KN-RFRSKIT
ENGLISH The radio control units included in the packaging are already programmed in bistable mode and ready to use. To reprogram the remote controls, please follow below steps. Ant Aux Not included Receiver Programming the König security receiver or additional remotes: (To be performed on the receiver, picture 1) The receiver can be programmed into: monstable or bistable mode This König security remote can be programmed to control output 1 and output 2 of the receiver in bistable or monostable mode.
DUTCH De radiocontrole-eenheden in de verpakking zijn al geprogrammeerd in bistabiele modus en zijn gebruiksklaar. Om de afstandsbedieningen opnieuw te herprogrammeren volgt u onderstaande stappen.
DANISH Fjernbetjeningerne der ligger i pakken er allerede programmeret I den bistabile tilstand og klar til brug. Ønsker du at omprogrammere fjernbetjeningerne, skal du følge nedenstående trin.
FINNISH Pakkauksessa olevat radio-ohjausyksiköt on jo ohjelmoitu bistabiiliin tilaan ja käyttövalmiita. Noudata alla olevia ohjeita kaukosäädinten ohjelmoimiseksi uudelleen. Ant Aux Ei sisälly Vastaanotin König-turvavastaanottimen tai lisäkaukosäädinten ohjelmointi: (Tehdään vastaanottimessa, kuva 1) Vastaanotin voidaan ohjelmoida tiloihin: monostabiili tai bistabiili Tämä König-turvakaukosäädin voidaan ohjelmoida ohjaamaan vastaanottimen lähtöä 1 ja lähtöä 2 bistabiilissa tai monostabiilissa tilassa.
NORWEGIAN Radiokontrollenhetene som er inkludert i emballasjen er allerede programmert i bistabil modus og er klar til bruk. For å omprogrammere fjernkontrollene, kan du følge fremgangsmåten nedenfor.
SWEDISH Radiostyrenheterna som ingår i förpackningen är redan programmerade i bistabilt läge och klara att använda. Vänligen följ nedanstående steg för att omprogrammera fjärrkontrollerna.
FRENCH Les unités de contrôle radio incluses dans l’emballage sont déjà programmées en modalité bistable et prêtes à l’emploi.
GREEK Οι μονάδες τηλεχειρισμού που περιλαμβάνονται στη συσκευασία έχουν ήδη προγραμματιστεί σε δισταθή τρόπο λειτουργίας και είναι έτοιμες για χρήση. Για να προγραμματίσετε εκ νέου τα τηλεχειριστήρια, παρακαλώ ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα. Κερ.
ITALIANO I radiocomandi inclusi nella confezione sono già programmati in modalità bistabile e sono pronti all’uso. Per programmare di nuovo i radiocomandi eseguire la seguente procedura.
PORTUGUAIS As unidades de controle rádio incluídas na embalagem já estão programadas na modalidade bistable e prontas para uso. Para reprogramar los comandos siga as etapas seguintes.
ESPANOL Las unidades de control de radio incluidas en el embalaje ya están programadas en modo bistable y listas para su uso. Para volver a programar los mandos sigan los pasos a continuación.
GERMAN Die in der Verpackung enthaltenen Funksteuerungen sind bereits im bistabilen Modus programmiert und einsatzbereit. Um die Fernbedienungen neu zu programmieren, gehen Sie wie folgt vor.
CZECH Rádiové řídící jednotky, které jsou součástí balení jsou již naprogramovány v bistabilním režimu a připraveny k použití. K přeprogramování dálkového ovládání, prosím, postupujte podle následujících kroků.
HUNGARIAN A csomagolásban található rádiós vezérlőegységek bistabil üzemmódra vannak programozva, és használatra készek. A távirányítók átprogramozásához kövesse az alábbi lépéseket. Ant Aux Nincs a csomagolásban Vevő A König biztonsági vevő vagy további távirányítók beprogramozása: (A vevőn elvégzendő műveletek, 1. ábra) A vevő a következő módokra programozható be: monostabil vagy bistabil Ez a König biztonsági távirányító a vevő 1. és 2.
POLISH Urządzenia sterujące systemem zawarte w opakowaniu są już zaprogramowane w trybie bistabilnym i gotowe do użycia. Aby przeprogramować piloty zdalnego sterowania, wykonaj poniższe czynności.
ROMANIAN Unitățile de control radio incluse în pachet sunt deja programate în mod bistabil și gata de utilizare. Pentru a reprograma telecomenzile, vă rugăm să urmați pașii de mai jos.
RUSSIAN Поставляемые в наборе устройства управления радиочастотами уже запрограммированы на бистабильный режим и готовы к использованию. Для перепрограммирования пультов выполните описанные ниже шаги.
TURKISH Ambalajda bulunan radyo kontrol birimleri önceden iki durumlu modda ve kullanıma hazır olarak programlanmıştır. Uzaktan kumandaları yeniden programlamak için, lütfen aşağıdaki adımları takip edin.