P.SUP.NBT150K1 MANUAL (p. 2) High Quality Universal Notebook Adapter 150W ANLEITUNG (s. 3) Hochwertiger 150W Universaladapter für Notebooks MODE D’EMPLOI (p. 4) Adaptateur universel 150 W pour miniportables de grande qualité GEBRUIKSAANWIJZING (p. 6) Universele Notebookadapter van Hoge Kwaliteit 150W MANUALE (p. 7) Alimentatore universale di alta qualità per notebook 150W MANUAL DE USO (p. 8) Adaptador universal 150W de alta calidad para Notebook HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 10.
ENGLISH POWER UP YOUR NOTEBOOK 1. 2. You can connect your notebook(or any other appliance that works within the offered output voltages and output power range) to this adapter by connecting one of the supplied detachable power tips. Determine the proper power tip. The polarity of the small connectors is pre-set with positive tip polarity. Common symbol is shown as follows: POSITIVE TIP POLARITY 3. 4. 5. 6. 7. Set the DC voltage selector at the desired voltage position. (i.e. 12/14/15/16V at 8.
General: Designs and specifications are subject to change without notice. All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such. Keep this manual for future reference. Attention: This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products. DEUTSCH STROMVERSORGUNG IHRES NOTEBOOKS 1.
3. 4. 5. Anschluss des DC-Steckers: Dieses Netzteil nicht mit Geräten betreiben, die einen höheren Strom benötigen als 8,5A für 12/14/15/16V, 8A bei 18V, 7,5A bei 18,5/19V, 7,25A bei 19,5/20V, 6,5A bei 22V und 6A bei 24V (max. 150 Watt). Anschluss des USB-Geräts: Dieses Netzteil nicht mit Geräten betreiben, die einen höheren Strom benötigen als 0.5A bei 5V. Dieses Gerät nicht öffnen. Während des Nichtgebrauchs vom Netz trennen.
4. 5. 6. 7. Assurez-vous que la charge totale ne dépasse pas l’intensité de sortie nominale de l’adaptateur. Branchez le cordon à la prise d’alimentation puis insérez la prise CA dans une prise secteur. Le témoin s’allume immédiatement. Allumez votre ordinateur. Veuillez noter : Le témoin s’allume et ne reste allumé que lorsqu’une tension est choisie. ALLUMEZ VOTRE DISPOSITIF USB 1. 2. 3. 4. 5. Vous pouvez connecter vos dispositifs USB au port USB (femelle) de cet adaptateur.
NEDERLANDS UW NOTEBOOKCOMPUTER OPLADEN 1. 2. U kunt uw notebookcomputer (of ieder ander apparaat dat werkt met de aangegeven voltages en vermogen) op deze adapter aansluiten door de bijgeleverde afneembare power tips erop aan te sluiten. Bepaal de juiste power tip. De polariteit van de power tips is vooraf ingesteld door het positieve uiteinde van de polariteit. Het symbool ziet er als volgt uit: POSITIEVE UITEINDE VAN DE POLARITEIT 3. 4. 5. 6. 7.
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht. LET OP: GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN Onderhoud: Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
4. 5. Collegate prima il cavo di alimentazione all’alimentatore e poi inserite la spina alla presa AC a muro. Accendete il dispositivo USB. ATTENZIONE 1. 2. 3. 4. 5. Non mettete in corto circuito i terminali di uscita. Assicuratevi che venga utilizzata la tensione corretta. L’uso continuo di tensione in eccesso potrebbe danneggiare il notebook. Per l’uscita della spina DC: non provate ad usare questo alimentatore con dispositivi che richiedono più di 8.5A per 12/14/15/16V, 8A per 18V, 7.5A per 18.
3. 4. 5. 6. 7. Ajuste el selector de tensión CC (corriente continua) en la posición deseada. (p.ej. 12/14/15/16V a 8.5A, 18V a 8A, 18.5/19V a 7.5A, 19.5/20v a 7.25A, 22V a 6.5A o 24V a 6A) antes de conectarlo a su Notebook. Usted puede encontrar la tensión necesaria en su adaptador eléctrico original o en manual del usuario de su PC (POR FAVOR, TENGA EN CUENTA QUE CON UN AJUSTE INCORRECTO DE LA TENSIÓN NO PODRÁ ENCENDER SU NOTEBOOK Y PUEDE AVERIAR SU PC) SI NO ESTÁ SEGURO, NO LO INTENTE CONECTAR A SU PC.
Atención: Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos. MAGYAR NOTEBOOK SZÁMÍTÓGÉP CSATLAKOZTATÁSA 1. 2. Notebook számítógépét (vagy bármely más, a kínált kimenő feszültséget és teljesítményt igénylő készüléket) csatlakoztathatja a tápegységgel a levehető adapter-csatlakozódugó használatával.
Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség. VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! NE NYISSA FEL! Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
4. 5. Liitä virtajohto ensin virtalähteeseen ja kytke sitten virtapistoke pistorasiaan. Käynnistä tietokoneesi. VAROITUS 1. 2. 3. 4. 5. Älä oikosulje antoliittimiä. Varmista, että käytät oikeaa jännitettä. Jatkuva ylijännite voi vahingoittaa tietokonettasi. Virtaliittimen teho: Älä käytä tätä virtalähdettä laitteen kanssa joka vaatii yli 8.5A/12/14/15/16V, 8A/18V, 7.5A /18.5/19V, 7.25A/19.5/20V, 6.5A /22V tai 6A /24V (150 W maksimi) jännitteen.
5. 6. 7. Anslut först laddarens elkabel till strömförsörjningsenheten och sedan till vägguttaget. LED-indikatorn tänds direkt. Starta din dator. Observera: Indikatorlampan kommer att tändas och vara tänd enbart då spänning finns. LADDA DIN USB-ENHET 1. 2. 3. 4. 5. Du kan ansluta din USB-enhet till denna strömförsörjningsenhet genom USB-porten (honan). Uteffekten från USB-porten är 5V vid 0.5A. Du hittar information om USB-enhetens strömförsörjning i dess bruksanvisning.
KLADNÁ POLARITA HROTU 3. 4. 5. 6. 7. Nastavte volič stejnosměrného napětí do polohy požadovaného napětí. (tj. 12/14/15/16 V při 8,5 A, 18 V při 8 A, 18,5/19 V při 7,5 A, 19,5/20 V při 7,25 A, 22 V při 6,5 A nebo 24 V při 6 A), než ho připojíte ke svému notebooku. Požadované nastavení napětí najdete na svém originálním AC adaptéru nebo v příručce pro uživatele k počítači (MĚJTE PROSÍM NA PAMĚTI, ŽE PŘI NESPRÁVNÉM NASTAVENÍ NAPĚTÍ NELZE VÁŠ NOTEBOOK ZAPNOUT A MŮŽE TO VÁŠ POČÍTAČ POŠKODIT.
Upozornění: Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená, že se s výrobkem musí zacházet jako s nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení životnosti vyhazovat s běžným domácím odpadem. Pro likvidaci těchto výrobků existují zvláštní sběrná střediska. ROMÂNĂ ALIMENTAREA NOTEBOOK-ULUI DVS. 1. 2.
4. 5. Nu încercaţi să desfaceţi acest aparat. În perioadele de neutilizare, scoateţi-l din priză. Măsuri de siguranţă: Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfăcut NUMAI de către un tehnician avizat, când este necesară depanarea. Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme. Nu expuneţi produsul apei sau umezelii. ATENŢIE! PERICOL DE ELECTROCUTARE NU-L DESCHIDEŢI! Întreţinere: Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată.
7. Παρακαλώ προσέξτε: Ο δείκτης ΦΩΤΟΔΙΟΔΟΥ θα ανάψει και θα παραμείνει αναμμένος μόνον εάν έχει ρυθμιστεί σε οποιαδήποτε τάση. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΕΙΣΤΕ ΤΗΝ USB ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ 1. 2. 3. 4. 5. Μπορείτε να συνδέσετε τις USB συσκευές σας με αυτό το τροφοδοτικό ισχύος συνδέοντας την υποδοχή εξόδου του USB (θηλυκό). Η έξοδος Συνεχούς Ρεύματος από την υποδοχή USB είναι ρυθμισμένη στα 5 V - 0.5 Α. Μπορείτε να βρείτε το απαιτούμενο ρεύμα εξόδου στο εγχειρίδιο χρήσης της συσκευής USB.
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, Nedis B.V.