SAS-DVRWCA10 MANUAL (p. 2) BRUGERVEJLEDNING (s. 67) ANLEITUNG (S. 7) VEILEDNING (s. 72) MODE D’EMPLOI (p. 12) ИНСТРУКЦИЯ (77 стр.) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 17) KILAVUZ (s. 82) MANUALE (p. 22) KASUTUSJUHEND (lk. 87) MANUAL DE USO (p. 27) NÁVOD (s. 92) MANUAL (p. 32) ROKASGRĀMATA (lpp. 97) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 37) NAUDOJIMO VADOVAS (102 p.) KÄYTTÖOHJE (s. 42) PRIRUČNIK (str. 107) BRUKSANVISNING (s. 47) РЪКОВОДСТВО (p. 112) NÁVOD K POUŽITÍ (s. 52) INSTRUKCJA OBSŁUGI (str.
ENGLISH Introduction This stylish clock is ideal for hidden security and observation. The housing is equipped with a pinhole camera and a Micro SD card reader (Micro SD card not included) for recording. The clock is furthermore equipped with unique motion detection technology. The recorder constantly records but does not store data if there is no movement detected. If movement is detected the recorder will start storing the data 3 seconds before the actual movement was detected.
ENGLISH Stamp Date Format: Select YY/MM/DD, DD/MM/YY or MM/DD/YY. Use the arrow down button to adjust the settings. Motion Detection Sensitivity: Select the sensitivity of the motion detector from 1 to 5. Use the arrow down button to adjust the setting. (5 is the most sensitive setting, 3 is recommended). Light Frequency (Hz): Select the light frequency for your country. For example, 50 Hz for Europe,60 Hz for United States. Use the arrow down button to select.
ENGLISH 2. Insert a Micro SD Card (maximum 32 GB). 3. Insert the power supply into the DC connector and a wall outlet. Switch the power to ON. The power and detect indicator light up. 4. For operation of the motion detection function (or use the remote control), push the detect button to activate the motion detection function. The indicator will flash a few times and then go out. When motion is detected the standby indicator flashes once. To end the function push the detect button again.
ENGLISH 7. The clock can be connected directly to a monitor or TV for live view or playback. Use the AV cable to connect (AV OUT) and the AC/DC adapter. When connected to a monitor or TV, the following indicators can be shown on the screen. A. The motion detector is recording B. Motion detection C. Present time and date D. Recording time 8. For playback or file transfer, connect the clock with the USB cable to a computer or notebook. Switch on the clock. Open the folder to view the files.
ENGLISH Safety precautions This product should ONLY be opened by an authorized technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture. Maintenance: Clean the product only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. Warranty: No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product.
DEUTSCH Einleitung Diese stylische Uhr ist ideal zur unsichtbaren Sicherheitsvorkehrung und Beobachtung. Das Gehäuse der Uhr hat eine Lockkamera und einen Micro SD Kartenleser (Micro SD Karte nicht im Lieferumfang) zur Aufnahme. Es ist eine einzigartige Bewegungserkennung-Technologie integriert. Der Recorder nimmt auf, speichert die Daten aber nicht, wenn keine Bewegung entdeckt wurde. Bei einer erkannten Bewegung speichert der Recorder die Daten bereits 3 Sekunden vor der Erkennung.
DEUTSCH Time: Klicken Sie die Stunde, die Minuten und Sekunden an. Benutzen Sie die Pfeile um die gewünschte Einstellung vorzunehmen. Stamp Date Format: Wählen Sie zwischen YY/MM/DD, DD/MM/YY oder MM/DD/YY. Benutzen Sie den Pfeil nach unten, um die gewünschte Einstellung vorzunehmen. Motion Detection Sensitivity: Legen Sie die Empfindlichkeit zwischen 1 - 5 fest. Nutzen Sie den Pfeil nach unten, um die Einstellung vorzunehmen. (5 ist die empfindlichste Einstellung, 3 wird empfohlen).
DEUTSCH Betrieb 1. Legen Sie eine 1,5 V Batterie der Größe AA in das Batteriefach der Uhr ein. Stellen Sie die Uhrzeit mit dem Einstellrad ein. 2. Legen Sie eine Micro SD Karte (maximum 32 GB) ein. 3. Stecken Sie das Netzteil in den Gleichstrom-Anschluss und in eine Wandsteckdose. Schalten Sie auf EIN. Die Anzeigen Betrieb und Sensor leuchten auf. 4. Für den Betrieb der Bewegungserkennung (oder benutzen Sie die Fernbedienung) drücken Sie die Sensor Taste um die Bewegungserkennung zu aktivieren.
DEUTSCH 7. Die Uhr kann direkt mit einem Monitor oder einem TV zum live Anschauen oder Abspielen verbunden werden. Benutzen Sie das AV Kabel zur Verbindung (AV OUT) und den Netzadapter. Wenn mit einem Monitor oder TV verbunden, können die folgenden Anzeigen auf dem Bildschirm angezeigt werden. A. Der Bewegungssensor zeichnet auf B. Bewegungserkennung C. Aktuelles Datum und Uhrzeit D. Aufnahmezeit 8.
DEUTSCH Sicherheitsvorkehrungen Dieses Produkt darf AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet werden. Trennen Sie das Produkt von anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte. Setzen Sie das Gerät nicht Wasser oder Feuchtigkeit aus. Wartung: Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
FRANÇAIS Introduction Cette horloge de style est idéale pour la sécurité et une surveillance cachée. Le boîtier de l’horloge contient une caméra de la dimension d’une tête d’épingle et un lecteur de carte mémoire Micro SD (la carte mémoire Micro SD n’est pas incluse) pour l’enregistrement. Une technologie de détection de mouvement unique y est intégrée. L’enregistrement fonctionne de manière continue mais les données ne sont pas mémorisées s’il n’y a pas de mouvement détecté.
FRANÇAIS Time: Cliquez sur l’heure, les minutes et les secondes pour régler l’heure. Utilisez les boutons vers le haut et vers le bas pour ajuster les paramètres. Stamp Date Format: Sélectionnez YY/MM/DD, DD/MM/ YY ou MM/DD/YY. Utilisez le bouton de direction vers le bas pour ajuster les paramètres. Motion Detection Sensitivity: Sélectionnez la sensibilité du détecteur de mouvement de 1 à 5. Utilisez le bouton de direction vers le bas pour ajuster le paramètre.
FRANÇAIS Fonctionnement 1. Insérez une pile de 1,5 V de type AA dans le compartiment de pile de l’horloge. Réglez l’heure avec la roulette de réglage. 2. Insérer une carte de mémoire Micro SD (32 Go maximum). 3. Insérez le câble d’alimentation électrique dans le connecteur d’alimentation DC et à la prise murale. Mettez sous tension. Le voyant d’alimentation et de détection s’allume. 4.
FRANÇAIS détecté, le détecteur de mouvement enregistrera de manière continue. La durée d’enregistrement d’un unique fichier ne devrait pas dépassée 15 minutes. 7. L’horloge peut être connectée directement à un écran ou à une TV pour une vision ou une lecture en temps réel. Utilisez le câble vidéo AV pour la connexion (AV OUT) et branchez l’adaptateur d’alimentation AC/DC. Quand il est connecté à un moniteur ou à une TV, les indications suivantes peuvent être affichées à l’écran. A.
FRANÇAIS Précautions de sécurité Ce produit doit être démonté UNIQUEMENT par un technicien autorisé quand l’entretien est nécessaire. Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité. Entretien : Nettoyez uniquement le produit avec un chiffon sec. N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.
NEDERLANDS Inleiding Deze stijlvolle klok is ideaal voor verborgen beveiliging en observatie. De behuizing van de klok beschikt over een "pin-hole" camera en een Micro SD-kaartlezer (Micro SD-kaart is niet inbegrepen) voor opname. De klok is verder uitgerust met een unieke bewegingsdetectie technologie. De recorder is constant aan het opnemen, maar slaat geen gegevens op wanneer er geen beweging gedetecteerd wordt.
NEDERLANDS Stamp Date Format: Selecteer JJ/MM/DD, DD/MM/ JJ of MM/DD/JJ. Gebruik de omlaag pijlknop om de instellingen aan te passen. Motion Detection Sensitivity: Selecteer de gevoeligheid van de bewegingsdetector van 1 tot 5. Gebruik de omlaag pijlknop om de instellingen aan te passen. (5 is de meest gevoelige instelling, 3 wordt aanbevolen). Light Frequency (Hz): Selecteer de lichtfrequentie voor uw land. Bijvoorbeeld, 50 Hz voor Europa; 60 Hz voor de Verenigde Staten.
NEDERLANDS Bediening 1. Plaats een AA 1,5 V batterij in het batterijvak van de klok. Stel de tijd in met de instelschijf. 2. Plaats een Micro SD-kaart (max. 32 GB). 3. Steek de voeding in de DC-connector en in een stopcontact. Schakel de stroom ON. De stroom- en detectie-indicator lichten op. 4. Om de bewegingsdetectie in te schakelen drukt u op de detectieknop (of gebruik de afstandsbediening). De LED indicator zal een paar keer knipperen en gaat daarna uit.
NEDERLANDS 7. De klok kan rechtstreeks worden aangesloten op een monitor of TV voor het live bekijken of afspelen. Gebruik de A/V-kabel (AV OUT) om de klok aan te sluiten. Wanneer aangesloten op een monitor of TV kunnen de volgende indicatoren op het scherm worden weergegeven. A. De bewegingsmelder neemt op B. Bewegingsdetectie C. De huidige tijd en datum D. Opnametijd 8. Voor het afspelen van opgenomen beelden of bestandsoverdracht, sluit u de klok met de USB-kabel aan op een computer of notebook.
NEDERLANDS Veiligheidsmaatregelen Dit product mag UITSLUITEND door een erkend monteur worden geopend als onderhoud is vereist. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht. Onderhoud: Reinig het product alleen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
ITALIANO Introduzione Orologio da parete con videocamera nascosta, ideale per il controllo e l’osservazione discreta. L’orologio contiene una videocamera miniaturizzata ed un lettore di card Micro SD (non fornita) per la registrazione. Possiede una tecnologia di rilevazione del movimento unica. Il registratore registra in modo costante ma non memorizza i dati se non vi è alcun movimento rilevato.
ITALIANO Stamp Date Format: Selezionare YY/MM/DD, DD/MM/ YY o MM/DD/YY. Utilizzare i pulsanti freccia su e giù per regolare le impostazioni. Motion Detection Sensitivity: Selezionare la sensibilità del rilevatore di movimento da 1 a 5. Utilizzare il tasto freccia giù per regolare le impostazioni. (5 è il livello più sensibile, si suggerisce 3). Light Frequency (Hz): Selezionare la frequenza della luce del vostro paese. Per esempio, per l’Europa è 50 Hz: per gli Stati Uniti è 60 Hz.
ITALIANO Funzionamento 1. Inserire una batteria AA 1,5 V nell’alloggiamento batteria dell’orologio. Impostare l’ora con la rotella di regolazione. 2. Inserire una card Micro SD (massimo 32 GB). 3. Inserire l’alimentatore nel connettore DC ed ad una presa al muro. Accendere. L’indicatore di alimentazione e stand-by viene illuminato. 4. Per il funzionamento della funzione di rilevamento di movimento (o utilizzate il telecomando), premete il pulsante di rilevamento per attivarne la funzione.
ITALIANO 7. Il rilevatore di movimento può essere connesso direttamente ad un monitor o a una TV per la visione live e le funzioni di playback. Utilizzare un cavo AV per connettere (AV OUT) e l’alimentatore AC/DC. Quando connesso ad un monitor o ad una TV, i seguenti indicatori possono essere visualizzati sullo schermo. A. Il rilevatore di movimento sta registrando B. Rilevamento di movimento C. Data ed ora attuale D. Ora di registrazione 8.
ITALIANO Precauzioni di sicurezza Questo prodotto deve essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessaria la manutenzione. Scollegare il prodotto dalla rete di alimentazione e da altri apparecchi se dovesse verificarsi un problema. Non esporre l'apparecchio ad acqua o umidità. Manutenzione: Pulire il prodotto solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
ESPAÑOL Introducción Este elegante reloj es ideal para la seguridad y vigilancia ocultas. La carcasa del reloj tiene una cámara estenopeica y un lector de tarjetas Micro SD (tarjeta Micro SD no incluida) para la grabación. Está dotada con una tecnología exclusiva de detección del movimiento. El grabador graba constantemente, pero no almacena los datos si no detecta movimiento. Si algún movimiento es detectado, el grabador comenzará a almacenar los datos desde 3 segundos antes de haberlo detectado.
ESPAÑOL Stamp Date Format: Seleccione YY/MM/DD, DD/MM/YY o MM/DD/YY. Use el botón de flecha hacia abajo para seleccionar. Motion Detection Sensitivity: Seleccione la sensibilidad del detector de movimiento desde 1 hasta 5. Use el botón de flecha abajo para realizar los ajustes. (5 es el ajuste de mayor sensibilidad, el recomendado es 3). Light Frequency (Hz): Seleccione la frecuencia de la luz de su país. Por ejemplo, en Europa es de 50 Hz: Para los Estados Unidos es de 60 Hz.
ESPAÑOL Funcionamiento 1. Inserte una pila AA de 1,5 V en el compartimento para pilas del reloj. Establezca la hora con la rueda de ajuste. 2. Inserte una Tarjeta Micro SD (de un máximo de 32 GB). 3. Inserte la fuente de alimentación en el conector de CC y en una toma de corriente. Encienda el interruptor. Se iluminarán los indicadores de encendido y detección. 4.
ESPAÑOL 7. El reloj puede conectarse directamente a un monitor o TV para su visionado en directo o reproducción. Para conectarlo, utilice el cable AV (SALIDA AV) y el adaptador de CA/CC. Cuando esté conectado a un monitor o TV, los siguientes indicadores se mostrarán en la pantalla. A. El detector de movimiento está grabando B. Detección de movimiento C. Hora y fecha actuales D. Tiempo de Grabación 8.
ESPAÑOL Precauciones de seguridad Este producto SOLO debe abrirlo un técnico autorizado cuando sea necesaria su reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad. Mantenimiento: Limpie el producto solo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
PORTUGUÊS Introdução Este relógio elegante é ideal para segurança e vigilância ocultas. O compartimento está equipado com uma câmara de buraco de agulha e um leitor de cartões Micro SD (cartão Micro SD não incluído) para gravação. Para além disso, o relógio encontra-se equipado com uma tecnologia de detecção de movimento única. O gravador grava constantemente mas não guarda os dados se não for detectado nenhum movimento.
PORTUGUÊS Stamp Date Format: Seleccione AA/MM/DD, DD/MM/AA ou MM/DD/AA. Utilize o botão de seta para baixo para ajustar as definições. Motion Detection Sensitivity: Seleccione a sensibilidade da detecção de movimento de 1 a 5. Utilize o botão de seta para baixo para ajustar a definição. (5 corresponde à definição mais sensível, 3 é a recomendada). Light Frequency (Hz): Seleccione a frequência da luz do seu país. Por exemplo, 50 Hz para a Europa, 60 Hz para os Estados Unidos.
PORTUGUÊS 2. Insira um Cartão Micro SD (máximo de 32 GB). 3. Insira a fonte de alimentação no conector CC e numa tomada de parede. Prima o interruptor na posição LIGAR. Os indicadores de alimentação e de detecção acendem. 4. Prima o botão de detecção para activar a função de detecção de movimento (ou utilização do controlo remoto). O indicador piscará algumas vezes e, em seguida, desligará. Quando é detectado movimento, o indicador de standby pisca uma vez.
PORTUGUÊS 7. O relógio pode ser ligado directamente a um monitor ou TV para visualização ou reprodução em directo. Utilize o cabo AV para ligar (AV OUT) e o adaptador CA/CC. Quando está ligado a um monitor ou TV, poderão ser apresentados os seguintes indicadores no ecrã. A. O detector de movimento está a gravar B. Detecção de movimento C. Hora e data actuais D. Tempo de gravação 8. Para reprodução ou transferência de ficheiros, ligue o relógio com o cabo USB a um computador ou portátil. Ligue o relógio.
PORTUGUÊS Precauções de segurança Este produto SÓ deve ser aberto por um técnico autorizado sempre que for necessária qualquer reparação. Desligar o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema. Não expor o produto à água ou humidade. Manutenção: Limpe o produto com um pano seco. Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
MAGYAR Bevezetés Ez a stílusos óra rejtett kameraként és megfigyeléshez használható. Az óra burkolata egy tűhegy méretű kamerával és egy MicroSD kártyaolvasóval rendelkezik (a MicroSD kártyát a csomag nem tartalmazza). Az óra egy egyedülálló mozgásérzékelős technológiával rendelkezik. A felvevő folyamatosan veszi az adatokat, de csak abban az esetben rögzíti azokat, ha mozgást érzékel. Amennyiben a készülék mozgást érzékel, a mozgás érzékelése előtt 3 másodperctől kezdi el rögzíteni az adatokat.
MAGYAR Stamp Date Format: Az YY/MM/DD, DD/MM/YY vagy MM/DD/YY formátumok közül választhat. A beállítás elvégzéséhez használja a lefelé nyilat. Motion Detection Sensitivity: A mozgásérzékelő érzékenységét 1 és 5 között módosíthatja. A beállítás elvégzéséhez használja a lefelé nyilat. (5 a legérzékenyebb, 3 a javasolt). Light Frequency (Hz): Válassza ki az országának megfelelő tápfeszültség frekvenciát. Európában például 50 Hz, az Egyesült Államokban 60 Hz.
MAGYAR Használat 1. Helyezzen be egy AA 1,5 V-os elemet az óra elemtartó rekeszébe. A tárcsa segítségével állítsa be az időt. 2. Helyezze be a MicroSD kártyát (maximum 32 GB). 3. Dugja be a tápegységet a DC csatlakozóba és a konnektorba. Kapcsolja fel az áramot. A bekapcsolásjelző és a mozgásérzékelő jelzője világítani kezd. 4. A mozgásérzékelési funkció használatához nyomja meg a mozgásérzékelés aktiválása gombot (vagy a távirányítón található gombot). A LED néhányszor felvillan, majd kikapcsol.
MAGYAR 7. Az óra közvetlenül csatlakoztatható monitorhoz vagy TV-hez a valós idejű megtekintés vagy lejátszás érdekében. Egy AV-kábel segítségével kösse össze az óra AV OUT kimenetét és az AC/ DC adaptert. Monitorra vagy TV-re történő csatlakoztatás esetén a következő jelzéseket kell látnia a képernyőn. A. A mozgásérzékelő rögzíti az adatokat B. Mozgásérzékelés C. Aktuális idő és dátum D. Felvételi idő 8.
MAGYAR Biztonsági óvintézkedések Ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja fel és szervizelheti. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség. Karbantartás: Száraz kendővel tisztítsa a terméket. Ne használjon oldószert vagy súrolószereket.
SUOMI Esittely Tämä tyylikäs kello sopii hyvin piilovalvontaan. Kellon kuoressa on neulanreikäkamera ja micro SD-kortinlukija (Micro SD-kortti ei kuulu toimitukseen) tallennusta varten. Kelloon on integroitu ainutlaatuinen liikkeentunnistustekniikka. Laite kuvaa jatkuvasti, mutta ei varastoi dataa jos se ei havaitse liikettä. Kun liikettä havaitaan, tallennin alkaa tallentaa kuvattua dataa 3 sekuntia ennen havaittua liikettä.
SUOMI Stamp Date Format: Valitse YY/MM/DD, DD/MM/YY tai MM/DD/YY. Käytä nuolinäppäintä alas säätääksesi asetuksia. Motion Detection Sensitivity: Valitse liikkeentunnistimen herkkyys 1-5 väliltä. Käytä nuolinäppäintä säätääksesi asetuksia. (5 on herkin, 3 on suositeltu). Light Frequency (Hz): Valitse maasi valon taajuus. Esimerkiksi Eurooppa on 50 Hz, Yhdysvallat 60 Hz. Käytä nuolipainiketta valitsemiseen. Image Quality: Valitse tallennuslaatu, High-HD, Standardi tai Low VGA.
SUOMI 2. Laita sisään Micro SD-kortti (maksimi 32 GB). 3. Kytke virtalähde DC-liittimeen ja seinäpistorasiaan. Kytke virta ON-asentoon. Virtaja tunnistusilmaisimet syttyvät. 4. Liikkeentunnistustoimintoa varten (tai kaukosäätimen käyttöä varten) paina tunnistinpainiketta aktivoidaksesi liikkeentunnistustoiminto. Ilmaisin vilkkuu pari kertaa ja sammuu sitten. Kun liikettä havaitaan, valmiustilan ilmaisin vilkkuu kerran. Lopettaaksesi toiminto paina painiketta tunnistus uudelleen.
SUOMI 7. Kello voidaan yhdistää suoraan monitoriin tai TV:oon livenäkymäksi tai toistettavaksi. Käytä AV-kaapelia yhdistämään (AV OUT) ja AC/DCsovitin. Laitteen ollessa yhdistettynä monitoriin tai TV:oon seuraavat ilmaisimet voivat näkyä ruudulla. A. Liikkeentunnistin tallentaa B. Liikkeen tunnistus C. Nykyinen aika ja päiväys D. Tallennusaika 8. Toistoa tai tiedoston siirtoa varten yhdistä kello USB-kaapelilla tietokoneeseen tai kannettavaan tietokoneeseen. Kytke kello päälle.
SUOMI Turvallisuustoimenpiteet VAIN valtuutettu teknikko saa avata tämän laitteen, jos huoltoa tarvitaan. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle. Huolto: Puhdista laitetta vain kuivalla liinalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. Takuu: Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
SVENSKA Inledning Denna stilfulla klocka är idealisk för diskret säkerhetsövervakning. Klockan rymmer en dold kamera och en läsare för Micro SD-minneskort (Micro SD-minneskort ingår ej) för inspelning. Kameran är integrerad med unik teknologi för rörelseövervakning. Inspelningsenheten spelar in kontinuerligt men ingen data lagras förrän rörelse detekteras. Så fort rörelse detekteras börjar inspelningsenheten att lagra data från 3 sekunder före rörelsedetekteringen.
SVENSKA Stamp Date Format: Välj YY/MM/DD, DD/MM/YY eller MM/DD/YY. Använd pil ned för att ändra inställningarna. Motion Detection Sensitivity: Välj känslighet 1-5 för rörelsedetektorn. Använd pil ned för att ändra inställningarna. (5 är det känsligaste värdet, 3 är det värde som rekommenderas). Light Frequency (Hz): Välj ditt lands ljusfrekvens. Den är t.ex. 50 Hz Europa och 60 Hz i USA. Använd pil ned för att välja. Image Quality: Välj inspelningskvalitet, hög HD, standard eller låg VGA.
SVENSKA 2. Sätt in ett Micro SDminneskort (högst 32 GB). 3. Koppla kabeln till DC-anslutningen och ett vägguttag. Sätt på strömmen. Indikatorn för ström och detektor tänds. 4. Om du vill styra rörelsedetektorn (eller använda fjärrkontrollen), trycker du på knappen utlösare för att aktivera funktionen för rörelsedetektering. Indikatorn kommer att blixtra till några gånger och sedan slockna. När rörelse detekteras blixtrar standbyindikatorn till en gång.
SVENSKA 7. Klockan kan kopplas direkt till en monitor eller TV för funktionerna bild i realtid eller playback. Använd AV-kabeln för att ansluta (AV OUT) och AC/DC-adaptern. När den kopplats till en monitor eller TV visas följande indikatorer på skärmen. A. Inspelning B. Rörelsedetektering C. Aktuell tid och datum D. Inspelningstid 8. Om du vill få playback eller överföra filer kopplar du klockan till en dator eller notebook med USB-kabeln. Sätt på klockan. Öppna mappen för att visa filerna.
SVENSKA Säkerhetsanvisningar Denna produkt bör ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Underhåll: Rengör produkten endast med en torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
ČESKY Úvod Tyto stylové hodiny jsou ideální pro skryté zabezpečení a sledování. V ciferníku hodin je zabudována miniaturní dírková kamera a čtečka pamětových karet mikro SD (karta mikro SD není součástí) v zadní části hodin slouží pro pro nahrávání záznamu. Hodiny jsou vybaveny unikátní technologií detekce pohybu. Rekordér nepřetržitě nahrává, avšak neukládá data, není-li detekován žádný pohyb. Při detekci pohybu rekordér začne ukládat data zaznamenaná 3 sekundy předtím, než byl detekován pohyb.
ČESKY Stamp Date Format: Vyberte RR/MM/DD, DD/MM/RR nebo MM/DD/RR. K provedení konfigurace použijte šipku nahoru. Motion Detection Sensitivity: Vyberte citlivost čidla pohybu v rozmezí 1 až 5 K provedení konfigurace použijte šipku dolů. K provedení konfigurace použijte šipku nahoru. (5 je nejcitlivějším nastavením, doporučuje se nastavení 3). Light Frequency (Hz): Vyberte světelnou frekvenci pro vaši zemi. Např. pro Evropu je to 50 Hz, pro USA 60 Hz. K výběru použijte tlačítko s šipkou dolů.
ČESKY 2. Vložte kartu mikro SD (maximálně 32 GB). 3. Zapojte napájení do konektoru DC a elektrické zásuvky. Přepněte napájení na ON. Indikátor napájení a detekce se rozsvítí. 4. Pro provoz funkce detekce pohybu (nebo použití dálkového ovládání) stiskněte tlačítko detekce pro aktivaci funkce detekce pohybu. Indikátor několikrát zabliká a poté zhasne. Je-li detekován pohyb, indikátor standby jednou blikne. Pro ukončení funkce stiskněte znovu tlačítko detekce. Indikátor standby se znovu rozsvítí.
ČESKY 8. Pro přehrávání nebo přenos souboru připojte hodiny kabelem USB k počítači nebo notebooku. Zapněte hodiny. Otevřete příslušnou složku kde jsou uloženy jednotlivé soubory. Otevřete složku VIDEO pro přehrání nahrávek nebo kopírování/mazání souborů (pro přehrávání souborů je potřebný přehrávač podporující soubory AVI).
ČESKY Bezpečnostní opatření Tento výrobek by měl být otevřen POUZE autorizovaným technikem jestliže je vyžadován servis. Dojde-li k poruše, odpojte zařízení od napájení a od ostatních zařízení. Nevystavujte zařízení působení vody nebo vlhkosti. Údržba: Výrobek čistěte pouze suchým hadříkem. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky. Záruka: Za změny, úpravy nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení není nesena zodpovědnost a není na ně poskytována záruka.
ROMÂNĂ Introducere Acest ceas stilat este ideal pentru scopuri de securitate şi monitorizare ascunsă. Carcasa ceasului are încorporată o cameră de luat vederi tip orificiu de ac şi un cititor de carduri Micro SD (cardul Micro SD nu este inclus) pentru înregistrare. Ceasul conţine tehnologie unică de detectare mişcare. Recorder-ul înregistrează permanent dar nu arhivează datele dacă nu se detectează mişcare.
ROMÂNĂ Stamp Date Format: Selectaţi YY/MM/DD, DD/MM/YY sau MM/DD/YY. Folosiţi butonul direcţional jos pentru a ajusta setările. Motion Detection Sensitivity: Selectaţi senzitivitatea detectorului de mişcare de la 1 la 5. Folosiţi butonul direcţional jos pentru a ajusta setările. (5 este senzitivitatea cea mai ridicată, 3 este senzitivitatea recomandată). Light Frequency (Hz): Selectaţi frecvenţa luminii corespunzătoare ţării dumneavoastră.
ROMÂNĂ Funcţionare 1. Introduceţi o baterie AA 1,5 V în compartimentul pentru baterii al ceasului. Setaţi ora cu ajutorul rotiţei de reglare. 2. Introduceţi un card Micro SD (maxim 32 GB). 3. Introduceţi cablul de alimentare cu electricitate în conectorul CC şi în priza de perete. Cu ajutorul întrerupătorului, setaţi alimentarea cu electricitate la PORNIT. Beculeţul pentru alimentarea cu electricitate şi indicatorul de detectare se vor aprinde. 4.
ROMÂNĂ mişcarea este detectată continuu, detectorul de mişcare va înregistra continuu. Timpul de înregistrare al oricărui fişier unic nu trebuie să depăşească 15 minute. 7. Ceasul poate fi conectat direct la un monitor sau TV pentru vizionarea imaginilor în direct sau pentru redarea acestora. Utilizaţi cablul AV pentru conectare (AV OUT) şi adaptorul CA/CC. Atunci când conectaţi ceasul la un monitor sau un TV, următorii indicatori pot fi afişaţi pe ecran. A. Detectorul de mişcare înregistrează B.
ROMÂNĂ Măsuri de siguranţă Acest produs va fi desfăcut NUMAI de către un tehnician autorizat când este necesară depanarea. Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme. Nu expuneţi produsul apei sau umezelii. Întreţinere: Curăţaţi produsul doar cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εισαγωγή Αυτό το κομψό ρολόι είναι ιδανικό για ασφάλεια και κρυφή παρακολούθηση. Το περίβλημα του ρολογιού διαθέτει λεπτή κάμερα και αναγνώστη καρτών Micro SD (δεν περιλαμβάνεται κάρτα Micro SD) για εγγραφή. Είναι ενσωματωμένη με μοναδική τεχνολογία ανίχνευσης κίνησης. Η συσκευή εγγραφής εγγράφει αλλά δεν αποθηκεύει δεδομένα αν δεν ανιχνευτεί κίνηση. Αν ανιχνευτεί κίνηση, η συσκευή εγγραφής θα ξεκινήσει την αποθήκευση δεδομένων 3 δευτερόλεπτα πριν την ανίχνευση.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Stamp Date Format: Επιλέξτε YY/MM/DD, DD/MM/YY ή MM/DD/YY. Χρησιμοποιήστε το κάτω κουμπί βέλους για τη διαμόρφωση των ρυθμίσεων. Motion Detection Sensitivity: Επιλέξτε την ευαισθησία του ανιχνευτή κίνησης από 1 έως 5. Χρησιμοποιήστε το κάτω κουμπί βέλους για τη διαμόρφωση των ρυθμίσεων. (5 είναι η τιμή της πιο ευαίσθητης ρύθμισης, συνιστάται η τιμή 3). Light Frequency (Hz): Επιλέξτε τη συχνότητα φωτός για τη χώρα σας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Λειτουργία 1. Εισάγετε μια μπαταρία AA 1,5 V στο διαμέρισμα μπαταριών του ρολογιού. Ρυθμίστε την ώρα με τον τροχό ρύθμισης. 2. Εισάγετε μια κάρτα Micro SD Card (μεγ. 32 GB). 3. Εισάγετε το τροφοδοτικό στον σύνδεσμο DC και σε μια πρίζα. Ενεργοποιήστε τη συσκευή. Ο ενδείκτης λειτουργίας και ανίχνευσης ανάβει. 4. Για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία ανίχνευσης κίνησης (ή για να χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο), πιέστε το κουμπί ανίχνευσης της λειτουργίας ανίχνευσης κίνησης.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 7. Το ρολόι μπορεί να συνδεθεί απευθείας σε μια οθόνη ή σε μια τηλεόραση για ζωντανή προβολή ή αναπαραγωγή. Χρησιμοποιήστε το καλώδιο AV για σύνδεση (AV OUT) και τον προσαρμογέα AC/DC. Όταν συνδεθεί σε μια οθόνη ή τηλεόραση, οι ακόλουθοι ενδείκτες μπορούν να εμφανιστούν στην οθόνη. A. Ο ανιχνευτής κίνησης εγγράφει B. Ανιχνευτής κίνησης C. Τρέχουσα ημερομηνία και ώρα D. Ώρα εγγραφής 8. Για αναπαραγωγή ή μεταφορά αρχείων, συνδέστε το ρολόι με ένα καλώδιο USB σε έναν υπολογιστή ή φορητό υπολογιστή.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προφυλάξεις ασφαλείας This product should ONLY be opened by an authorised technician when service is required. Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα. Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία. Συντήρηση: Καθαρίζετε το προϊόν μόνο με στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά. Εγγύηση: Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή βλάβης που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος.
DANSK Introduktion Dette smarte ur er ideelt til skjult sikkerhed og overvågning. Urkassen har et knappenålshovedkamera og en Mikro SD kortlæser(Mikro SD kort er ikke inkluderet) til optagelser. Det er integreret med en enestående bevægelse påvisningsteknologi. Optagelse er hele tiden i gang men data opbevares ikke hvis der ikke påvises nogen bevægelser. Hvis der påvises bevægelser vil data blive opbevaret fra 3 sekunder før det blev påvist.
DANSK Stamp Date Format: Vælg ÅÅ/MM/DD, DD/MM/ÅÅ eller MM/DD/ÅÅ. Brug knappen pil ned til at justere indstillingerne. Motion Detection Sensitivity: Vælg følsomheden for bevægelsessensoren fra 1 til 5. Brug knappen pil ned til at justere indstillingen. (5 er den mest følsomme indstilling, 3 anbefales). Light Frequency (Hz): Vælg lys frekvensen for dit land. For eksempel, for Europa er den 50 Hz: for USA er den 60 Hz. Brug knappen pil ned til at vælge.
DANSK 2. Sæt et Mikro SD Kort i (maksimalt 32 GB). 3. Sæt ledningen til DC forbindelsen og i et stik. TÆND uret. Strømlyset og påvisningslyset vil lyse. 4. For at bruge bevægelse påvisningsfunktionen (eller bruge fjernbetjeningen), tryk på påvisningsknappen for at aktivere bevægelse påvisningen. Lyset vil blinke et par gange og vil så blive slukket. Når bevægelse påvises vil standby lyset blinke en gang. For at standse funktionen tryk på påvisningsknappen igen. Standby lyset vil lyse igen.
DANSK 8. Til afspilning eller filoverførsel, slut uret til en computer eller en bærbar computer med USB ledningen. Tænd uret. Åbn mappen for at se filerne. Luk mappen VIDEO op for at afspille optagelserne eller kopiere/slette filer (til afspilning af filer skal du bruge en afspiller som understøtter AVI filer).
DANSK Sikkerhedsforholdsregler This product should ONLY be opened by an authorised technician when service is required. Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt. Vedligeholdelse: Produktet må kun rengøres med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler. Garanti: Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på grund af forkert brug af dette produkt.
NORSK Innledning Denne stilige klokka er ideell overvåkning. Klokkehuset har et nøkkelhullskamera og en Micro SD-kort leser (Micro SD-kort er ikke inkludert) for opptak. Dette er integrert i hverandre med en unik bevegelsessensorteknologi. Opptakeren stå på hele tiden, men tar bare opp om den oppfatter bevegelse. Hvis bevegelse oppdages vil den begynne å ta opp data 3 sekunder før denne ble oppdaget. Denne typen teknologi gjør at ingen bevegelser går tapt og at alt blir tatt opp.
NORSK Stamp Date Format: Velg YY/MM/DD, DD/MM/YY eller MM/DD/YY. Bruk opp- og ned-piltastene for å justere innstillingene. Motion Detection Sensitivity: Velg følsomheten til bevegelsesdetektoren fra 1 til 5. Bruk opp- og nedpiltastene for å justere innstillingene. (5 er høyeste følsomhet, 3 er anbefalt). Light Frequency (Hz): Velg ditt lands lysfrekvens. For eksempel, for Europa er det 50 Hz: for USA er det 60 Hz. Bruk piltast ned for å velge.
NORSK 2. Sett inn Micro SD-kortet (maks 32 GB). 3. Koble strømforsyningen til DC adapteren og veggkoblingen. Skru enheten AV Strøm- og opptaksindikatoren vil da lyse. 4. Før bevegelsessensoren tas i bruk (gjennom fjernkontrollen), trykk på knappen som aktiverer bevegelsessensoren. Indikatoren vil blinke et par ganger. Når bevegelse oppdages, blinker den en gang. For å avslutte, trykk på knappen igjen. Standbyindikatoren vil da lyse på nytt. To pip indikerer at den er skrudd på.
NORSK 8. For avspilling eller filoverføring, koble til klokka med USB kabelen til en datamaskin eller bærbar. Skru på klokka. Åpne mappen for å se filene. Åpne VIDEO-folderen for å spille av avspillingene eller kopiere/slette filer (for avspilling av filer trengs en spiller som støtter AVI filer).
NORSK Sikkerhetsforhåndsregler Dette produktet bør KUN åpnes av en autorisert tekniker når det kreves reparasjoner. Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår. Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet. Vedlikehold: Rengjør produktet kun med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler. Garanti: Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modifiseringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet.
РУССКИЙ Введение Эти стильные часы идеально подходят для скрытого наблюдения. В их корпус встроена крошечная камера и устройство чтения карт памяти micro SD (карта micro SD не прилагается) для выполнения записи. Кроме того, часы оснащены уникальной технологией обнаружения движения. Устройство непрерывно осуществляет запись, но не сохраняет данные, если движение не обнаружено. Если движение обнаружено, устройство записи начнет сохранение данных за 3 секунды до обнаружения движения.
РУССКИЙ Time: Нажмите часы, минуты и секунды их установки. Для настройки параметров используйте кнопки со стрелками вверх и вниз. Stamp Date Format: Выберите YY/MM/DD, DD/MM/ YY или MM/DD/YY. Для настройки параметров используйте кнопку со стрелкой вниз. Motion Detection Sensitivity: Выберите чувствительность обнаружения движения от 1 до 5. Для настройки параметров используйте кнопку со стрелкой вниз. (5 — это самый высокий уровень чувствительности, рекомендуется устанавливать уровень 3).
РУССКИЙ Эксплуатация 1. Вставьте батарею AA 1,5 В в отсек для батареек в часах. Установите время с помощью регулировочного колеса. 2. Вставьте карту памяти micro SD (максимум 32 ГБ). 3. Подключите источник питания к разъему постоянного тока и к настенной розетке. Переведите переключатель питания в положение ВКЛЮЧЕНИЕ. Загорится индикатор питания и индикатор обнаружения. 4.
РУССКИЙ продолжительность записи составляет 18 секунд. Если движение обнаруживается непрерывно, детектор движения будет выполнять запись непрерывно. Время записи одного файла не должно превышать 15 минут. 7. Часы можно подключить непосредственно к монитору или телевизору для выполнения просмотра в режиме реального времени или воспроизведения. Используйте кабель AV для подключения (AV OUT) и адаптер постоянного/переменного тока.
РУССКИЙ Меры безопасности В случае необходимости ремонта этот продукт должен открываться ТОЛЬКО уполномоченным специалистом. Отключите устройство от сети и другого оборудования, если возникнут проблемы. Не допускайте воздействия воды или влаги. Техническое обслуживание: Очищайте устройство только сухой тканью. Не производите очистку, используя растворители или абразивы.
TÜRKÇE Giriş Bu şık saat gizli güvenlik ve gözetleme için idealdir. Gövdesinde kayıt için bir iğne delikli kamera ve bir Mikro SD kart okuyucu (Mikro SD kart ürüne dâhil değildir) bulunur. Ayrıca saatte benzersiz bir hareket algılama teknolojisi vardır. Kaydedici sürekli olarak kaydeder ancak algılanan hareket olmazsa veriler kaydedilmez. Hareket algılanırsa kaydedici, veriyi asıl hareket algılanmadan 3 saniye önce depolamaya başlar.
TÜRKÇE Stamp Date Format: YY/MM/DD, DD/MM/YY veya MM/ DD/YY seçeneğini seçin. Ayarları ayarlamak için aşağı ok tuşunu kullanın. Motion Detection Sensitivity: Hareket algılayıcısının hassasiyetini 1 ila 5 arasında seçin. Ayarı ayarlamak için aşağı ok tuşunu kullanın. (5 en hassas ayardır, 3 önerilir). Light Frequency (Hz): Ülkeniz için ışık frekansını seçin. Örneğin, Avrupa için 50 Hz, Amerika için 60 Hz. Seçmek için aşağı ok tuşunu kullanın.
TÜRKÇE 2. Bir Mikro SD Kart (maksimum 32 GB) takın. 3. Güç kaynağını DC girişine ve bir elektrik prizine takın. Gücü AÇILIR. Güç ve algılama göstergesi yanar. 4. Hareket algılama fonksiyonunun kullanılması için (veya uzaktan kumandayı kullanın) hareket algılama fonksiyonunu etkinleştirmek üzere algılama düğmesine basın. Gösterge birkaç dakika yanıp söner ve ardından tamamen söner. Hareket algılandığında bekleme modu göstergesi bir kez yanıp söner.
TÜRKÇE 8. Kayıttan çalma veya dosya aktarımı için saati USB kablosuyla bir bilgisayara ya da dizüstü bilgisayara bağlayın. Saati açın. Dosyaları görmek için klasörü açın. Kayıtları oynatmak veya dosyaları kopyalamak/silmek için VIDEO klasörünü açın (dosya oynatmak için AVI dosyalarını destekleyen bir oynatıcı gereklidir).
TÜRKÇE Güvenlik önlemleri Bu ürün, servis gerektiğinde SADECE yetkili bir teknisyen tarafından açılmalıdır. Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrik ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin. Ürünü su veya neme maruz bırakmayın. Koruyucu Bakım: Ürünü sadece kuru bir bezle temizleyin. Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
EESTI Sissejuhatus See stiilne kell on täiuslik varjatud turvamiseks ja jälgimiseks. Korpus on varustatud punktavakaamera ja salvestamiseks Micro SD kaardilugejaga (Micro SD kaart ei ole kaasas). Lisaks on kell varustatud ainulaadse liikumise tuvastamise tehnoloogiaga. Kaamera filmib pidevalt, kuid ei salvesta andmeid ilma liikumist tuvastamata. Liikumise tuvastamisel alustab kaamera andmete salvestamist alates ajast 3 sekundit enne tegeliku liikumise tuvastamist.
EESTI Stamp Date Format: Valige YY/MM/DD, DD/MM/YY või MM/DD/YY. Kasutage seadistuste reguleerimiseks noolenuppu alla. Motion Detection Sensitivity: Valige liikumisanduri tundlikkus vahemikus 1 kuni 5. Kasutage seadistuse reguleerimiseks noolenuppu alla. (5 on kõige tundlikum seadistus, 3 on soovitatud). Light Frequency (Hz): Valige oma riigi valgustuse sagedus. Näiteks 50 Hz Euroopas, 60 Hz Ameerika Ühendriikides. Valimiseks kasutage noolenuppu alla.
EESTI 2. Sisestage Micro SD kaart (maksimaalselt 32 GB). 3. Ühendage toiteplokk AV pessa ja seinakontakti. Lülitage toide SISSE. Toite ja tuvastamise indikaatorid süttivad. 4. Liikumise tuvastamise funktsiooni kasutamiseks vajutage selle aktiveerimiseks tuvastamise nuppu (või kasutage kaugjuhtimispulti). Indikaator vilgub mõned korrad ning seejärel kustub. Liikumise tuvastamisel vilgub ooterežiimi indikaator ühe korra. Funktsiooni lõpetamiseks vajutage uuesti tuvastamise nuppu.
EESTI 7. Otsepildi vaatamiseks või taasesituseks saab kella ühendada otse monitori või teleriga. Kasutage ühendamiseks AV-kaablit (AV VÄLJA) ja VV/AV adaptrit. Monitori või teleriga ühendamisel võidakse ekraanil kuvada järgmised indikaatorid. A. Liikumisandur on hetkel salvestamas B. Liikumise tuvastamine C. Käesolev kellaaeg ja kuupäev D. Salvestuse aeg 8. Taasesitamiseks või failide ülekandmiseks ühendage kell USB-kaabli abil lauavõi sülearvutiga. Lülitage kell sisse. Avage failide vaatamiseks kaust.
EESTI Ohutusabinõud Toodet tohib avada AINULT volitatud tehnik hoolduse vajamise korral. Rikke korral ühendage seade toitevõrgust ja teistest seadmetest lahti. Ärge laske tootel kokku puutuda vee ega niiskusega. Hooldus: Puhastage toodet ainult kuiva lapiga. Ärge kasutage lahustavaid ega abrasiivseid puhastusvahendeid. Garantii: Tootja ei anna garantiid toote mistahes muudatuste või teisenduste ega käesoleva toote valest kasutamisest tuleneva kahju korral.
SLOVENSKY Úvod Tieto štýlové hodiny sú ideálne na skryté sledovanie a zabezpečenie. Skrinka je vybavená bodovou kamerou a čítačkou kariet Micro SD (karta Micro SD nie je súčasťou balenia) na nahrávanie. Hodinu sú okrem toho vybavené jedinečnou technológiou zisťovania pohybu. Záznamník neustále zaznamenáva, ale ak nie je zistený pohyb, žiadne údaje sa neuložia. Ak dôjde k zisteniu pohybu, záznamník začne ukladať údaje 3 sekundy pred zistením skutočného pohybu.
SLOVENSKY Time: Kliknite na hodinu, minútu a sekundu a nastavte hodnoty. Pomocou tlačidla so šípkou nahor alebo nadol upravte hodnoty nastavení. Stamp Date Format: Zvoľte YY/MM/DD, DD/MM/YY alebo MM/DD/YY. Pomocou tlačidla so šípkou nadol upravte hodnoty nastavení. Motion Detection Sensitivity: Zvoľte citlivosť pohybového detektora v rozsahu 1 až 5. Pomocou tlačidla so šípkou nadol upravte hodnotu nastavenia. (5 je najcitlivejšie nastavenie, 3 je odporúčané nastavenie).
SLOVENSKY 2. Vložte kartu Micro SD (maximálne 32 GB). 3. Zapojte prívod do konektora na napájanie jednosmerným prúdom a do stenovej zásuvky. Zapnite napájanie. Rozsvieti sa indikátor napájania a indikátor zistenia pohybu. 4. Ak chcete používať funkciu zistenia pohybu (alebo chcete používať diaľkový ovládač), stlačením tlačidla funkcie zistenia pohybu zapnete funkciu zistenia pohybu. Indikátor bude niekoľko minút blikať a potom zhasne. Pri zistení pohybu indikátor pohotovostného režimu raz blikne.
SLOVENSKY 7. Hodiny možno priamo pripojiť k monitoru alebo k televízoru s cieľom pozerať v live režime alebo prehrávať záznam. Na pripojenie (VÝSTUP AV) použite AV kábel a sieťový adaptér. Po pripojení k monitoru alebo k televízoru sa môžu na obrazovke zobraziť nasledujúce indikátory. A. Pohybový detektor realizuje záznam B. Zistenie pohybu C. Aktuálny dátum a čas D. Čas záznamu 8. Ak chcete prehrať alebo preniesť súbor, pripojte hodiny pomocou USB kábla k počítaču alebo k notebooku. Hodiny zapnite.
SLOVENSKY Bezpečnostné opatrenia Tento produkt smie otvárať LEN autorizovaný technik v prípade potreby servisu. Ak sa vyskytne nejaký problém, odpojte výrobok a ostatné zariadenia z elektrickej siete. Nevystavujte výrobok pôsobeniu vody alebo vlhkosti. Údržba: Výrobok čisťte len suchou tkaninou. Nepoužívajte čistiace prostriedky ani abrazívne materiály.
LATVIEŠU Ievads Šis stilīgais pulkstenis ir ideāli piemērots slepenai apsardzei un novērošanai. Korpuss ir aprīkots ar kameru un micro SD kartes lasītāju (micro SD karte nav iekļauta komplektā) ieraksta nodrošināšanai. Turklāt pulkstenis ir aprīkots ar unikālu kustības noteikšanas tehnoloģiju. Ierakstītājs pastāvīgi veic ierakstīšanu, bet nesaglabā datus, ja netiek noteikta kustība. Ja tiek noteikta kustība, ierakstītājs sāk saglabāt datus 3 sekundes pirms faktiskās kustības noteikšanas.
LATVIEŠU Stamp Date Format: Izvēlieties YY/MM/DD, DD/MM/YY vai MM/DD/YY. Izmantojiet lejup vērstās bultiņas pogu, lai pielāgotu iestatījumus. Motion Detection Sensitivity: Izvēlieties kustības detektora jutības līmeni no 1 līdz 5. Izmantojiet lejup vērstās bultiņas pogu, lai pielāgotu iestatījumu. (5 ir visaugstākais jutības iestatījums, 3 ir ieteicamais). Light Frequency (Hz): Izvēlieties gaismas frekvenci savai valstij. Piemēram, 50 Hz Eiropai, 60 Hz ASV.
LATVIEŠU 2. Ievietojiet micro SD karti (maksimums 32 GB). 3. Ievietojiet barošanas vadu līdzstrāvas savienotājā un sienas kontaktligzdā. Iestatiet barošanas slēdzi pozīcijā IESLĒGŠANAS. Iedegsies barošanas un kustības noteikšanas indikators. 4. Lai ieslēgtu kustības noteikšanas funkciju (vai izmantotu tālvadības pulti), nospiediet kustības noteikšanas pogu. Indikators vairākas reizes mirgos un izslēgsies. Nosakot kustību, gaidstāves indikators vienu reizi iemirgosies.
LATVIEŠU 7. Pulksteni var savienot tieši ar monitoru vai televizoru, lai skatītu tiešraidi vai veiktu atskaņošanu. Izmantojiet AV kabeli savienošanai (AV OUT) un strāvas adapteri. Kad ierīce ir savienota ar monitoru vai televizoru, ekrānā var parādīties zemāk minētie indikatori. A. Kustības detektors veic ierakstīšanu B. Kustības noteikšana C. Pašreizējais laiks un datums D. Ierakstīšanas laiks 8.
LATVIEŠU Drošības pasākumi Šo iekārtu atļauts atvērt tikai pilnvarotam speciālistam gadījumā, ja nepieciešama apkalpošana. Ja radusies problēma, atvienojiet izstrādājumu no strāvas un cita aprīkojuma. Nepakļaujiet izstrādājumu ūdens un mitruma iedarbībai. Apkope: Tīriet izstrādājumu tikai ar sausu drānu. Tīrīšanas nolūkos nelietojiet šķīdinātājus un abrazīvus līdzekļus. Garantija: Izstrādājuma nepareizas lietošanas gadījumā garantija uz izstrādājuma izmaiņām neattiecas.
LIETUVIŠKAI Įvadas Šis stilingas laikrodis puikiai tinka slaptai apsaugai ir stebėjimui. Korpuse įtaisyta mažytė kamera ir SD mikrokortelių skaitytuvas (SD kortelės pakuotėje nėra) įrašams atlikti. Laikrodyje taip pat yra įdiegta unikali judesio aptikimo technologija. Rašytuvas nuolat įrašinėja, tačiau duomenų nesaugo, jei neaptinka judėjimo. Jei aptinkamas judesys, rašytuvas pradeda išsaugoti duomenis 3 sekundėmis anksčiau nei aptinkamas faktinis judesys.
LIETUVIŠKAI Stamp Date Format: Pasirinkite YY/MM/DD, DD/MM/YY arba MM/DD/YY. Spauskite mygtuką su rodykle žemyn, kad pareguliuotumėte nuostatas. Motion Detection Sensitivity: Pasirinkite judesio detektoriaus jautrumą nuo 1 iki 5. Spauskite mygtuką su rodykle žemyn, kad pareguliuotumėte nuostatą. (5 – jautriausia nuostata, 3 – rekomenduojama). Light Frequency (Hz): Pasirinkite savo šalies apšvietimo dažnį. Pavyzdžiui, 50 Hz Europoje, 60 Hz Jungtinėse Valstijose. Pasirinkite mygtuku su rodykle žemyn.
LIETUVIŠKAI 2. Įdėkite SD mikrokortelę (daugiausiai 32 GB). 3. Maitinimo tiekimo įrenginį įjunkite į DC jungtį ir sieninį el. lizdą. Maitinimo jungikliu nustatykite ĮJ. Maitinimo ir detektoriaus indikatorius užsidega. 4. Kad veiktų judesio aptikimo funkcija (arba nuotolinio valdymo pultas), paspauskite detektoriaus mygtuką, kad aktyvintumėte judesio aptikimo funkciją. Indikatorius sumirksės kelis kartus, paskui užges. Kai aptinkamas judesys, parengties indikatorius mirkteli vieną kartą.
LIETUVIŠKAI 7. Laikrodį galima tiesiogiai prijungti prie monitoriaus arba televizoriaus tiesioginei peržiūrai arba įrašui atkurti. Prijunkite AV kabeliu (AV OUT) ir AC /DC adapteriu. Prijungus prie monitoriaus arba televizoriaus, ekrane matomi šie indikatoriai. A. Judesio detektorius įrašinėja B. Judesio aptikimas C. Dabartinis laikas ir data D. Įrašymo laikas 8. Norėdami atkurti įrašą arba perduoti failą, laikrodį USB kabeliu prijunkite prie televizoriaus arba nešiojamojo kompiuterio. Įjunkite laikrodį.
LIETUVIŠKAI Saugos priemonės Šį gaminį kai reikia aptarnavimo gali atidaryti TIK kvalifikuotas technikas. Iškilus nesklandumams, įrenginį atjunkite nuo maitinimo šaltinio ir kitų įrenginių. Saugokite gaminį nuo vandens ar drėgmės poveikio. Techninė priežiūra: Gaminį valykite tik sausa šluoste. Nenaudokite valymo tirpiklių arba abrazyvinių valiklių.
HRVATSKI Uvod Ovaj elegantan sat idealan je za skriveno osiguranje i nadzor. Kućište je opremljeno kamerom s rupicom i čitačem Micro SD kartice (Micro SD kartica nije uključena) za snimanje. Sat je nadalje opremljen jedinstvenom tehnologijom otkrivanja pokreta. Snimač neprekidno snima ali ne pohranjuje podatke ako nema otkrivenog pokreta. Ako je otkriven pokret, snimač počinje pohranjivati podatke 3 sekunde prije nego je pokret otkriven.
HRVATSKI Stamp Date Format: Odaberite YY/MM/DD, DD/MM/YY ili MM/DD/YY. Za podešavanje postavki koristite gumb strelica dolje. Motion Detection Sensitivity: Odaberite osjetljivost otkrivača pokreta od 1 do 5. Za podešavanje postavki koristite gumb strelica dolje. (5 je najosjetljivija postavka, 3 je preporučena). Light Frequency (Hz): Odaberite frekvenciju svjetla za vašu državu. Na primjer, 50 Hz za Europu,60 Hz za Sjedinjene Države. Za odabir koristite gumb strelica dolje.
HRVATSKI 2. Umetnite Micro SD karticu (najviše 32 GB). 3. Umetnite izvor napona u DC priključak i zidnu utičnicu. Uključite napajanje. Indikator napona i otkrivanja će zasvijetliti. 4. Za rad funkcije otkrivanja pokreta (ili uporabe daljinskog upravljača), pritisnite gumb otkrivanja za uključenje funkcije otkrivanja pokreta. Indikator će zabljesnuti nekoliko puta i zatim se isključiti. Kada je otkriven pokret indikator spremnosti bljesne jedanput.
HRVATSKI 7. Sat se može priključiti izravno na monitor ili TV za pregled uživo ili reprodukciju. Koristite AV kabel za priključenje (AV IZLAZ) i AC/DC adapter. Kada je priključen na monitor ili TV, na ekranu mogu biti prikazani sljedeći indikatori. A. Otkrivač pokreta snima B. Otkrivanje pokreta C. Trenutno vrijeme i datum D. Vrijeme snimanja 8. Za reprodukciju ili prijenos datoteke, spojite sat uz pomoć USB kabela na stolno ili prijenosno računalo. Uključite sat. Otvorite mapu za pregled datoteka.
HRVATSKI Sigurnosne mjere opreza U slučaju potrebnog servisa, uređaj smije otvarati ISKLJUČIVO ovlašteni tehničar. Isključite proizvod i ostalu opremu iz mrežnog napajanja u slučaju pojave problema. Ne izlažite proizvod vodi ili vlagi. Održavanje: Čistite samo suhom krpom. Ne koristite otapala ili abrazivna sredstva za čišćenje. Jamstvo: Jamstvo ili odgovornost neće biti prihvaćeni u slučaju promjena i izmjena proizvoda ili oštećenja nastalih uslijed nepravilne uporabe ovog proizvoda.
БЪЛГАРСКИ Въведение Този стилен часовник е идеален за скрита защита и наблюдение. Корпусът е оборудван с пинхол камера и четец на Micro SD карта (Micro SD картата не се включва) за запис. Освен това часовникът е оборудван с уникална технология за разпознаване на движение. Записващото устройство непрекъснато прави запис, но не съхранява данните, ако не бъде разпознато движение.
БЪЛГАРСКИ Time:Щракнете върху обочначенията за час, минути или секунди, за да ги установите. Използвайте бутоните със стрелки нагоре и надолу, за да регулирате настройките. Stamp Date Format: Изберете YY/MM/DD, DD/MM/ YY или MM/DD/YY. Използвайте бутона със стрелка надолу, за да регулирате настройките. Motion Detection Sensitivity: Изберете чувствителността на детектора за движение от 1 до 5. Използвайте бутона със стрелка надолу, за да регулирате настройките.
БЪЛГАРСКИ Действие 1. Поставете батерия AA 1,5 V в отделението за батерии на часовника. Задайте времето с колелото за настройка. 2. Поставете Micro SD карта (максимум 32 GB). 3. Поставете захранването в постояннотоковия конектор и в стенния контакт. Включете захранването. Светват индикаторите на захранването и за разпознаване. 4.
БЪЛГАРСКИ 6. Часовникът започва запис 3 секунди преди разпознаване на движение и 15 секунди след последното разпознаване при запис от минимум 18 секунди. При непрекъснато разпознаване на движение детекторът на движение записва непрекъснато. Времето за запис на един файл не трябва да надхвърля 15 минути. 7. Часовникът може да се свърже директно към монитор или телевизор за преглед на живо или възпроизвеждане. За свързване използвайте AV кабел (AV OUT) и AC/DC адаптер.
БЪЛГАРСКИ Предохранителни мерки Когато се налага ремонт, този продукт трябва да бъде отворен САМО от оторизиран техник. Изключете продукта от захранването и останалото оборудване, ако възникне проблем. Не излагайте продукта на влиянията на времето или на влага. Поддръжка: Почиствайте само със суха кърпа. Не използвайте за почистване разтворители или абразиви.
POLSKI Wprowadzenie Stylowy zegar jest idealny do ukrytej ochrony i obserwacji. W obudowie znajduje się kamera szparkowa oraz czytnik kart mikro SD (karta mikro SD nie jest dołączona) do nagrywania. Ponadto zegar posiada unikalną technologię wykrywania ruchu. Rejestrator nagrywa ciągle, jednak nie zapisuje danych, jeśli nie wykryje ruchu. Po wykryciu ruchu rejestrator zacznie zapisywać dane 3 sekundy przed właściwym wykryciem ruchu.
POLSKI Stamp Date Format: Wybrać YY/MM/DD, DD/MM/YY lub MM/DD/YY. Przyciskiem strzałki w dół reguluje się ustawienia. Motion Detection Sensitivity: Wybrać czułość wykrywacza ruchu od 1 do 5. Przyciskiem strzałki w dół reguluje się ustawienie. (5 oznacza najbardziej czułe ustawienie, a 3 jest zalecane). Light Frequency (Hz): Wybrać częstotliwość światła dla swojego kraju. Na przykład 50 Hz dla Europy, 60 Hz dla Stanów Zjednoczonych. Wyboru należy dokonać przyciskiem strzałki w dół.
POLSKI 2. Włożyć kartę mikro SD (maksymalnie 32 GB). 3. Włożyć zasilacz w złącze DC gniazdka ściennego. Włączyć zasilanie. Wskaźnik zasilania i wykrywania zaświecą się. 4. Aby rozpocząć obsługę funkcji wykrywania ruchu (lub używać pilota), należy nacisnąć przycisk wykrywania w celu aktywowania funkcji wykrywania ruchu. Wskaźnik zamiga kilka razy, a następnie zgaśnie. Po wykryciu ruchu wskaźnik czuwania mignie raz. Aby zakończyć tę funkcję, należy ponownie nacisnąć przycisk wykrywania.
POLSKI 7. Zegar można podłączyć bezpośrednio do monitora lub telewizora, do oglądania na żywo bądź odtwarzania. Używać kabel AV do podłączenia (AV WYŁ) i przejściówkę AC/DC. Po podłączeniu do monitora lub telewizora na ekranie pojawią się poniższe wskaźniki. A. Wykrywacz ruchu nagrywa B. Wykrywanie ruchu C. Wstępnie ustawiona godzina i data D. Czas nagrywania 8. W celu odtwarzania lub przesłania pliku należy podłączyć zegar za pomocą kabla USB do komputera lub notebooka. Włączyć zegar.
POLSKI Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Produkt ten powinien być otwierany WYŁĄCZNIE przez wykwalifikowanego technika w przypadku potrzeby naprawy. W przypadku napotkania problemu należy odłączyć produkt od zasilania oraz od innych urządzeń. Nie wystawiać produktu na działanie wody i wilgoci. Konserwacja: Czyścić wyłącznie suchą szmatką. Nie stosować płynów do czyszczenia ani środków ściernych.
SLOVENSKI Uvod Ta stilska ura je idealna za skrivno varovanje in opazovanje. Ohišje je opremljeno s kamero s točkasto odprtino in čitalnikom mikro SD-kartic (mikro SD-kartica ni priložena) za snemanje. Ura je opremljena tudi z edinstveno tehnologijo zaznavanja gibanja. Snemalnik neprestano snema, a ne shranjuje podatkov, če ne zazna nobenega gibanja. Če je gibanje zaznano, bo snemalnik začel shranjevati podatke 3 sekunde, preden je bilo zaznano gibanje.
SLOVENSKI Stamp Date Format: Izberite YY/MM/DD, DD/MM/YY ali MM/DD/YY. Za izbiro nastavitev uporabite gumb s puščico dol. Motion Detection Sensitivity: Izberite občutljivost senzorja gibanja od 1 do 5. Za izbiro nastavitve uporabite gumb s puščico dol. (5 je najobčutljivejša nastavitev, 3 je priporočena). Light Frequency (Hz): Izberite omrežno frekvenco za svoje območje. Na primer 50 Hz za Evropo, 60 Hz za Združene države. Za izbor uporabite gumb s puščico dol.
SLOVENSKI 2. Vstavite mikro SD-kartico (največ 32 GB). 3. Napravo vključite v DC-konektor in stensko vtičnico. Stikalo vključite na VKLOP. Indikatorja napajanja in zaznavanja zasvetita. 4. Za delovanje funkcije zaznavanja gibanja pritisnite gumb za zaznavanje (ali uporabite daljinski upravljalnik). Indikator bo nekajkrat zasvetil in nato ugasnil. Ko je gibanje zaznano, indikator pripravljenosti enkrat zasveti. Za izključitev funkcije znova pritisnite gumb za zaznavanje.
SLOVENSKI 8. Za vnovično predvajanje ali prenos datotek prek USB-kabla povežite uro z računalnikom ali prenosnikom. Vključite uro. Odprite mapo za pregled datotek. Odprite mapo VIDEO za vnovičen pregled posnetkov ali kopiranje/brisanje datotek (za vnovičen pregled datotek potrebujete predvajalnik, ki podpira AVI-datoteke).
SLOVENSKI Varnostni ukrepi Ta izdelek lahko odpre SAMO pooblaščeno tehnično osebje, ko je to potrebno. Če se pojavi napaka v napravi, prekinite omrežno napajanje in jo odklopite od drugih naprav. Naprave ne izpostavljajte vodi ali vlagi. Vzdrževanje: Napravo čistite samo s suho krpo. Ne uporabljajte čistilnih raztopin ali abrazivnih sredstev. Garancija: Ne sprejemamo nobenega jamstva ali odgovornosti za kakršnekoli spremembe in modifikacije izdelka oz.