KN-RCU20B MANUAL (p. 2) Universal Remote Control ANLEITUNG (S. 5) Universal-Fernbedienung MODE D’EMPLOI (p. 8) Télécommande universelle GEBRUIKSAANWIJZING (p. 11) Universele afstandsbediening MANUALE (p. 14) Telecomando Universale MANUAL DE USO (p. 17) Mando a distancia universal HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 20.) Univerzális távirányító KÄYTTÖOHJE (s. 23) Yleiskaukosäädin BRUKSANVISNING (s. 26) Universal fjärrkontroll NÁVOD K POUŽITÍ (s. 29) Univerzální dálkový ovladač MANUAL DE UTILIZARE (p.
ENGLISH Universal Remote Control We recommend that you read this manual before installing/using this product. Keep this manual in a safe place for future reference. Remote control description: The appearance of your remote control may differ depending on the model. The difference will be in the 2nd and/or 3rd row. The remote control is always suitable for your TV, but can also be suitable for multiple devices (2, 4 or 8 devices).
A. How to Enter Codes 1. Switch on the home appliance you wish to control and look up the first set of codes of the home appliance in the code chart. For example: if you wish to insert the code a PHILIPS TV set, the first set of code shall be 1492. 2. Press the “TV” button and the indicator light will light up. 3. Press and hold the “Volume+” and “Channel+” buttons at the same time until the indicator is switched on. Then release both buttons (the indicator light will switch off and then on again). 4.
2. To clear all favourite channels: Under the “Favourite channel” setting mode, press and release the “FAV” button until the indicator light flashes three times. This indicates that the information in the setting is completely cleared. Press the TV button to exit. Multi-Function Button Setting There are two multi-function buttons on the remote control: M1 and M2. Each multi-function button can store data for 20 buttons.
DEUTSCH Universal-Fernbedienung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation / dem Gebrauch des Geräts. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen auf. Tastenbelegung der Fernbedienung: Das äußere Erscheinungsbild Ihrer Fernbedienung kann je nach Modell leicht abweichen. Der Unterschied besteht in der 2. bzw. 3. Reihe. Die Fernbedienung ist immer für Ihren Fernseher geeignet, sie kann darüber hinaus jedoch auch für mehrere Geräte geeignet sein (2, 4 oder 8 Geräte).
A. Codes eingeben 1. Schalten Sie zunächst das Gerät ein, das Sie steuern möchten und finden Sie die ersten Ziffern des Codes für das Gerät in der Codeliste. Beispiel: Möchten Sie den Code für einen PHILIPS TV eingeben, so sind die ersten Ziffern des Codes 1492. 2. Drücken Sie „TV“, die Anzeige leuchtet auf. 3. Halten Sie die Tasten „Lautstärke+“ und „Programm+“ gleichzeitig gedrückt, bis die Anzeige leuchtet. Lassen Sie nun beide Tasten los (die Anzeige erlischt und leuchtet wieder auf). 4.
Favoritenprogramm löschen Einstellung: 1. Bei der „FAV“ Programmierung können Sie die Taste „FAV“ drücken, um einen falsch eingegebenen Programmplatz zu löschen oder die Einstellungen zurückzusetzen. Drücken Sie einmal „FAV“, um den gewünschten Programmplatz zu löschen (1-Tasten-Befehl). Nach dem Löschen eines Favoritenkanals blinkt die Anzeige dreimal. 2. Alle Favoritenkanäle löschen: Im Modus für die „FAV“ Programmierung halten Sie die Taste „FAV“ gedrückt , bis die Anzeige dreimal blinkt.
FRANÇAIS Télécommande universelle Nous vous conseillons de lire ce manuel avant d'installer / utiliser ce produit. Conservez ce manuel dans un endroit sûr, pour pouvoir le consulter ultérieurement. Description de la télécommande : L'aspect de votre télécommande peut être différent selon le modèle. Les différences se situent au niveau de la 2ème et/ou 3ème ligne. La télécommande convient toujours à votre téléviseur, mais peut aussi bien convenir à de nombreux dispositifs (2, 4 ou 8 appareils).
Réglages de la télécommande Plage de codes : TV SAT/CABLE 1000 — 1981 3000 — 3773 A. Comment entrer les codes 1. Allumez l'appareil électronique que vous souhaitez commander et recherchez le premier jeu de codes de l'appareil dans le tableau des codes. Par exemple : si vous souhaitez insérer le code d'un téléviseur PHILIPS, le premier jeu de code est 1492. 2. Appuyez sur le bouton « TV » et l'indicateur lumineux s'allume. 3.
3. En mode normal, appuyez sur le bouton « FAV » de la télécommande en la dirigeant vers le téléviseur. Vous remarquerez que vos chaînes préférées sont dans l'ordre de réglage. Appuyez sur le bouton « FAV » et la prochaine chaîne préférée dans la liste de réglage apparaîtra. Effacer des chaînes préférées Méthode de réglage : 1. Lors du réglage des chaînes préférées, il est possible d'appuyer sur le bouton « FAV » pour effacer une chaîne entrée par erreur ou pour remettre à zéro les réglages.
immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents. Élimination des déchets : • • Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. Pour plus d'informations, contactez le distributeur ou l'autorité locale responsable de la gestion des déchets.
Drukknop TV-functie VideorecorderDVD-functie functie SATfunctie DVB-Tfunctie 12 Pagina bewaren --- Titel --- ------- 13 Uitbreiden --- Ondertiteling --- ------BLAUW 14 Tv-stand ANT/SW --- Gids 15 RCL Terugspoelen Terugspoelen --- Terugspoelen NAVIGATIE Instellingen afstandsbediening Kleurenbereik: TV SAT/CBL 1000 — 1981 3000 — 3773 A. Codes invoeren 1. Schakel het apparaat in dat u wilt bedienen en zoek de eerste set codes van het apparaat op in de codetabel.
Bijvoorbeeld: Onder de tv-pagina wilt u de kanalen (02), (38) en (56) als uw favoriete kanalen instellen. Voer handmatig de code 9993 in voordat u de kanaalnummers een voor een invoert. 02 POWER 38 POWER 56 TV Wanneer het indicatielicht uitgaat, zijn de instellingen voltooid. 3. Druk tijdens normaal gebruik op de knop “FAV” terwijl de afstandsbediening naar de TV-set wijst. U kunt uw favoriete kanaal in volgorde van instelling vinden.
Afvoer: • • Dit product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een daartoe aangewezen verzamelpunt. Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk afval. Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer. ITALIANO Telecomando Universale Consigliamo di leggere questo manuale prima di installare/utilizzare questo prodotto. Tenete questo manuale in un posto sicuro per un futuro riferimento.
12 13 14 15 Premere il Funzione TV Pulsante Fermo Pagina Espandi Modalità TV RCL Indietro Funzione VCR Funzione DVD Funzione SAT Funzione DVB-T --- Titolo --- ------- --ANT/SW Indietro Sottotitolo ----- --Guida Indietro ------BLU NAVIGAZIONE Impostazioni del Telecomando Range codici: TV SAT/CAV 1000 — 1981 3000 — 3773 A. Come Inserire i Codici 1. Accendere l’apparecchio che si desidera controllare e cercare il primo gruppo di codici dell’apparecchio sulla tabella codici.
3. In modalità normale, premere il pulsante “FAV” con il telecomando puntato verso il televisore. I canali preferiti sono reperibili nell’ordine di inserimento. Premere il pulsante “FAV” e il canale preferito successivo nella lista comparirà. Cancellazione di un Canale Preferito Metodo di Impostazione: 1. Quando si imposta un canale “FAV”, è possibile premere il pulsante “FAV” per cancellare un canale inserito per sbaglio o per reimpostare la lista.
ESPAÑOL Mando a distancia universal Recomendamos que lea este manual antes de instalar / usar este producto. Guarde este manual en lugar seguro para futuras consultas. Descripción del mando a distancia: La apariencia de su mando a distancia puede variar dependiendo del modelo. La diferencia se dará en la 2ª y/o 3ª fila. El mando a distancia es válido para su TV en todos los casos, pero también puede servir para diferentes dispositivos (2, 4 u 8 dispositivos).
A. Cómo introducir los códigos 1. Encienda el aparato que desee controlar y busque el primer grupo de códigos para el aparato en la tabla de códigos. Por ejemplo: si desea introducir el código para un TV PHILIPS, el primer grupo de códigos deberá ser 1492. 2. Pulse el botón “TV” y la luz indicadora se iluminará. 3. Pulse al mismo tiempo y mantenga los botones “Volumen +” y “Canal +” hasta que el indicador se encienda.
borrar un canal no deseado (comando de un botón). Cuando se borre un “Canal favorito”, la luz indicadora parpadeará tres veces. 2. Para borrar todos los canales favoritos: En el modo de ajuste de “Canal favorito” pulse y suelte el botón “FAV”· hasta que la luz indicadora parpadee tres veces. Esto indica que la información de ese ajuste está totalmente borrada. Pulse el botón TV para salir. Ajuste del botón multi-función En el mando a distancia hay dos botones multi-función: M1 y M2.
MAGYAR Univerzális távirányító Kérjük, hogy a termék üzembe állítása/használata előtt olvassa el ezt a használati útmutatót. A használati útmutatót tartsa biztonságos helyen, mert a jövőben még szüksége lehet rá. A távirányító gombjai: Ha az Ön távirányítója nem pontosan ilyen típusú, akkor eltérhet a megjelenése az itt feltüntetettől. Az eltérés a 2. és 3. sorban jelentkezik. A távirányító mindig használható TV készülékhez, és használható több (2, 4 vagy 8) készülékhez is.
A. Így írja be a kódokat 1. Kapcsolja be a távirányítandó háztartási készüléket, és keresse meg első kódcsoportját a kódtáblázatban. Példa: ha PHILIPS TV készülék kódját kívánja beírni, az első kódcsoport 1492 lesz. 2. Nyomja meg a „TV” gombot és a jelzőlámpa kigyullad. 3. Nyomja meg és tartsa nyomva a „Hangerő+” és „Csatorna+” gombot, amíg a jelzőlámpa ki nem gyullad. Utána engedje el mindkét gombot (a jelzőlámpa először kikapcsol, majd újra bekapcsol). 4. Írja be a négyjegyű kódot.
A többfunkciós gomb beállítása A távirányítón két többfunkciós gomb van: az M1 és M2. Mindegyik többfunkciós gomb 20 gomb adatát tudja tárolni. Ezzel a funkcióval egy gombra vonhatja össze különböző gombok sorozatának vagy gyakran használt gomboknak a funkcióit. A beállítás végeztével nyomja meg az előzőleg beállított többfunkciós gombot. A távirányító a helyes sorrendben kiadja az előzőleg beállított gombok vezérlőkódjait. Ez egyszerűsíti a kezelést.
SUOMI Yleiskaukosäädin Suosittelemme tämän oppaan lukemista ennen tuotteen asennusta/käyttöä. Säilytä tämä käyttöopas myöhempää käyttöä varten. Kaukosäätimen kuvaus: Kaukosäätimesi ulkonäkö saattaa vaihdella mallista riippuen. Eroavaisuudet ovat toisessa ja/tai kolmannessa rivissä. Kaukosäädin toimii aina televisiosi kanssa, mutta voi toimia myös useampien laitteiden kanssa (2, 4 tai 8 laitetta).
Kaukosäätimen asetukset Koodialueet: TV SAT/CBL 1000 — 1981 3000 — 3773 A. Kuinka koodit syötetään 1. Laita laite jota haluat ohjata kaukosäätimellä päälle, ja etsi ensimmäiset koodit laitteelle koodilistasta. Esimerkki: Jos haluat syöttää koodin PHILIPS-televisiolle, ensimmäinen koodi on 1492. 2. Paina ”TV”-painiketta. Merkkivalo syttyy. 3. Pidä ”Äänenvoimakkuus +” ja ”Kanava +”-painikkeita painettuna samanaikaisesti, kunnes merkkivalo syttyy.
2. Poista kaikki suosikkikanavat: Paina ja vapauta ”FAV”-painike ”Suosikkikanava”asetustilassa niin pitkään, että merkkivalo vilkkuu kolmesti. Tämä merkitsee, että suosikkikanavat ovat poistettu kokonaan. Paina ”TV”-painiketta poistuaksesi asetustilasta. Monitoimipainikkeen asetus Kaukosäätimessä on kaksi makropainiketta: M1 ja M2. Kumpikin makropainike voi sisältää 20 painikkeen tiedot. Tällä toiminnolla voit yhdistää usean painikkeen sarjan tai useasti käytetyt painikkeet yhteen painikkeeseen.
SVENSKA Universal fjärrkontroll Vi rekommenderar att du läser denna bruksanvisning innan du installerar/använder produkten. Förvara bruksanvisningen på en säker plats för framtida referens. Beskrivning av fjärrkontrollen: Utseendet på din fjärrkontroll kan variera beroende på modell. Skillnaden kommer att finnas i den 2:a och/eller 3:e raden. Fjärrkontrollen passar alltid till din TV, men kan också passa till flera enheter (2, 4 eller 8 enheter).
A. Hur du matar in koder 1. Slå på hushållsapparaten som du vill kontrollera och leta upp den första uppsättningen av koder för hushållsapparaten i koddiagrammet. Om du till exempel vill infoga koden till en Philips TV, ska den första uppsättningen av kod vara 1492. 2. Tryck på ”TV”-knappen och indikatorlampan tänds. 3. Tryck och håll in ”Volym+” och ”Kanal+”-knapparna samtidigt tills indikatorn slås på. Släpp sedan båda knapparna (indikatorn släcks och slås sedan på igen). 4. Skriv in den 4-siffriga koden.
Inställning av flerfunktionsknapp Det finns två flerfunktionsknappar på fjärrkontrollen: M1 och M2. Varje flerfunktionsknapp kan lagra data för 20 knappar. Du kan använda denna funktion för att kombinera funktionerna hos en rad olika knappar eller knappar som trycks på ofta till en enda knapp. När inställningen är klar trycker du på den flerfunktionsknapp som tidigare var inställd. Fjärrkontrollen avger kontrollkoderna för knapparna som tidigare var inställda i rätt ordning. Detta förenklar användningen.
ČESKY Univerzální dálkový ovladač Doporučujeme, abyste si před instalací a použitím tohoto výrobku přečetli tento návod. Uložte si tento návod na bezpečné místo k pozdějšímu nahlédnutí. Popis dálkového ovladače: Vzhled dálkového ovladače se může lišit v závislosti na modelu. Rozdíl bude v 2. a 3. řadě tlačítek. Dálkový ovladač je vždy vhodný pro váš televizor, ale může být vhodný také pro více zařízení (2, 4 nebo 8 zařízení).
Nastavení dálkového ovladače rozsah kódů: Televizor 1000–1981 Satelit/CBL 3000–3773 A. Jak zadat kódy 1. Zapněte přístroj, který chcete ovládat, a podívejte se na první sadu kódů zařízení v tabulce kódů. Příklad: Pokud chcete vložit kód pro televizor PHILIPS, první sada kódu je 1492. 2. Stiskněte tlačítko „TV“ a kontrolka se rozsvítí. 3. Stiskněte zároveň tlačítko pro „zvýšení hlasitosti“ a tlačítko pro „přechod na následující kanál“ a podržte je stisknutá, dokud se nezapne kontrolka.
2. Vymazání všech oblíbených kanálů: V režimu nastavení „Oblíbený kanál“ stiskněte a uvolněte tlačítko „FAV“, dokud kontrolka třikrát nezabliká. Značí to, že byl kompletně smazán nastavený údaj. Nabídku ukončíte stisknutím tlačítka TV. Nastavení multifunkčního tlačítka Na dálkovém ovladači jsou dvě multifunkční tlačítka: M1 a M2. Každé multifunkční tlačítko umí uložit data pro 20 tlačítek.
ROMÂNĂ Telecomandă universală Vă recomandăm să citiţi acest manual înainte de a instala/utiliza acest produs. Păstraţi acest manual într-un loc sigur pentru referinţe viitoare. Descriere telecomandă: Aspectul telecomenzii poate varia în funcţie de model. Diferenţa o veţi găsi pe al doilea şi/sau al treilea rând. Telecomanda este întotdeauna adecvată pentru televizorul dvs., însă poate fi folosită la dispozitive multiple (2, 4 sau 8 dispozitive).
A. Mod de introducere a codurilor 1. Porniţi aparatul pe care doriţi să îl controlaţi şi căutaţi primul set de coduri al aparatului în tabelul de coduri. De exemplu: dacă doriţi să introduceţi codul unui televizor PHILIPS, primul set de coduri va fi 1492. 2. Apăsaţi butonul „TV”, iar indicatorul luminos se va aprinde. 3. Apăsaţi şi ţineţi apăsate butoanele „Volum+” şi „Canal+” simultan până ce indicatorul se aprinde. Apoi, eliberaţi ambele butoane (indicatorul luminos se va dezactiva şi reactiva). 4.
Ştergerea canalului preferat Metodă de setare: 1. Când setaţi canalul „FAV”, puteţi apăsa butonul „FAV” pentru a şterge un canal incorect introdus sau pentru a readuce setările la valorile iniţiale. Apăsaţi butonul „FAV” o dată pentru a şterge un canal nedorit (comandă cu un singur buton). Când se şterge un „canal favorit”, indicatorul luminos se va aprinde de trei ori. 2.
ΕΛΛΗΝΙΚA Τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης Σας συνιστούμε να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο πριν την εγκατάσταση/χρήση αυτού του προϊόντος. Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. Περιγραφή τηλεχειριστηρίου: Η όψη του τηλεχειριστηρίου σας μπορεί να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο. Οι διαφορές εντοπίζονται στη 2η ή/και την 3η γραμμή. Το τηλεχειριστήριο ενδείκνυται για όλες τις τηλεοράσεις, αλλά μπορεί να χρησιμοποιηθεί και σε περισσότερες συσκευές (2, 4 ή 8 συσκευές).
Κουμπί Λειτουργία TV Λειτουργία VCR Λειτουργία DVD 14 Λειτουργία TV ANT/SW --- 15 RCL Μετακίνηση πίσω Μετακίνηση πίσω --- Λειτουργία SAT Λειτουργία DVB-T Οδηγός ΜΠΛΕ Μετακίνηση πίσω ΠΛΟΗΓΗΣΗ Ρυθμίσεις τηλεχειριστηρίου Εύρος κωδικών: TV SAT/CBL 1000 — 1981 3000 — 3773 A. Εισαγωγή κωδικών 1. Ενεργοποιήστε την οικιακή συσκευή που επιθυμείτε να ελέγξετε και αναζητήστε το πρώτο σετ κωδικών της οικιακής συσκευής στον πίνακα κωδικών.
αναβοσβήνει 5 φορές, η μνήμη είναι γεμάτη. Αυτό σημαίνει ότι δεν μπορείτε να πληκτρολογήσετε άλλους αριθμούς καναλιών.) Για παράδειγμα: Από τη σελίδα τηλεόρασης θέλετε να ορίσετε τα κανάλια (02), (38) και (56) ως αγαπημένα. Πληκτρολογήστε χειροκίνητα τον κωδικό 9993 πριν περάσετε έναν-έναν τους αριθμούς καναλιών. 02 POWER 38 POWER 56 TV Όταν η ενδεικτική λυχνία σβήσει, οι ρυθμίσεις έχουν ολοκληρωθεί. 3. Από την κανονική λειτουργία πιέστε το κουμπί «FAV» στοχεύοντας με το τηλεχειριστήριο προς την τηλεόραση.
Συντήρηση: Καθαρίζετε το προϊόν μόνο με στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά. Εγγύηση: Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση αυτού του προϊόντος. Δήλωση αποποίησης ευθύνης: Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση.
Tryk på TV-funktion knappen VCR-funktion DVD-funktion SAT-funktion DVB-T-funktion 4 Rød 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Afspil Blå Normal Gul Grøn Tekst-TV Vis Lås side Udvid TV-modus 15 RCL Hurtigt tilbage Hurtigt tilbage Afspil Hurtigt frem Optag Pause Stop Disk ------ANT/SW Hurtigt tilbage Hurtigt tilbage Afspil Hurtigt frem Optag Pause Stop Disk A/B Titel Undertekst ----- Øst Hurtigt tilbage Signal Hjælp TV/Radio Pause Vest Hjælp ------Guide Hurtigt tilbage Afspil Hurtigt frem Optag Pause Stop TEK
2. Indtast kanalnummeret for din foretrukne kanal. Tryk på knappen ”Power” for at registrere kanalen. Indtast det næste kanalnummer. Tryk på knappen ”TV”, når du har indtastet alle dine favoritkanaler. Indikatoren slukker. Opsætningen er gennemført. (Hukommelsen er fuld, hvis indikatoren blinker 5 gange. I så fald kan du ikke tilføje yderligere kanalnumre).
Ansvarsfraskrivelse: Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan. Bortskaffelse: • • Dette produkt skal afleveres på et passende affalds indsamlingspunkt. Bortskaf ikke dette produkt sammen med husholdningsaffald. For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der er ansvarlig for kontrol af affald.
Knapp 13 14 15 RCL TV-funksjon Utvid TV-modus Spol tilbake Videofunksjon --ANT/SW Spol tilbake DVD-funksjon Undertekst ----- SAT-funksjon --Veiledning Spol tilbake DVB-T-funksjon ------BLÅ NAVIGASJON Fjernkontrollinnstillinger Kodeområde: TV SAT/KBL 1000 — 1981 3000 — 3773 A. Hvordan legge inn kode 1. Skru på hjemmeapparatet du vil kontrollere og se på det første settet med koder til apparatet i kodeskjemaet.
Slette favorittkanal Innstillingsmetode: 1. Når ”FAV”-kanalen stilles inn, kan du trykke FAV-knappen for å slette feil kanal lagt inn eller stille inn på nytt. Trykk på ”FAV”-knappen én gang for å slette en uønsket kanal (ettrykks kommando). Når en ”Favorittkanal” slettes, vil indikatorlyset blinke tre ganger. 2. For å slette alle favorittkanaler: I innstillingsmodus ”Favorittkanal”, trykkes og slippes knappen ”FAV”-knappen til indikatorlyset blinker tre ganger.
РУССКИЙ Универсальный пульт ДУ Мы рекомендуем вам прочесть данное руководство перед установкой/ использованием этого продукта. Храните это руководство в надежном месте, чтоб обратиться к нему в случае необходимости. Описание пульта ДУ: Внешний вид пульта ДУ может отличаться в зависимости от модели. Отличия будут во 2-м и 3-м ряду кнопок. Пульт ДУ подходит не только для любой модели телевизора, но и совместим со многими устройствами (2, 4 или 8 устройств).
Настройки пульта ДУ Диапазон кодов: TV Спутниковое/кабельное телевидение 1000 — 1981 3000 — 3773 A. Ввод кодов 1. Включите устройство, которым необходимо управлять, и найдите первый набор кодов устройства в таблице кодов. Если вы хотите вставить код в телевизор PHILIPS, первым набором кодов должен быть 1492. 2. Нажмите кнопку «TV», загорится индикатор. 3. Нажмите и удерживайте кнопки увеличения громкости и повышения канала одновременно, пока индикатор не включится.
Удаление избранного канала Способ настройки: 1. При настройке избранного канала нажмите кнопку «FAV», чтобы удалить неверно введенный канал или заново ввести данные. Нажмите кнопку «FAV» один раз, чтобы удалить ненужный канал (команда одной кнопкой). После удаления избранного канала индикатор мигнет три раза. 2. Удаление всех избранных каналов: В режиме настройки избранного канала нажмите и отпустите кнопку «FAV», пока индикатор не мигнет три раза. Это значит, что информация о настройке была удалена.
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / Overensstemmelse erklæring / Overensstemmelse forklaring / Заявление о соответствии We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Ε