN port. Connect the PC, laptop or other network device to one of the four LAN ports. Use the included power adapter and plug it in to the power port. When you need to reset the router please press the RESET button.
General: Designs and specifications are subject to change without notice. All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such. Keep this manual for future reference. Attention: This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products. DEUTSCH Installation 1.
Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt. VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN Wartung: Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Description des voyants lumineux Voyant SYS Clignotant WAN Clignotant LAN Toujours allumé Clignotant Description Indique un bon fonctionnement du système Indique que le port WAN émet ou reçoit des données Indique que le port LAN correspondant est correctement branché Indique que le port LAN correspondant émet ou reçoit des données Pour se connecter sur le routeur Allez sur : http://192.168.0.
NEDERLANDS Installatie 1. 2. 3. 4. Steek de RJ-45 stekker van uw modem in de WAN poort van de router. Sluit de PC, laptop of een ander netwerkapparaat aan op één van de vier LAN poorten. Gebruik de meegeleverde stroomadapter en steek het in de voedingspoort. Druk a.u.b. op de RESET toets als u de router wilt resetten.
Algemeen: Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging. Let op: Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden.
Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità. ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE Manutenzione: Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Descripción del LED indicador LED Indicador SYS Parpadeando WAN Parpadeando LAN Siempre ENCENDIDO Parpadeando Descripción Indica que el sistema está correcto Indica que el puerto WAN está transmitiendo o recibiendo datos Indica que el puerto LAN correspondiente está conectado correctamente Indica que el puerto LAN correspondiente está transmitiendo o recibiendo datos Ingreso en el router Navegue hasta: http://192.168.0.
MAGYAR Üzembe helyezés 1. Csatlakoztassa a modemtől a router WAN aljzatához az RJ-45 csatlakozót. 2. Csatlakoztassa a személyi számítógépet, laptopot vagy egyéb hálózati eszközt a négy LAN port egyikéhez. 3. Csatlakoztassa a mellékelt hálózati adapter a router tápcsatlakozójához (power). 4. Ha újra szeretné indítani a routert, nyomja meg a RESET gombot.
Általános tudnivalók: A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük. Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást. Figyelem: Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmények végzik.
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: HUOMIO SÄHKÖISKUVAARA ÄLÄ AVAA kosteudelle. Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle äläkä Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Beskrivning av LED indikeringen LED indikering SYS blinkar WAN blinkar LAN alltid PÅ Blinkar Beskrivning indikerar att systemet är okay indikerar WAN porten överför och tar emot data indikerar att motsvarande LAN port är korrekt ansluten indikerar att motsvarande LAN port överför eller tar emot data Logga in till routern Bläddra till: http://192.168.0.1 Anv.
ČESKY Instalace 1. 2. 3. 4. Vložte zástrčku RJ-45 vašeho modemu do WAN portu routeru (směrovače). Připojte k jednomu ze čtyř LAN portů PC, notebook nebo jiné síťové zařízení. Zasuňte přiložený napájecí adaptér do portu napájení routeru POWER. V případě potřeby resetování směrovače stiskněte tlačítko RESET.
Obecné upozornění: Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem. Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal. Upozornění: Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená, že se s výrobkem musí zacházet jako s nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení životnosti vyhazovat s běžným domácím odpadem.
Măsuri de siguranţă: Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfăcut NUMAI de către un tehnician avizat, când este necesară depanarea. Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme. Nu expuneţi produsul apei sau umezelii. ATENŢIE! PERICOL DE ELECTROCUTARE NU-L DESCHIDEŢI! Întreţinere: Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
1. Τοποθετήστε το RJ-45 βύσμα από το μόντεμ σας στην θύρα WAN του δρομολογητή σας. 2. Συνδέστε τον υπολογιστή, φορητό υπολογιστή ή άλλη συσκευή δικτύου σε μία από τις τέσσερις θύρες LAN. 3. Χρησιμοποιήστε τον αντάπτορα τροφοδοσίας που συμπεριλαμβάνεται και συνδέστε τον στη θύρα τροφοδοσίας. 4. Όταν πρέπει να επαναρυθμίσετε το router, παρακαλώ πατήστε το κουμπί RESET.
DANSK Opsætning 1. 2. 3. 4. Forbind dit modems RJ-45-stik til routerens WAN-port. Forbind PC, laptop eller anden netværksenhed til en af de fire LAN-porte. Forbind den medfølgende strømadapter til terminalen mærket power. Hvis du får brug for at nulstille routeren, skal du trykke på knappen RESET.
Generelt: Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan. Gem brugervejledningen og emballagen til senere brug. Bemærk: Dette produkt er mærket med dette symbol. Det betyder, at brugt elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Der findes særlige indsamlingssystemer for disse produkter. NORSK Installasjon 1.
Sikkerhetsforholdsregler: FARE FARE FOR STRØMSTØT MÅ IKKE ÅPNES for vann eller fuktighet. For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår. Ikke utsett produktet Vedlikehold: Rens bare med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Description: Beschreibung: Description : Omschrijving: Descrizione: Descripción: Megnevezése: Kuvaus: Beskrivning: Popis: Descriere: Περιγραφή: Beskrivelse: Beskrivelse: 4-PORT BROADBAND ROUTER 4-PORT BREITBAND ROUTER ROUTER HAUT DEBIT 4 PORTS 4-POORTS BREEDBAND ROUTER ROUTER A BANDA LARGA CON 4 PORTE ROUTER DE BANDA ANCHA DE 4 PUERTOS 4 PORTOS SZÉLESSÁVÚ ROUTER 4 VÄYLÄINEN LAAJAKAISTAREITITIN 4-PORT BRODBANDS ROUTER ŠIROKOPÁSMOVÝ ROUTER SE 4 PORTY ROUTER DE BANDĂ LARGĂ CU 4 PORTURI ΕΥΡΥΖΩΝΙΚΟ ROUTER 4 ΘΥΡ