P.SUP.NBT125K1 MANUAL (p. 2) High Quality Universal Notebook Adapter 125W ANLEITUNG (s. 3) Hochwertiger 125W Universaladapter für Notebooks MODE D’EMPLOI (p. 4) Adaptateur universel 125 W pour miniportables de grande qualité GEBRUIKSAANWIJZING (p. 5) Universele Notebookadapter van Hoge Kwaliteit 125W MANUALE (p. 7) Alimentatore universale di alta qualità per notebook 125W MANUAL DE USO (p. 8) Adaptador universal 125W de alta calidad para Notebook HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 9.
ENGLISH POWER UP YOUR NOTEBOOK 1. 2. You can connect your notebook (or any other appliance that works within the offered output voltages and output power range) to this adapter by connecting one of the supplied detachable power tips. Determine the proper power tip. The polarity of the small connectors is pre-set with positive tip polarity. Common symbol is shown as follows: POSITIVE TIP POLARITY 3. 4. 5. 6. 7. Set the DC voltage selector at the desired voltage position. (ie. 12V at 6.5A, 14/15/16/18/18.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such. Keep this manual for future reference. Attention: This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products. DEUTSCH STROMVERSORGUNG IHRES NOTEBOOKS 1. 2.
. 5. Dieses Gerät nicht öffnen. Während des Nichtgebrauchs vom Netz trennen. Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
ALLUMEZ VOTRE DISPOSITIF USB 1. 2. 3. 4. 5. Vous pouvez connecter vos dispositifs USB au port USB (femelle) de cet adaptateur. La sortie CC du port USB est réglementée à 5 V / 0.5 A. Vous pouvez trouver l’intensité de courant requise dans le manuel de l’utilisateur du dispositif USB. Assurez-vous que la charge totale ne dépasse pas l’intensité de sortie nominale de l’adaptateur. Branchez le cordon à la prise d’alimentation puis insérez la prise CA dans une prise secteur. Allumez votre dispositif USB.
POSITIEVE UITEINDE VAN DE POLARITEIT 3. 4. 5. 6. 7. Zet de DC-voltageselector op de gewenste voltage vermogenspositie. (dwz. 12V op 6.5A, 14/15/16/18/18.5/19/19.5/20V op 6A of 21/22V op 5A) alvorens het aan te sluiten op uw notebookcomputer. U kan de vereiste vermogensinstelling terugvinden op uw originele AC-adapter of in de gebruikershandleiding van de computer.
Algemeen: Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging. Let op: Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden.
Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità. ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE Manutenzione: Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
ALIMENTANDO SU DISPOSITIVO USB 1. 2. 3. 4. 5. Usted puede conectar sus dispositivos USB a esta fuente de alimentación conectando el puerto de salida USB (hembra). La salida CC (Corriente Continua) desde el puerto USB es de 5V 0.5A regulados. Usted puede encontrar la corriente de salida necesaria en el manual de usuario de su dispositivo USB. Compruebe que la carga total de conexión no excede de la intensidad nominal de salida de la fuente alimentación.
POZITÍV ÉRINTKEZŐ-POLARITÁS 3. 4. 5. 6. 7. Állítsa a DC feszültségválasztót a kívánt feszültségértékre (például 12V – 6,5A, 14/15/16/18/18,5/19/19,5/20V – 6A vagy 21/22V – 5A), mielőtt csatlakoztatná notebook számítógépéhez. A megfelelő feszültségértéket az eredeti adapteren vagy a számítógép használati utasításában találja (KÉRJÜK, ÜGYELJEN ARRA, HOGY A HELYTELEN FESZÜLTSÉGBEÁLLÍTÁS NEM ALKALMAS A NOTEBOOK SZÁMÍTÓGÉP TÁPELLÁTÁSÁRA ÉS KÁROSÍTHATJA A SZÁMÍTÓGÉPET.
Általános tudnivalók: A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük. Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást. Figyelem: Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmények végzik.
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: HUOMIO SÄHKÖISKUVAARA ÄLÄ AVAA Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle äläkä kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
VARNING 1. 2. 3. 4. 5. Kortslut inte ut-terminalerna. Se till att korrekt spänning används eftersom kontinuerlig för hög spänning kan skada din notebook-dator. Uteffekt för likströmskontakt: Försök inte använda strömförsörjningsenheten med apparater som kräver mer än 6,5A för 12V, 6A för 14/15/16/18/18,5/19/19,5/20V eller 5A för 21/22V (120 watt max) For USB output: Använd inte strömförsörjningsenheten med apparater som kräver mer än 0.5A för 5V. Försök inte att plocka isär enheten.
5. 6. 7. Nejdříve připojte napájecí kabel ke zdroji napájení a poté zastrčte AC zástrčku do zásuvky ve zdi. Okamžitě se rozsvítí LED kontrolka. Zapněte svůj počítač. Mějte prosím na paměti: Kontrolka se rozsvítí a zůstane rozsvícená pouze tehdy, je-li nastaveno nějaké napětí. ZAPNĚTE SVÉ USB ZAŘÍZENÍ 1. 2. 3. 4. 5. K tomuto zdroji napájení můžete připojit svá USB zařízení připojením USB výstupního portu (samice). Stejnosměrný výstup z USB portu je 5 V při regulovaném 0.5 A.
ROMÂNĂ ALIMENTAREA NOTEBOOK-ULUI DVS. 1. 2. Vă puteţi conecta notebook-ul (sau orice alt aparat care funcţionează la tensiunile de ieşire şi în domeniul de putere de ieşire oferite) cu această sursă de alimentare prin conectarea mufei detaşabile a adaptorului furnizate. Stabiliţi dimensiunea adecvată a conectorului. Polaritatea conectorilor mici este presetată pe polaritate de vârf pozitivă. Simbolul obişnuit este indicat după cum urmează: POLARITATE DE VÂRF POZITIVĂ 3. 4. 5. 6. 7.
Întreţinere: Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi. Garanţie: Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modificărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului. Generalităţi: Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă.
4. 5. Συνδέστε πρώτα το καλώδιο παροχής ισχύος στο τροφοδοτικό και στη συνέχεια τοποθετήστε το βύσμα Εναλλασσόμενου Ρεύματος σε μία πρίζα. Ενεργοποιήστε τις USB συσκευές σας. ΠΡΟΣΟΧΗ 1. 2. 3. 4. 5. Μη βραχυκυκλώνετε τα τερματικά εξόδου. Σιγουρευτείτε ότι χρησιμοποιείτε ορθή τάση καθώς υπερβολική συνεχής τάση θα μπορούσε να καταστρέψει τον φορητό υπολογιστή σας.
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, Nedis B.V.